Ruvers
RV
vk.com
image

Хроники семьи Килнер

Сверчок в комнате 18+

Реферальная ссылка на главу
<div>Дилан поспешно потянулся к ней, но она холодно отбросила его руку. Оставшись в леденящей тишине комнаты, он смотрел, как перед ним закрывается дверь.<br><br></div><div>— Проклятье! — выругался он, сбрасывая с кровати аккуратно сложенную одежду.<br><br></div><div>Ему показалось, что что-то душит его шею. Ощущение не проходило. Положив руки на бедра, он глубоко вздохнул.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Время продолжало идти. Атмосфера между Диланом и Анной оставалась холодной, их отношения замерли. Обстоятельства не слишком помогали Дилану; он не мог найти ни единого шанса, чтобы как следует извиниться перед ней. Он не мог сделать ничего, кроме как позволить времени бессмысленно пролететь мимо.<br><br></div><div>Чем больше он размышлял об этом, тем яснее все становилось. Это он был виноват.<br><br></div><div>Он засунул камень под названием Ревность внутрь снежного кома и продолжал бросать его в Анну, притворяясь, что она ему небезразлична. Он оправдывал свои действия, утверждая, что его переживания абсолютно рациональны. В конце концов, это было просто еще одним способом высокомерно поддерживать свое подозрение в отношении нее. Она не была человеком, который вел бы себя так, как утверждали слухи. Как никто другой, он должен был верить в нее.<br><br></div><div>К сожалению, он не верил.<br><br></div><div>Он даже не мог придумать, как извиниться перед ней. Легко было ранить ее сердце, но трудно помочь его починить. Всякий раз, когда их глаза встречались, ее лицо становилось холодным, и она безразлично проходила мимо него.<br><br></div><div>Он искренне не знал, что ей сказать, но понимал, что не может оставить все как есть. Дилан начал бояться, что скоро он уже не сможет вернуть ее.<br><br></div><div>— Анна, — позвал он. Услышав его, Анна удивленно замерла, остановившись посреди коридора. Хотя ее имя было единственным словом, которое слетело с его губ, Кэти, другая служанка, с которой она шла, тоже остановилась и уставилась на него.<br><br></div><div>— Значит так… В моей комнате сверчок. Иди туда и поймай его, — приказал он.<br><br></div><div>При упоминании о сверчке лицо Кэти исказилось выражением абсолютного страха. Она передала эту работу Анне. Анна выглядела раздосадованной тем, что ей пришлось на мгновение подчиниться его приказу, но потом она кивнула головой и в одиночестве отправилась в его комнату.<br><br></div><div>Почему из всех вещей он выбрал сверчка? Он мог бы, по крайней мере, придумать достойную причину, чтобы привести ее в свою комнату. Ему захотелось прикусить язык. Со всей силы.<br><br></div><div>Кэти, оставшись позади, заговорила дружелюбным голосом.<br><br></div><div>— Вам что-нибудь нужно от меня? — спросила она.<br><br></div><div>— Нет.<br><br></div><div>Не удостоив Кэти даже взглядом, он ушел вслед за Анной. Видя, как он уходит, Кэти надулась, ее чувства были задеты.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>— Это правда, что здесь есть сверчок? — прямо спросила Анна. Несмотря на то, что она везде искала, она не заметила даже тени сверчка в его комнате.<br><br></div><div>Дилан, который все это время бежал за ней и пытался ухватиться за возможность поговорить, энергично кивнул в знак согласия, притворяясь невинным.<br><br></div><div>— Я определенно видел это своими глазами.<br><br></div><div>Анна выглядела скептически.<br><br></div><div>— Тем не менее, на данный момент я нигде его не вижу. Если он появится снова в будущем, вы можете позвать кого-нибудь другого, чтобы позаботиться о нем.<br><br></div><div>Так как сверчка не было, она повернулась, чтобы уйти, но Дилан быстро поймал ее.<br><br></div><div>— Ты знаешь, как я боюсь сверчков. Ты должна поймать его сейчас же.<br><br></div><div>— Но я не могу его найти.<br><br></div><div>— Поищи еще раз. Он может выпрыгнуть откуда-нибудь.<br><br></div><div>Из-за его упрямства она сдалась и снова начала поиски сверчка сомнительного существования. Она очень сомневалась, что он тут есть. Выражение ее лица было не очень приятным, но Дилан решил, что в данный момент оно выглядит так только потому, что она находится в одной комнате с ним.<br><br></div><div>Он никогда не мог предположить, что она также испытывает сильный страх перед сверчками. Анна предположила, что он дал ей это задание, чтобы обмануть и напугать ее.<br><br></div><div>Хотя он никогда не должен был — ни за что на свете — говорить с ней, он открыл рот, чтобы заговорить:<br><br></div><div>— Эй, Анна…<br><br></div><div>— Ик!<br><br></div><div>Она закричала, прервав его. Недолго думая, она подняла ковер, но в этот момент из-под него выпрыгнул коричневый сверчок с длинными тонкими лапками и парой антенн.<br><br></div><div>— Нет, подождите. С чего бы это…<br><br></div><div>Анна упала в парализованное сидячее положение на полу, ее глаза начали слезиться. Дилан, тем временем, выглядел растерянным. Он не думал, что сверчок может появиться на самом деле.<br><br></div><div>Оба запаниковали по разным причинам. Сверчок, источник их бед, выглядел довольным собой, как будто он сделал свою работу, напугав их. Он выпрыгнул в окно.<br><br></div><div>Анна, с дрожащими коленями, едва смогла встать на ноги.<br><br></div><div>— Теперь, когда проблема решена, — произнесла она, — я ухожу.<br><br></div><div>Она ушла, обдуваемая холодным ветром. Поскольку она исчезла так быстро, у него даже не было возможности остановить ее. Понимая, что он не имеет права грустить о ней, он глубоко вздохнул, обвиняя себя.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>— Убирайся, — приказала Кэрол. Она говорила таким же слабым голосом, как и ее исхудавшее лицо.<br><br></div><div>Однако в этот момент Дэвид вмешался с противоположным приказом:<br><br></div><div>— Нет, — сказал он. — Тебе не нужно уходить.<br><br></div><div>Анна стояла посередине между ними, растерянная от неожиданной борьбы их гордости. Муж и жена смотрели друг на друга, словно на своих врагов. Анна изучала выражения их лиц и старательно пыталась уменьшить свое присутствие. Это было не то, во что ей следовало вмешиваться.<br><br></div><div>— Тогда я…<br><br></div><div>— Я же просил тебя не уходить, верно?<br><br></div><div>Твердым тоном Дэвид по сути пригвоздил Анну к месту. Все, ради чего она пришла сюда, это принести ему свежесваренный кофе по приказу мадам Джейн, но потом пришла Кэрол, и события начали набирать ход. Анна не могла ничего поделать, только неловко стоять и впитывать незнакомую атмосферу.<br><br></div>