Ruvers
RV
vk.com
image

Каждую ночь мне снится, как мой заклятый враг флиртует со мной

Ревнуешь?

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;</div><br><div>Ми Лэ посмотрел на Тун И, который стоял, загораживая солнце. Его агрессивное и красивое лицо было полно замешательства. Он совершенно не осознавал, что, пока он снимает солнцезащитные очки и встаёт на ноги, чтобы явить свой настоящий рост, он сам больше похож на грабителя, чем те трое бандитов.<br><br></div><div>Когда Тун И сидел, держа в руках огромную куклу, он выглядел как обычный лентяй. Когда он сидел, никто не чувствовал исходящей от него опасности. Однако, когда он встал на ноги, казалось, что рядом возвели телебашню.<br><br></div><div>— Возможно, их подавила твоя аура? — предположил Ми Лэ.<br><br></div><div>— Тогда что мне делать? Мне догнать их и дать им денег? Я смогу их догнать, если начну бежать сейчас.<br><br></div><div>— Не стоит. Боюсь, они вызовут полицию.<br><br></div><div>— Да что здесь творится? — пробормотал Тун И и сел обратно. Он продолжал держать Дораэмона в руках, погружённый в свои мысли.<br><br></div><div>Ми Лэ посидел немного и вдруг посчитал это забавным, но он не понимал, почему.<br><br></div><div>Он прикрыл рот рукой и рассмеялся. Его улыбка была очень лёгкой, но чистой.<br><br></div><div>Тун И посмотрел на него и озадаченно спросил:<br><br></div><div>— Над чем ты смеёшься?<br><br></div><div>— Не разговаривай со мной.<br><br></div><div>— Почему?<br><br></div><div>— Мне хочется смеяться, когда я тебя вижу.<br><br></div><div>Тун И посчитал его поведение необъяснимым. Он действительно всё серьёзно обдумал, но он не мог понять, почему смеётся Ми Лэ.<br><br></div><div>— Да в чём дело? — снова спросил Тун И.<br><br></div><div>— Ни в чём. Закрой рот.<br><br></div><div>Вернувшись, Ми Лэ вернулся в свою комнату и бросил Hello Kitty на кровать.<br><br></div><div>Он взял телефон и увидел сообщение, которое отправил Цзоцю Минсюй.<br><br></div><div>[Цзоцю Минсюй: <strong>Твои отношения с Тун И внезапно стали довольно хорошими. Неужели он смог опалить тебя пламенем посреди зимы?*</strong>]<br><br></div><div><em>П.п: Цзоцю Минсюй интересуется, не пробудил ли Тун И в Ми Лэ некоторые сильные эмоции.<br><br></em><br><br></div><div>Ми Лэ посмотрел на свой телефон и на мгновение задумался, прежде чем ответить:<br><br></div><div>[<strong>Ты слишком много думаешь.</strong>]<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Вернувшись в свою комнату, Тун И получил звонок от Сюй Додо. Эта маленькая ведьма могла предсказывать будущее и даже могла вычислить подходящее время, чтобы позвонить кому-либо.<br><br></div><div>Он сбросил обувь и лёг в постель, небрежно ответив на телефонный звонок:<br><br></div><div>— Алло? Что-то случилось?<br><br></div><div>— Ты закончил избивать своего соседа по комнате? Мне отменить совместный сон?<br><br></div><div>Услышав это, Тун И забеспокоился, и закричал:<br><br></div><div>— Нет, нет, нет!<br><br></div><div>— Почему? Ты до сих пор не сумел войти в сон?<br><br></div><div>— Нет. Я просто ещё не закончил его избивать. Я планирую разобраться с ним не спеша.<br><br></div><div>— Я никогда не слышала, чтобы кому-то нужна была платоническая любовь, чтобы отомстить кому-то. Если это действительно не работает, то я дам тебе талисман. Он может заставить кого угодно видеть кошмары в течение семи дней подряд. Тебе нужно всего лишь положить талисман под его подушку. Через семь дней у него обязательно случится нервный срыв, и он на некоторое время потеряет аппетит.<br><br></div><div>— Нет нужно. Я думаю, что сниться ему — вполне приемлемый вариант.<br><br></div><div>— Почему мне кажется, что ты немного странный?<br><br></div><div>— Что во мне странного? Всё нормально. Когда мне нужно будет отменить совместный сон, я позвоню и сообщу тебе об этом.<br><br></div><div>— Почему мне не понятны твои мысли? Разве тебе не скучно, когда ты не можешь войти в его сон?<br><br></div><div>Тун И не знал, как ответить.<br><br></div><div>Стоит ли ему рассказать своей подруге детства, что во сне он влюбился в своего врага?<br><br></div><div>И мог бы он задержаться в его снах до конца света?<br><br></div><div>Несколько дней назад Тун И действительно подумывал о том, чтобы попросить Сюй Додо забрать эту способность обратно.<br><br></div><div>Но прямо сейчас, когда с Тун И заговорили об этом, то был категорически против. Он не хотел останавливаться. Он просто хотел продолжать в том же духе.<br><br></div><div>Он не хотел, чтобы отношения с Ми Лэ заканчивались подобным образом, а потом и вовсе не иметь с ним никаких отношений.<br><br></div><div>— Мне не скучно. Как у тебя дела с твоим маленьким парнем? — начал менять тему Тун И.<br><br></div><div>— Всё так же. У нас всё по-старому, — когда Сюй Додо заговорила о своём парне, её настроение было неясным. Казалось, всё довольно сложно.<br><br></div><div>— Он что, ревнует, из-за того, что я общаюсь с тобой?<br><br></div><div>— Эм…<br><br></div><div>— Да как он может быть таким ревнивым? Какой настоящий мужчина будет ревновать без причины?<br><br></div><div>— Забудь. Я больше не хочу с тобой разговаривать. Кладу трубку, — Сюй Додо закончила говорить и повесила трубку.<br><br></div><div>Тун И отбросил телефон и посмотрел на Дораэмона. Подумав немного, он не смог не пробормотать:<br><br></div><div>— К счастью, мне не пришлось рожать тебя. Твоя голова даже больше, чем у Hello Kitty. Если разрисовать твою голову, разве нельзя было бы использовать её, как глобус?<br><br></div><div>Однако он быстро пошёл умываться и с радостью стал ждать, когда сможет погрузиться в сон.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Ми Лэ подошёл к зеркалу и осмотрел свою внешность.<br><br></div><div>Удивительно, но это был незрелый стиль одежды Тун И, его волосы были зачёсаны назад. Ему не хватало только пафосного платка на голове.<br><br></div><div>Прямо как мелкий бандит, который собирал плату за защиту.<br><br></div><div>Он не смог сдержаться и цокнул языком. Он обернулся и увидел, что Тун И ждёт его, стоя под ослепительным неоновым светом, также незрело одетый и в солнцезащитных очках.<br><br></div><div>Тун И, казалось, особенно подходил этот беззаботный и непринуждённый образ. Он прислонился к перилам на обочине дороги, держа в руке сигарету и молча наблюдая за ним.<br><br></div><div>Эта нереальная сцена заставила Ми Лэ понять, что он снова попал в сон.<br><br></div><div>Ми Лэ подошёл к Тун И и сказал ему:<br><br></div><div>— Пойдём. Старший брат сегодня берёт тебя с собой, чтобы развлечься.<br><br></div><div>Тун И снова затянулся сигаретой и выдохнул дым ему в лицо, спрашивая:<br><br></div><div>— Кто тут старший брат?<br><br></div><div>— Ладно, я возьму маленького старшего братика повеселиться, ладно? — переформулировал Ми Лэ, фактически идя на компромисс.<br><br></div><div>— Как будем веселиться?<br><br></div><div>Ми Лэ огляделся вокруг, а затем указал в сторону, сказав:<br><br></div><div>— Видишь вон там? Там есть ночной клуб, и там много людей, которые торгуют собой. Пойдём и по-тихому договоримся с ними. Они назовут тебе цену.<br><br></div><div>Тун И был немного озадачен:<br><br></div><div>— Что ты имеешь в виду?<br><br></div><div>— Я найду парней, а ты найди себе девушек. Давай расслабимся.<br><br></div><div>— Какого хрена?<br><br></div><div>Тело Тун И сейчас не находилось под его контролем. Он мог только следовать за Ми Лэ, и в его голове непрерывно крутилась одна фраза: «Какой настоящий мужчина будет ревновать без причины?»&nbsp;<br><br></div>