Ruvers
RV
vk.com
image

Как спрятать дитя Императора

ч.1

Реферальная ссылка на главу
<div>Они были перевязаны ленточками, выглядя по-особенному мило.<br><br>—&nbsp;Леди Астель, это...<br><br>—&nbsp;Да, дочь Герцога Рестона.<br><br>То, что свергнутая Императрица находилась в этом замке, было фактом, известным всем, кто жил в замке.<br><br>Рыцари также слышали, что свергнутая Императрица присматривала за своим дедом и племянником.<br><br>Говорилось, что свергнутая Императрица питала особую нежность к своему маленькому племяннику.<br><br>Рыцарь выслушал объяснения Ханны и кивнул.<br><br>—&nbsp;Хорошо, проходите, пожалуйста.<br><br>Ханна и горничная прошли через ворота к хозяйственным постройкам на востоке.<br><br>Когда Ханна шла по плоским каменным плитам, которыми был выложен коридор, она споткнулась и случайно уронила корзину.<br><br>—&nbsp;Ах...<br><br>Когда корзинка упала на пол, выскочила и покатилась маленькая стеклянная бутылочка.<br><br>Это была стеклянная бутылочка с фиолетовыми лепестками.<br><br>Ханна, вздрогнув, быстро подняла стеклянную бутылочку, положила в корзинку и ушла.<br><br>* * *<br><br>На следующий день Астель пошла к Веллиану и попросила:<br><br>—&nbsp;Пожалуйста, устройте чаепитие.<br><br>—&nbsp;...Прошу прощения?<br><br>Веллиан задумался о том, что он только что услышал.<br><br>Чаепитие?..<br><br>Астель, сидевшая напротив него, задала вопрос в очень естественной манере:<br><br>—&nbsp;Вы были в чайной комнате в саду?<br><br>—&nbsp;Нет, не был.<br><br>—&nbsp;Это&nbsp;очень красивое место посреди цветущего сада акаций. Я хочу устроить чаепитие в этой чайной комнате.<br><br>Веллиан улыбнулся после короткой паузы и сказал:<br><br>—&nbsp;Понятно. Вы можете устроить чаепитие, если хотите...<br><br>—&nbsp;Но я не могу разослать приглашения, потому что здесь нет ни одной знакомой мне дамы. Так что пусть Граф сам устроит для меня чаепитие.<br><br>—&nbsp;Простите? Нет! Я имею в виду... почему я, Леди Астель?<br><br>Веллиан озадаченно посмотрел на Астель.<br><br>Чаепитие было светским сборищем для знатных женщин.<br><br>Ни один дворянин никогда не устраивал чаепития.<br><br>Ну, юридически это не было запрещено, но так или иначе было принято.<br><br>Если бы мужчина устроил чаепитие, столичная знать сочла бы его странным человеком.<br><br>Астель сказала спокойным голосом:<br><br>—&nbsp;Вы забыли, что сделали? Вы замаскировали фармацевта под горничную, чтобы осмотреть мои вещи и аптечку. Она отправила меня в общественную баню и осмотрела мою одежду.<br><br>— ...<br><br>Астель улыбнулась, наблюдая, как застыло нежное на вид лицо Веллиана.<br><br>— Я же говорила вам, что попрошу о помощи чут ьпозже. Разве вы&nbsp;этого не помните?<br><br>—&nbsp;Это...<br><br>Веллиан запнулся, затем опустил голову и вздохнул.<br><br>— Прошу прощения, Леди Астель.<br><br>Он положил руку на лоб и сказал:<br><br>—&nbsp;Вы уедете вскоре после выполнения завещания покойной вдовствующей Императрицы, но я буду в столице до конца своей жизни и работать в Императорском Дворце.<br><br>Астель ни за что не стала бы устраивать что-то вроде чаепития без причины.<br><br>Веллиан знал, что недавно&nbsp;произошло.<br><br>Теора чуть не похитила горничная. Он в деталях знал все обстоятельства.<br><br>Даже Веллиан мог догадаться, кто был виновником.<br><br>—&nbsp;Вы когда-нибудь задумывались о том, как трудно было бы мне всю оставшуюся жизнь, если бы у меня были враждебные отношения с матерью будущей Императрицы?<br><br>—&nbsp;Это то, о чём я должна беспокоиться?<br><br>На наглый вопрос Астель Веллиан растерялся, не находя слов.<br><br>— ...<br><br>— Вы, кажется, меня неправильно поняли. Я не причиню вреда Маркизе. Это просто чаепитие. Я хотела бы&nbsp;завести друзей, – сказала Астель с дружелюбной улыбкой перед ошеломлённым выражением лица Веллиана.<br><br>— Завести друзей?..<br><br>Веллиан подозрительно уставился на неё, как будто не мог поверить в подобную чушь.<br><br>Астель не сдавалась и серьёзно сказала:<br><br>— Я хочу открыто и откровенно рассказать ей о том, что произошло с Леди Марианной, и прояснить любые недоразумения. Я не хочу быть врагом семьи Кройхен.<br><br>Астель откровенно призналась:<br><br>—&nbsp;Но если бы чаепитие устраивала я, Маркиза и её дочь не присутствовали бы на нём. Вот почему я прошу вас.<br><br>Веллиан посмотрел на Астель подозрительным взглядом.<br><br>На её хорошеньком личике не было ни капли лжи.<br><br>Но Веллиана&nbsp;нелегко было одурачить.<br><br>—&nbsp;Тогда можете ли вы поклясться мне, Леди Астель? Что вы никогда не сделаете Маркизе ничего плохого.<br><br>— Конечно.<br><br>Астель положила одну руку на грудь с невинным выражением лица, как будто она никогда бы не солгала.<br><br>И она серьёзно поклялась:<br><br>—&nbsp;Клянусь своим отцом.<br><br>— Хэй... я знаю, какие у вас отношения с вашим отцом, Герцогом Рестоном.<br><br>Веллиан бросил на неё подозрительный взгляд.<br><br></div>