Ruvers
RV
vk.com
image

Итак, что если они переродились?

Реферальная ссылка на главу
<div>Слова молодого господина имели смысл, поэтому старший слуга с трудом подавил нарастающие сомнения и отправился за мастером в парчовых одеждах к воротам семьи Чэнь.<br><br>— Добрый день, я из клана Яо, того что находится в городе Линьшуй, — улыбнулся мужчина бледным привратникам. — Сегодня мне посчастливилось попасть в Юньчжоу, поэтому я решил навестить старых знакомых.<br><br>Явно чем-то напуганные мальчишки привратники с трудом выдавили из себя улыбки и поклонились явно богатому незнакомцу. Что ни говори, а сейчас никто в семье Чэнь не хотел видеть гостей, даже хорошо знакомых друзей. В резиденции творилось что-то странное, с чем глава дома должен разобраться самостоятельно, без взглядов посторонних.<br><br>Но их растерянный вид только озадачил настырного гостя, заставляя обронить неаккуратную фразу:<br><br>— По пути к вам на одной из рыночных улиц я встретил молодого мастера семьи Чэнь, кажется, он заблудился и был напуган, я хотел с ним поздороваться…<br><br>— Господин! — вмешался верный, несущий немало коробок с приветственными подарками, слуга. — В семье Чэнь нет молодого мастера! Вы ошибаетесь! — с недовольством шептал старик. — Молодой хозяин семьи Чэнь давно погиб!<br><br>Уж лучше бы он промолчал, так как несчастные привратники, переглянувшись, почувствовали,&nbsp;как холодок пробегает по их спинам и бледность их лиц начала граничить с ненормальной.<br><br>Дело в том, что в настолько знатных и хорошо организованных семьях господа редко приобретали слуг со стороны. И под одной крышей росли и старели, как поколения господ, так и служащих им кланов. Маленькие привратники родились не в то время, чтобы стать свидетелями трагедии. До них дошли только пересказанные шепотом сплетни о молодом господине, единственном сыне главы клана, Чэнь Хэ.<br><br>История о нем передавалась из уст в уста и нигде не была записана. Благородные господа и вовсе старались избегать неприятной темы, поэтому только не в меру разговорчивые слуги все еще хранили память о несчастном, так скоро покинувшем этот мир, мальчике.<br><br>Правда сейчас, после всех странностей, тема была на слуху. Люди, перебивая друг друга, рассказывали о несчастном ребенке, что упал в пруд и серьезно повредил голову. Потому как именно около этого маленького водоема жители большой резиденции все чаще видели призраков и слышали странный шепот.<br><br>— Просто этот юный господин так походил на брата Чэна, я не мог не подумать… — задумчиво потирая подбородок, тяжело вздохнул мужчина из клана Яо. — Я лишь слышал, что молодой господин Чэнь упал в пруд и сильно ударился головой. Слышал, что после этого его умственные способности ухудшились. Но никогда не слышал о его смерти. Что произошло? Как он мог скончаться в столь нежном возрасте? Простите мое любопытство, все это время я жил в Линьшуэ. До нас редко доходят важные новости.<br><br>Не утолив любопытства гостя скользкими, уклончивыми ответами, юные охранники поспешили принять подарки и оповестили господ о прибытии молодого господина Яо. Странный мужчина оказался довольно бестактным, так что они поспешили отослать его прочь. В самом деле, кто будет спрашивать о несчастной судьбе наследника клана у привратников? Да еще и у ворот пережившего несчастье клана. Так глядишь и проклясть можно!<br><br>Кроме того, смерть ребенка — это всегда несчастье. Госпожа так горевала, что запретила напоминать о сыне. Наверное, поэтому мастер не записал его имя в родословную и отказался проводить похороны. Если бы не сама история, о человеке по имени Чэнь Хэ никто и ничего не знал. Будто тот никогда не рождался.<br><br>— Как он умер? — раздался жутковатый голос.<br><br>— Кто знает, — вздохнул один из привратников. — Говорят, он сгинул в горах, может быть, его утащил волк.<br><br>— Как умер ребенок?! — настойчивее спросил еще один куда более жуткий голос.<br><br>— Я ведь уже сказал, почему ты вновь спрашиваешь? — мальчишки переглянулись и едва не лишились чувств. — Кто это говорит?..<br><br>Сердца мальчишек пропустили удары, а пальцы, выпуская кнуты и копья, задрожали. Страх сковал души и ноги несчастных, заставляя осесть на ступени. Но и тут привратникам не нашлось покоя, так как на каменной лестнице собралась целая армия шипящих скорпионов.<br><br>Один из мальчишек лишился чувств и с глухим звуком рухнул, а другой, раскрывая рот в хриплом, почти немом крике, неуклюже попытался отползти от тварей.<br><br>— А ну ка расскажи бабушке подробности, — злобно усмехаясь, темная колдунья ухватила ворот мальчугана и рывком оторвала того от земли.<br><br>— На помощь… — просипел привратник, отчасти завидуя своему лишившемуся сознания другу.<br><br>— Говори! — присоединились к угрозам спрыгнувшие с ворот совершенствующиеся. Будь то демонические или праведные, все они собрались в резиденции Чэнь по одной причине. Да и если быть до конца откровенным их методы работы не очень-то отличались. Разногласия создавала лишь пошедшая двумя путями идеология.<br><br>— Пощадите… — расплакался юный слуга. — Пощадите, я все скажу! Я… Я только знаю, что у главы клана Чэнь был прямой наследник. Мальчик, что в возрасте трех лет свалился в пруд, сильно ударился головой о камень и резко отупел.<br><br>— Какой камень? — рычали в унисон повелительница скорпионов и представители ортодоксальных кланов. — Камень был в крови? Было много крови?<br><br>— Я не знаю, не знаю, — рыдал до смерти перепуганный мальчишка. — Все произошло более десяти лет назад!<br><br>— Где сейчас этот ребенок? Мы должны немедленно его видеть! Его или его могилу! Где захоронено тело?<br><br>— Когда семья Чэнь отчаялась, то пошла в горный храм, чтобы помолиться об избавлении наследника от недуга, но в поездке маленький мастер пропал и больше никто его не видел. У него нет могилы, — давился слезами привратник.<br><br>Едва слова сорвались с бледных губ, добрая часть совершенствующихся покинула пост. Как посланцы той или иной секты, они должны были немедленно сообщить важные новости своим учителям и главам. Кто знает, быть может, за такие старания они получат благосклонность или какую другую серьезную выгоду. Среди ушедших были как ортодоксы, так и приверженцы демонического пути.<br><br>— Есть вероятность, что ребенок не умер! — кричали уходившие. — Немедленно сообщите старейшинам!<br><br>— Обыщите город! Он может быть где-то здесь!<br><br>Отшвырнув мальчишку, повелительница скорпионов вдруг кое-что поняла и, скрыв свое присутствие, последовала за мужчиной в парчовой одежде. Этот путешественник из клана Яо слишком любопытен и подозрителен. Возможно, он что-то знает! А даже если нет, лучше знать конкурентов в лицо. В это время, мало кто приходил к порогу семьи Чэнь без скрытых намерений.<br><br>***<br><br>Примерно в то же самое время, на одной из улиц шумного города Чэнь Хэ собирался проследовать за своим молчаливым братом в таверну, но почувствовав на себе взгляд, остановился. А обернувшись, увидел медленно проезжающего по узкой улице благородного господина. На ухоженном коне да в сопровождении слуги, он приметил симпатичного молодого человека у входа в маленький ресторан и опешил.<br><br>Взгляды молодых людей встретились. Чэнь Хэ лишь почувствовал, что лицо неизвестного господина смутно ему знакомо, в то время как наездник почувствовал страх и смятение.<br><br>Разве мог он забыть лицо двоюродного брата, по вине которого погибла вся семья и город Юньчжоу?!<br><br>В ту ночь в прошлой жизни полы роскошной резиденции завалили трупы. Даже услаждающие слух господ дрозды в клетках и то встретили свой конец. И только чудом спасшийся от первой атаки Чэнь Шу оставался на ногах.<br><br>Спасая свою скромную жизнь, он побежал на задний двор, чтобы спрятаться в одной их неприметных кладовок, где слуги хранили ведра и палки, но почувствовал, как его спину пронзило что-то острое и рухнул на землю.<br><br>Чувствуя, как жизнь толчками покидает его тело, Чэнь Шу услышал обрывки странных разговоров,&nbsp;напавших на семью людей.<br><br>— Черт! Мы убили почти всех, но до сих пор его не нашли! Ты уверен, что он в этом доме?<br><br>— Я не могу ошибаться, он точно здесь…<br><br>Прежде чем двое успели переброситься еще парочкой фраз, кто-то из глубин дома выкрикнул:<br><br>— Я его нашел!<br><br>Лежа в пыли земли в луже собственной крови Чэнь Шу изо всех сил пытался открыть глаза, но взгляд остался затуманен. Единственное, что сумел различить умирающий, так это выволоченного на улицу идиота двоюродного брата и вырвавшееся из озера&nbsp;адское пламя.<br><br>Прежде чем парень погиб от потери крови, его плоть поглотил огонь. И в следующее мгновение, когда он задыхался от дикой боли и всепоглощающего ужаса, то открыл глаза в комнате для занятий.<br><br>Будто очнувшись от долгого кошмара, он с удивлением слушал порицания бранящего его за лень наставника и сжимающего кисть для письма маленького Чэнь Хэ.<br><br>Чэнь Шу сглотнул. Перед самой своей смертью он видел, как пламя окружило идиота, но не причинило тому вреда. Видел, как изменился взгляд того, кого они все считали слабоумным. Видел, с каким злорадством Чэнь Хэ наблюдал за смертью двоюродного брата,&nbsp;не думая тому помогать.<br><br>Крепче сжав поводья, Чэнь Шу едва не изрыгнул подкатившую к горлу из-за злости кровь.<br><br>«Злой дух не умер! Проклятие семьи Чэнь вернулось!»<br><br></div>