Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Хо Сяосяо была немного смущена постановкой вопроса, звучащего так, будто в этой ситуации главное для неё — подарок.<br><br></div><div>— Ничего не хочу, папа, просто ты совершил ошибку, а, значит, тебе следует загладить свой проступок, — пояснила девочка.<br><br></div><div>Хо Суйчэн с улыбкой взглянул на дочурку, изображающую спокойствие.<br><br></div><div>— Конечно, подарок и извинение — это важно, однако час уже поздний. Может пора спать?<br><br></div><div>Хо Сяосяо кивнула:<br><br></div><div>— Укрыться-то позволь, — напомнил отец, покосившись на отнятое одеяло.<br><br></div><div>Не сказав ни слова, Хо Сяосяо освободила половину одеяла и улеглась.<br><br></div><div>— Всё, давай спать, — порешил Хо Суйчэн.<br><br></div><div>Хо Сяосяо лежала на боку, слушая спокойное дыхание отца. Внезапно ее злость начала отступать.<br><br></div><div>К отцу Хо Сяосяо привело желание услышать его извинения.<br><br></div><div>Как считала малышка, слова извинения помогут разрешить конфликт. Вот если бы отец сейчас не извинился, то тогда… впрочем, джентльмену позволительно извиниться в любое удобное ему время.<br><br></div><div>К радости Хо Сяосяо, отец всё же воспользовался данным ему шансом и решился извиниться.<br><br></div><div>«В этот раз прощаю, но чтобы больше такого не происходило», — подумала девочка.<br><br></div><div>Может, от оставшейся злости, а, может, и от чего-то ещё, Хо Сяосяо приснился сон об отце.<br><br></div><div>Во сне дочери Хо Суйчэн переживал множество неприятностей: компания разорилась, набрались неоплаченные кредиты на крупную сумму, окружающие утратили уважение к бизнесмену, а сам он позарился на Су Юаньцин и в итоге влез в драку с неизвестным молодым мужчиной.<br><br></div><div>Как бы ни был Хо Суйчэн силён, противник, оказавшийся дельцу не по зубам, сумел повалить его на землю. Лицо Хо Суйчэна покрылось синяками, а на одежде появились следы от обуви. Отец лежал на земле, не в силах пошевелиться.<br><br></div><div>Борясь с бессилием и харкая кровью, Хо Суйчэн протянул руку в сторону Су Юаньцин, но противник с довольным видом придавил ботинком вытянутую кисть.<br><br></div><div>Наконец, стражи порядка заковали Хо Суйчэна в наручники и, к великому стыду, на глазах прохожих усадили в полицейский автомобиль.<br><br></div><div>Среди прохожих была и сама Хо Сяосяо. Потеряв контроль от происходящего, она орала на полицейских, как обезумевшая.<br><br></div><div>После этих событий группа незнакомцев заявилась в особняк семьи Хо, вынесла из него имущество, а сам дом опечатала для последующей продажи.<br><br></div><div>Хо Сяосяо видела саму себя, в растерянности стоящую на верхней ступени лестницы.<br><br></div><div>Кто-то из пришедших указал на девочку и, обсудив дальнейшую судьбу несчастной, предложил отправить её в приют.<br><br></div><div>Жизнь в приюте была ужасной: Хо Сяосяо недоедала, недосыпала и постоянно вздорила с обитателями сиротского дома. Наконец, из-за безответственности воспитателя девочка умерла от голода.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Хо Суйчэн проснулся в холодном поту. Облокотившись на изголовье, он вспоминал события из сна. От последней сцены сердце отца закололо. Он видел, как его дочурка, отправленная в приют, вялым голоском звала папу, пока не умерла голодной смертью.<br><br></div><div>Начался же сон с того, как Хо Суйчэн дрался с Вэнь Яном и даже старался увести с собой Су Юаньцин в отместку за потерю компании.<br><br></div><div>По сравнению с предыдущим сном, в котором Хо Суйчэн женился на Су Юаньцин, это сновидение выглядело гораздо более шокирующим.<br><br></div><div>«Драка за Су Юаньцин? Побои от Вэнь Яна? Банкротство компании? Арест? — Какая чушь!»<br><br></div><div>Хо Суйчэн посмотрел на спящую рядом Хо Сяосяо и дотронулся до лба дочери. Ему стало спокойнее.<br><br></div><div>Сон вышел настолько правдоподобным, что Хо Суйчэну казалось, будто он действительно пережил эту жуткую череду событий.<br><br></div><div>Вэнь Ян… По какой бы причине Вэнь Ян ни привиделся Хо Суйчэну, бизнесмен понимал — с этим пройдохой следует быть начеку.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Утром Хо Сяосяо с сожалением глядела в зеркало на своё отражение с опухшими глазами. Девочка сожалела о ночных рыданиях. Особенно тяжко было спросонья: от слёз глаза опухли настолько, что и открывались с трудом.<br><br></div><div>Хо Сяосяо хмуро вспоминала увиденное во сне. Хотя она и разозлилась на отца, видеть сны о том, как его избивают, вовсе не хотелось.<br><br></div><div>А, может, так заканчивается история Хо Суйчэна?<br><br></div><div>Вполне возможно, ведь даже голодная смерть Хо Сяосяо соответствовала услышанному от Сяо А.<br><br></div><div>Хо Сяосяо знала о трагичном финале истории отца, но всё же никак не ожидала увидеть настолько унизительное завершение.<br><br></div><div>«Су Юаньцин, Вэнь Ян!» — гневно думала девчонка, вспоминая, как соперник ударом повалил на землю её отца. Она была готова позволить Хо Суйчэну убить Вэнь Яна, если подвернётся такой шанс.<br><br></div><div>Тётя Чжао, спевшая помочь Хо Сяосяо одеться и умыться, в шоке вытаращилась на опухшие глаза подопечной.<br><br></div><div>— Сяосяо, что стало с твоими глазами? — спросила нянька и, взглянув на дверь хозяйской комнаты, понизила голос. — Неужели отец тебя ругал?<br><br></div><div>Хо Сяосяо помотала головой.<br><br></div><div>— Отчего же ты плакала?<br><br></div><div>— Тётя, всё хорошо. Папа не ругал меня и не бил. Позже ты… сама всё узнаешь.<br><br></div><div>— Хорошо, больше вопросов нет, — смиренно ответила тётя Чжао. — Пошли завтракать.<br><br></div><div>Хо Сяосяо проследовала за тётей Чжао на первый этаж.<br><br></div><div>Тем временем Хо Суйчэн доедал свой завтрак.<br><br></div><div>Дедушка Хо, оглянувшись на внучку, ошеломлённо обратил внимание на её глаза.<br><br></div><div>— Сяосяо, что у тебя с глазами? Почему они покраснели и опухли? — удивился он.<br><br></div><div>Хо Сяосяо проигнорировала вопрос деда и, присев, посмотрела на отца.<br><br></div><div>— Папа, — произнесла она.<br><br></div><div>Хо Суйчэн ещё не успел прийти в себя после того сна. Все его мысли были лишь о финальной сцене сновидения.<br><br></div><div>— Папа! — громко повторила Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Очнувшись от раздумий, Хо Суйчэн, наконец, заметил кричащую ему дочь.<br><br></div><div>Постепенно настоящая Хо Сяосяо переключила на себя внимание отца, оттеснив свой образ из сна, и сердце Хо Суйчэна вновь обрело покой.<br><br></div><div>— В чём дело, Хо Суйчэн? — поинтересовался дедушка Хо.<br><br></div><div>Помолчав, Хо Суйчэн кивком остановил тётю Чжао.<br><br></div><div>— Выбросьте подгузники, купленные вчера, — указал он.<br><br></div><div>— Выбросить? — переспросила тётя Чжао.<br><br></div><div>— Вчера вы неправильно поняли. На самом деле, Сяосяо не пачкала мой костюм.<br><br></div><div>— Вот, значит, как…<br><br></div><div>— Именно! — серьёзным тоном подтвердила Хо Сяосяо. — Тётя Чжао, ведь я вчера вам об этом множество раз говорила, а вы не верили!<br><br></div><div>От мыслей о вчерашнем недоразумении Хо Сяосяо становилось грустно: оказаться среди людей, которые ей не верили, было ужасно досадно. Неужели её объяснения не принимали всерьёз только из-за детского возраста?<br><br></div><div>Тётя Чжао виновато взглянула на оклеветанную подопечную.<br><br></div><div>— Сяосяо, вчера я тебя неверно поняла, за что приношу свои извинения. Больше я не стану заставлять тебя носить подгузники, в этом будь уверена.<br><br></div><div>— Пообещай, что будешь доверять мне.<br><br></div><div>— Обещаю.<br><br></div><div>Дедушка Хо, сидящий в стороне, с непониманием наблюдал за этой картиной.<br><br></div><div>— Что происходит? — озадаченно уточнил он.<br><br></div><div>Хо Суйчэн рассказал отцу о том, что случилось днём ранее, чем навлёк на себя его гнев.<br><br></div><div>— Неужели ты не знаешь, о чём стоит шутить, а о чём — нет? Как ты вообще стал отцом при такой дурости? Заканчивай есть и уходи, видеть тебя не хочу. От одного взгляда на тебя становится противно! — возмущался дедушка Хо.<br><br></div><div>— Что ж, пора на работу, — вставая, заключил Хо Суйчэн.<br><br></div><div>— А ты, Сяосяо, не злись и расскажи дедушке, если ещё раз такое случится. Уж я-то тебе поверю, — дал дедушка Хо наставление внучке.<br><br></div><div>— Хорошо! — обрадовалась Хо Сяосяо.<br><br></div>