Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Хо Суйчэн проигнорировал пристальный взор дочери, стоящей в дверном проёме, и с ухмылкой вошёл в комнату.<br><br></div><div>— Что, хочешь посмотреть, как папа переодевается?<br><br></div><div>«Зачем мне на это смотреть?» — мысленно возмутилась Хо Сяосяо.<br><br></div><div>— Папа, перестань вести себя со мной как с ребёнком! Я уже большая! Ты же — мой папа, как ты можешь мне лгать?<br><br></div><div>— Когда это я тебе лгал? — расхохотался Хо Суйчэн, надевая рубашку и завязывая галстук.<br><br></div><div>Так и не сознался.<br><br></div><div>— Ты сказал тёте Чжао, что я на тебя накакала, но я этого не делала!<br><br></div><div>— Когда я такое говорил?<br><br></div><div>— Если это сказал не ты, то почему тётя Чжао так считает? Я ведь на тебя не какала!<br><br></div><div>— Тётя Чжао сама не так поняла произошедшее.<br><br></div><div>— Не так поняла? — переспросила Хо Сяосяо и, обернувшись, увидела, как отец застёгивает ремень. — Тогда… объясни тёте Чжао всё, как есть! Скажи ей, что я не какала, чтобы все всё правильно поняли!<br><br></div><div>Хо Суйчэн затянул пояс, поправил рукава и вышел из комнаты.<br><br></div><div>— Нечего объяснять.<br><br></div><div>— Как это нечего объяснять? Я на тебя не какала!<br><br></div><div>Хо Сяосяо не хотелось нести по жизни это воспоминание из «тёмного прошлого», ведь, вероятно, даже когда она повзрослеет, выйдет замуж и родит ребёнка, обязательно найдутся те, кто при виде нового поколения в шутку напомнит о нелицеприятном детском происшествии. Возможно, кто-нибудь скажет ребёнку и так: «Расти послушным, малыш, не будь таким, как твоя мама. В три года она даже накакала на отца».<br><br></div><div>От одной мысли об этом Хо Сяосяо стало дурно.<br><br></div><div>— Папа, помоги же мне объясниться, иначе я от тебя не отстану! — настаивала девочка, вцепившись в ногу отца, чтобы удержать его.<br><br></div><div>Хо Суйчэн взглянул на маленькую бестию, схватившую его за ногу.<br><br></div><div>— Хочешь, чтобы я объяснил?<br><br></div><div>— Да!<br><br></div><div>— Я ведь сегодня собираюсь отчитывать тебя за переедание, а ты всё равно просишь о помощи?<br><br></div><div>— Помоги мне и отчитывай, сколько захочешь, к дедушке я не побегу.<br><br></div><div>Хо Суйчэн хмуро усмехнулся.<br><br></div><div>— Отчитывать я тебя не буду, как и помогать объясниться. Вместо этого скажу тебе так: если ты ещё раз объешься, мы с тётей Чжао напомним тебе, как ты однажды, облопавшись, накакала на отца. Если хочешь объедаться, так и быть, я тебя останавливать не стану.<br><br></div><div>Такой ответ был подобен грому среди ясного неба.<br><br></div><div>Хо Сяосяо уставилась на отца, не веря своим ушам.<br><br></div><div>Взрослые очень жестоки, как и ожидалось. Отец был настолько расчётлив, что не церемонился ни с конкурентами на рынке, ни, тем более, с ребёнком.<br><br></div><div>Хо Сяосяо ощущала себя курицей, забитой ножом, однако она не позволила бы отцу поступить по-своему: мысли об этом постыдном инциденте могут преследовать её всю жизнь, и особенно неприятно было бы слышать напоминания о нём, когда ей стукнет семьдесят лет, а, может, даже восемьдесят.<br><br></div><div>Глубоко вздохнув, Хо Сяосяо продолжала сопротивляться судьбе.<br><br></div><div>— Папа, я клянусь, я больше не буду объедаться ни мороженым, ни другими десертами. Я буду послушной. Папа, а теперь помоги мне. Мне неприятно слышать, как другие клевещут меня, смеются надо мной, а ты отказываешься помочь разобраться, — в злости произнесла девочка и вытёрла притворные слёзы об отцовскую штанину.<br><br></div><div>— Не беспокойся. Ты — ещё ребёнок, а, значит, винить тебя никто не станет.<br><br></div><div>— Надо мной смеются!<br><br></div><div>— Кто смеётся?<br><br></div><div>Хо Сяосяо хотела ответить, но передумала. И правда, ни тётя Чжао, ни И Цянь, ни Чжоучжоу над ней не смеялись. Как бы то ни было, ситуация вышла неприятная.<br><br></div><div>— Раз уж над тобой никто не смеётся, я пойду: у меня есть дела, — решил Хо Суйчэн и, освободившись от захвата дочери, длинными ногами зашагал прочь.<br><br></div><div>У Хо Сяосяо ножки были короткие. К тому времени, как отец спустился на первый этаж, она только начинала ступать вниз по лестнице.<br><br></div><div>Хо Суйчэн уже собирался выйти за порог, как вдруг у ворот появился сяо У, несущий в руках упаковку подгузников.<br><br></div><div>— Вот подгузники, которые просила купить тётя Чжао. Подождите немного, я занесу их в дом, — пояснил тот.<br><br></div><div>При виде подгузников Хо Сяосяо застыла на нижней ступени.<br><br></div><div>— Сяо У, что же вы делаете? — воскликнула она.<br><br></div><div>— Привожу тебе подгузники.<br><br></div><div>— Что это значит? — вновь спросила девочка, с ужасом понимая, что сяо У тоже знает о случившемся.<br><br></div><div>— Из всех домашних только ты носишь подгузники, — рассмеялся сяо У. — Не капризничай, у меня и так забот хватает.<br><br></div><div>И Цянь и Чжоучжоу воззрились на краснеющую Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Тётя Чжао подошла к сяо У и взглянула на подгузники в его руках.<br><br></div><div>— Верно, это именно те, которые я просила. Отнеси их наверх, — указала она.<br><br></div>