Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Отец и дочь уставились друг на друга.<br><br></div><div>— Папа, что за сказку ты рассказал?<br><br></div><div>— «Русалочку».<br><br></div><div>— Но… почему сказка, которую рассказал ты, отличается от той, которую рассказывает тётя Чжао?<br><br></div><div>— А как тётя Чжао рассказывает?<br><br></div><div>— Тётя Чжао рассказывает, что русалочка — добрая, скромная и жертвует собой ради других. Она — хорошая русалочка.<br><br></div><div>Хо Суйчэн посмотрел на Хо Сяосяо с серьёзным видом.<br><br></div><div>— Сяосяо, несомненно, русалочка — добрая и самоотверженно жертвует собой ради других. Папа надеется, что ты тоже будешь доброй, но тебе следует помнить, что в первую очередь полагается любить себя. Папа не позволит тебе причинить себе вред ради других, поняла?<br><br></div><div>Хо Сяосяо подняла голову и, моргнув, спросила:<br><br></div><div>— Разве русалочка поступила неправильно?<br><br></div><div>— Папе не нравится то, что она сделала.<br><br></div><div>— Если папе не нравится, то… я не буду брать с неё пример.<br><br></div><div>— А ты какую сказку мне рассказала?<br><br></div><div>— «Золушку»…<br><br></div><div>Хо Суйчэн ущипнул её за личико.<br><br></div><div>— Это тебе дедушка рассказал? — поинтересовался он.<br><br></div><div>— Деда мне ничего не рассказывал, — Хо Сяосяо остановилась и, жалобно взглянув на отца, продолжила: — Папа, ты ведь найдёшь мне мачеху, как отец Золушки? Моя мачеха будет хорошо со мной обращаться? Если я ей не понравлюсь, и она будет со мной плохо обращаться, папа будет заботиться обо мне? Или он будет обижать меня вместе с ней? Не давать мне еды, не давать молока, заставлять спать на кухне, готовить еду и стирать одежду… Папа уже заставлял меня стирать рубашку. Значит, папа, ты будешь обижать меня вместе с мачехой?<br><br></div><div>Хо Суйчэн не знал, что сказать.<br><br></div><div>Чем больше Хо Сяосяо говорила, тем жалобнее выглядела. Она загнула пальцы, считая вопросы, и продолжила:<br><br></div><div>— Если мачеха родит братика или сестричку, папа выгонит меня?<br><br></div><div>Хо Суйчэн промолчал.<br><br></div><div>— Но деда сказал, что, если папа захочет найти мне мачеху, то сначала спросит у меня разрешения, иначе он тебя не пощадит! — Хо Сяосяо тяжело вздохнула. — Я хочу, чтобы деда жил тысячу лет, защищал меня и не давал стирать и готовить.<br><br></div><div>Хо Суйчэн стукнул её по голове.<br><br></div><div>— О чём ты только думаешь в свои годы? Разве я говорил, что найду тебе мачеху?<br><br></div><div>Хо Сяосяо скорчилась от боли и взялась руками за голову.<br><br></div><div>— Однажды ты найдёшь мне мачеху, — сказала она жалобным голосом. — Говорят же: если есть приёмная мать, будет и приёмный отец, как в сказке о Золушке.<br><br></div><div>Хо Суйчэн схватился за переносицу.<br><br></div><div>Он был очень занят делами компании. Откуда бы у него взялись силы искать женщину?<br><br></div><div>— Папа, ты найдёшь мне мачеху? Ты меня любишь? Ты будешь любить меня, когда найдёшь мне мачеху? Ты…<br><br></div><div>Хо Суйчэн слушал расспросы дочери о мачехе и постепенно выходил из себя:<br><br></div><div>— Замолчи и иди спать!<br><br></div><div>— Папа меня уже не терпит?<br><br></div><div>— Если не уснёшь, я заставлю тебя спать на кухне, как Золушку.<br><br></div><div>Хо Сяосяо улеглась и укрылась одеялом:<br><br></div><div>— Доброй ночи, папа.<br><br></div><div>Хо Суйчэн подоткнул одеяло и выключил свет:<br><br></div><div>— Доброй ночи.<br><br></div><div>Возможно, Хо Сяосяо слишком много об этом думала, поэтому такие мысли возникли даже во сне.<br><br></div><div>Той ночью Хо Сяосяо приснился сон.<br><br></div><div>Ей снилось, что отец женился на другой женщине.<br><br></div><div>Этой женщиной была Су Юаньцин, та самая, которая в одном из предыдущих снов Хо Сяосяо вскружила ее отцу голову.<br><br></div><div>Она очень нравилась Хо Суйчэну и Хо Сяосяо оставалось только смириться. Хо Сяосяо стала Золушкой из сказки. Она спала на кухне, а Су Юаньцин приказывала ей подавать чай, стирать одежду и готовить еду.<br><br></div><div>Более того, отец закрыл на это глаза и позволил мачехе обижать её.<br><br></div><div>Хо Сяосяо так разозлилась, что упаковала бутылочку с молоком в рюкзак и приготовилась сбежать, чтобы отец сожалел о случившемся, но никогда не смог её найти.<br><br></div><div>Перед уходом она пошла к отцу, чтобы увидеться с ним в последний раз, однако услышала из-за двери голос. Су Юаньцин заставляла Хо Суйчэна выгнать Сяосяо из дома.<br><br></div><div>— Если она тебе не нравится, выгони её, — сказал Хо Суйчэн Су Юаньцин.<br><br></div>