Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>— Вот что я думаю насчёт детского сада: пусть Сяосяо выбирает сама.<br><br></div><div>— Она же ещё ребёнок. Откуда ей знать, что для неё лучше?<br><br></div><div>Хо Суйчэн, было, наклонился к Хо Сяосяо, чтобы обнять её, но та, испугавшись, сделала шаг назад. Он поднял брови и обнял дочь, потянувшись к ней.<br><br></div><div>— Отец, я обговорю с Сяосяо ситуацию с детским садом. Скоро вернёмся.<br><br></div><div>— Ну иди, обговори, — махнул рукой господин Хо, понимая, что Хо Суйчэн проявит свою злодейскую сторону.<br><br></div><div>Хо Сяосяо запаниковала. Отец уносил её от дедушки, чтобы преподать ей урок!<br><br></div><div>— Деда!<br><br></div><div>— Не кричи! — шепнул Хо Суйчэн.<br><br></div><div>Хо Сяосяо замолкла и Хо Суйчэн отнёс её на второй этаж до самой комнаты.<br><br></div><div>Когда дверь закрылась, в комнате остались лишь отец и дочь.<br><br></div><div>Хо Сяосяо сделала глубокий вдох.<br><br></div><div>«Не паникуй! Успокойся, это не такая уж и большая проблема».<br><br></div><div>— Папа…<br><br></div><div>Хо Суйчэн развернул рубашку и показал ей черепаху, нарисованную на спине.<br><br></div><div>— Твой рисунок?<br><br></div><div>Хо Сяосяо с честным видом кивнула.<br><br></div><div>— Это тебя учительница научила?<br><br></div><div>Хо Сяосяо кивнула ещё раз.<br><br></div><div>— Очень хороший рисунок. Я не ожидал, что ты теперь можешь так хорошо рисовать черепаху. У тебя талант, и я этому очень рад, но… — голос Хо Суйчэна внезапно изменился, и он серьёзно спросил: — Разве учительница не говорила тебе, что рисовать можно только на доске и бумаге, а не где-то ещё?<br><br></div><div>— Говорила…<br><br></div><div>— Тогда кто тебе разрешал рисовать?<br><br></div><div>Слова Хо Суйчэна звучали слишком грубо. Хо Сяосяо в ужасе отступила и робко посмотрела на него.<br><br></div><div>— Утром ты специально достала эту рубашку и надела её на меня. Почему?<br><br></div><div>— Я… Я… — запаниковала Хо Сяосяо и, заикаясь от тревоги, с трудом продолжила: — Я хочу… хочу рисовать.<br><br></div><div>— Если хочешь рисовать, можешь рисовать на бумаге. Почему ты рисуешь на папиной рубашке? Ты знаешь, что так поступать неправильно?<br><br></div><div>Конечно же, Хо Сяосяо знала, что это неправильно, однако, если бы отец не обращался с ней прошлой ночью как с дурочкой, она бы не была так зла на него.<br><br></div><div>Глаза Хо Сяосяо наполнились слезами. Она с жалостным видом взглянула на отца и кивнула.<br><br></div><div>Хо Суйчэн серьёзно посмотрел на неё.<br><br></div><div>— Изначально я планировал вернуть тебе рюкзак завтра, но из-за твоего озорства решил с этим повременить. Я верну его, когда увижу улучшения в твоём поведении.<br><br></div><div>Хо Сяосяо молчала. Её сердце пронзала боль.<br><br></div><div>Губы сжались, из носа невыносимо потекло, а глаза постепенно затягивались слезами. И, тем не менее, она старалась сдерживаться, потирая голову и размазывая слёзы.<br><br></div><div>— Папа…<br><br></div><div>Однако железное сердце Хо Суйчэна не дрогнуло.<br><br></div><div>— Кстати, эта рубашка — грязная, потому что ты на ней рисовала. Если делаешь что-то не так, приходится разбираться с последствиями.<br><br></div><div>Закончив, Хо Суйчэн взял Хо Сяосяо, отнёс её в ванную и сунул рубашку ей в руки, а затем достал моющее средство и таз.<br><br></div><div>— Отстирывай.<br><br></div><div>Хо Сяосяо молчаливо посмотрела на Хо Суйчэна. Ей уже было трудно сдерживаться, и слёзы лились в три ручья.<br><br></div><div>— Не буду стирать, — ответила она.<br><br></div><div>— Это же ты нарисовала, вот и стирай.<br><br></div><div>— Нет, — отказалась Хо Сяосяо, крепко обняв себя, и в слезах покрутила головой.<br><br></div><div>— Почему нет-то? Рисовала ты, значит, ты и будешь отмывать, верно?<br><br></div><div>— Но…<br><br></div><div>— Отстирывай. Папа тебе поможет.<br><br></div><div>У Хо Сяосяо был невероятно горестный вид. Она обняла рубашку отца как ребёнка, но стирать отказывалась. Видя, как строг с ней Хо Суйчэн, она тихо завыла.<br><br></div><div>— Не плачь, стирай уже.<br><br></div><div>Две слезинки упали на рубашку. Всхлипнув, Хо Сяосяо положила рубашку в таз, залила водой, выдавила моющее средство и стала горестно тереть её маленькими ручками.<br><br></div><div>Однако черепаха была нарисована маркером, и даже за весь день рубашку не удалось бы очистить обычным моющим средством.<br><br></div><div>Хо Сяосяо тёрла рубашку до тех пор, пока таз не наполнился пеной, но следы от маркера так и не отмылись.<br><br></div><div>Она продолжала стирать, а слёзы падали в таз, капля за каплей.<br><br></div>