Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>— Думаю, да. Вчера я слышал, что кто-то приходил сюда убираться. Похоже, они в отпуске.<br><br></div><div>— Хм, значит, богатые ездят в отпуск вот так, в отличие от нас.<br><br></div><div>— ...Заткнись, ты!<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Человек у подножия горы был прав. В машине действительно сидели Хо Сяосяо и ее семья.<br><br></div><div>Чтобы сделать свою внучку счастливее, старый мастер Хо уговорил Хо Суйчэна привести виллу и прилегающую территорию в порядок. На следующий день он взял ее с собой в отпуск.<br><br></div><div>— Сяосяо, мы на месте. Слушай, тебе нравится вид?<br><br></div><div>После почти часового путешествия Хо Сяосяо уже дремала и не могла открыть глаза. Казалось, она лежит на плечах деда словно у нее не было костей. Услышав голос мистера Хо, она открыла глаза.<br><br></div><div>Мгновенно ее взгляд наполнился пышной зеленью. Соленый и влажный морской бриз дул в окна, принося с собой запах свежей воды.<br><br></div><div>Такой хороший пейзаж, такой хороший воздух… Хо Сяосяо была потрясена, и ее усталость улетучилась.<br><br></div><div>Вилла, можно сказать, была построена на утесе, напротив бурного моря. Стена внутреннего двора перед виллой была высокой, загораживая вид снаружи. Голубые воды были видны только со второго этажа.<br><br></div><div>Ей это очень нравилось, но она не могла показать этого.<br><br></div><div>Хо Сяосяо вспомнила свою нынешнюю роль — полуторагодовалый ребенок, который ничего не мог сделать.<br><br></div><div>Видя, что Хо Сяосяо молчит, старый мастер Хо спросил вслух:<br><br></div><div>— Тебе это не нравится?<br><br></div><div>Словно лишенная всякого интереса, Хо Сяосяо лежала на плече старого мастера Хо и ничего не говорила.<br><br></div><div>Старый мастер Хо обернулся и уставился на Хо Суйчэна, который выглядел так, словно был в отпуске. Этот проклятый сын действительно не знает, как быть хорошим отцом!<br><br></div><div>Зная, что ребенок не рядом с ним, он все еще не имел желания вернуть ее себе. Он считал, что должен вмешаться вместо него.<br><br></div><div>— Суйчэн, Сяосяо, наверное, устала. Сначала отведи ее отдохнуть.<br><br></div><div>Услышав это, Хо Сяосяо нахмурилась и подумала про себя: «Я не хочу отдыхать с этим ублюдочным отцом».<br><br></div><div>Ей хотелось играть, играть, играть!<br><br></div><div>Море такое синее, и пейзаж такой красивый. Что такого интересного в том, чтобы оставаться внутри?<br><br></div><div>Хо Суйчэн оглянулся и заметил нежелание на лице Хо Сяосяо. Подняв брови, он сказал:<br><br></div><div>— Тогда я отведу Сяосяо наверх, чтобы отдохнуть.<br><br></div><div>Он взял Хо Сяосяо на руки и понес ее наверх, а старик оглянулся на виллу, где уже давно не бывал. Его радостные чувства улетучились, и на смену им пришла меланхолия. Казалось, в его голове проносятся бесконечные воспоминания. Он долго молча стоял во дворе, уйдя только после уговоров Чэнь Бо.<br><br></div><div>Хо Сяосяо, казалось, перестаралась с актерской игрой. Недавно она заперлась дома и целыми днями сидела в своей комнате. Когда она наконец приехала в отпуск, то все еще сидела дома и покрывалась плесенью.<br><br></div><div>Глядя в окно, было видно, как бурные морские волны бьются о берег, и золотой солнечный свет сиял, отражая сверкающее море.<br><br></div><div>Хо Сяосяо уставилась на пейзаж, так как ей не терпелось поиграть.<br><br></div><div>Хотя Хо Суйчэн видел ее нетерпение, он притворился невежественным. Он даже посыпал солью ее раны.<br><br></div><div>— Ты хорошенько поспи и отдохни. Я пойду на пляж.<br><br></div><div>— ?<br><br></div><div>Хо Суйчэн пошел в раздевалку, чтобы переодеться.<br><br></div><div>— Пляж здесь принадлежит нам. Я слышал, что там много красивых раковин, а также крабов и рыб. Возможно, даже можно увидеть дельфинов в ближайшие два дня, но это тебя не заинтересует.<br><br></div><div>Услышав это, лицо Хо Сяосяо потемнело. Она знала, что этот плохой человек делает все это нарочно, чтобы рассердить ее!<br><br></div><div>У нее был только один вопрос: «Почему, черт возьми, этот человек стал моим отцом? Он знает только, как обижать ребенка!»<br><br></div><div>После того как Хо Суйчэн переоделся, он был готов выйти. Прежде чем уйти, он посмотрел на Хо Сяосяо и сказал:<br><br></div><div>— Ты действительно не пойдешь с папой?<br><br></div><div>Лесть этого злого босса ядовита!<br><br></div><div>«Может быть, он ждет, что я прыгну в его ловушку?»<br><br></div><div>Хо Сяосяо издала холодно и презрительно фыркнула в своем сердце.<br><br></div><div>«Хочешь уговорить меня?»<br><br></div><div>Однако, даже зная, что это ловушка, она решила прыгнуть в нее ради удовольствия.<br><br></div><div>«Неужели я настолько глупа?»<br><br></div><div>Хо Сяосяо неохотно выплюнула слово:<br><br></div><div>— Иду!<br><br></div><div>Она не была глупа; это было стратегическое отступление.<br><br></div><div>Только углубившись в ряды врага, она могла узнать о нем больше. Она хотела увидеть, насколько хитер ее отец!<br><br></div><div>Хо Суйчэн сжал ее детские щечки, так как он мог видеть ее насквозь.<br><br></div><div>— Жесткий рот.<br><br></div><div>Хо Сяосяо взяла на себя бремя унижения и переоделась. Ее держал Хо Суйчэн, и ее ноги дрожали от предвкушения.<br><br></div><div>Хо Суйчэн знал, что этот праведный на вид ребенок не так уж послушен, поэтому он вытащил веревку, которую специально приготовил для Хо Сяосяо, и привязал один конец к запястью Хо Сяосяо, а другой — к своему.<br><br></div><div>Поддерживая послушный характер, Хо Сяосяо ничего не сказала по пути. Когда они добрались до пляжа, она пнула ногой и подала знак Хо Суйчэну опустить ее.<br><br></div><div>Но Хо Суйчэн не сразу согласился. Сначала он сказал ей:<br><br></div><div>— Не бегай, поняла?<br><br></div><div>— Я знаю!<br><br></div><div>Хо Сяосяо кивнула, но ее ноги не слушались слов Хо Суйчэна. Увидев широкое синее море и прыгающих вокруг рыб, она просто позволила своим ногам свободно бегать.<br><br></div><div>Хо Суйчэн, который ожидал, что Хо Сяосяо дойдет до такого трюка, потянул веревку в своей руке, останавливая ее от того, чтобы убежать далеко.<br><br></div><div>— Притормози. Не беги!<br><br></div><div>Вынужденная стоять неподвижно, Хо Сяосяо стиснула зубы и сказала:<br><br></div><div>— Отпусти.<br><br></div><div>— У тебя есть два варианта: я снимаю веревку, но мы идем внутрь, или ты играешь с веревкой.<br><br></div><div>«Черт побери! На самом деле угрожает мне!»<br><br></div><div>Она потянула за веревку между собой и Хо Суйчэном.<br><br></div><div>«Неужели меня так легко напугать?»<br><br></div><div>Хо Сяосяо фыркнула, потянула за веревку и с трудом двинулась вперед.<br><br></div><div>«Но… Почему мне кажется, что что-то не так?»<br><br></div><div>В этот момент вдалеке по пляжу бежала девушка в красном платье, держа за поводок золотистого ретривера. Ее сладкий смех время от времени привлекал внимание обоих.<br><br></div><div>Красный цвет особенно бросался в глаза между синим морем и зелеными горами, что делало труднее игнорировать ее.<br><br></div><div>С первого взгляда Хо Суйчэн почувствовал что-то знакомое.<br><br></div><div>Когда этот золотистый ретривер привел девушку к ним двоим, Хо Сяосяо наконец поняла, в чем дело.<br><br></div><div>Она посмотрела на поводок, за который держала девушку собаку, затем повернула голову, чтобы посмотреть на веревку, привязанную к собственной руке.<br><br></div><div>Тот же стиль, тот же цвет.<br><br></div><div>Хо Сяосяо и Хо Суйчэн молча смотрели друг на друга.<br><br></div><div>— …<br><br></div><div>«Это… собачий поводок?»<br><br></div><div>Сердце Хо Сяосяо упало.<br><br></div><div>«Черт возьми, почему? Папа! Ты такой плохой человек!»<br><br></div>