Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Хо Суйчэн глубоко вздохнул.<br><br></div><div>Эта маленькая леди обучалась очень хорошо. Даже то, как она жаловалась, было высшим баллом, спланировала ли она это заранее?<br><br></div><div>— Ничего страшного. Я думаю, она еще маленькая. Для нее небезопасно держать эти вещи, поэтому я просто храню их для нее.<br><br></div><div>Старый мастер неодобрительно посмотрел на Хо Суйчэна:<br><br></div><div>— Почему дома небезопасно? Что ты делаешь с ее вещами?<br><br></div><div>— Дедушка, я хочу… Мне нужна моя сумка!<br><br></div><div>— Успокойся, не плачь, не плачь.<br><br></div><div>Он посмотрел на Хо Суйчэна и жестом велел ему вернуть:<br><br></div><div>— Но…<br><br></div><div>— Ты должен понимать, что она еще маленькая, она не может пользоваться этими вещами. Отдай ей, если она хочет. Если тебе это тоже нравится, я приготовлю для тебя, хорошо?<br><br></div><div>Хо Суйчэн действительно потерял дар речи. Был ли он из тех, кто ревнует к ребенку?<br><br></div><div>— Хорошо, я верну ей вещи позже.<br><br></div><div>Хо Сяосяо не могла ждать, но она боялась, что ее дед не пойдет против Хо Суйчэна.<br><br></div><div>— Нет! Я хочу это сейчас!<br><br></div><div>Хо Суйчэн был беспомощен, он отложил палочки для еды, поднялся наверх, чтобы принести сумку, и вернул ее своему ребенку.<br><br></div><div>Хо Сяосяо обняла своего «выздоровевшего ребенка» и смахнула дымку с лица, как будто она получила самое драгоценное сокровище.<br><br></div><div>— Маленькая сумка вернулась, ты счастлива? Давай, поешь чего-нибудь.<br><br></div><div>Хо Сяосяо не стала есть. Она опустила голову, нажала на замок сумки и открыла ее.<br><br></div><div>Хо Суйчэн посмотрел на нее, как на жадную до денег, но покачал головой.<br><br></div><div>— Я ее не трогал.<br><br></div><div>Хо Сяосяо подняла голову и посмотрела прямо на Хо Суйчэна.<br><br></div><div>— Трогал!<br><br></div><div>— ... — Хо Суйчэн понял, что грядет что-то плохое. Он боялся, что у его маленького ребенка были какие-то дурные намерения.<br><br></div><div>Конечно же, Хо Сяосяо посмотрела на Хо Суйчэна со слезами:<br><br></div><div>— Мое... мое золото!<br><br></div><div>— Разве это не твое золото? — Хо Суйчэн достал из ее маленькой сумки замок.<br><br></div><div>— Это дедушкино!<br><br></div><div>Старый мастер Хо кивнул:<br><br></div><div>— Это от меня.<br><br></div><div>— Папа… Папа его не давал!<br><br></div><div>Хо Сяосяо продолжала перечислять полученные подарки:<br><br></div><div>— Это дедушкино! Дедушки! Дедушки! Дедушки! Дядя! Тетя! Ничего от отца!<br><br></div><div>— ... — Хо Суйчэн вздрогнул.<br><br></div><div>Когда он уехал за границу, Хо Сяосяо только родилась.<br><br></div><div>Весь этот год его отец заботился о ней. Полнолуние, сто дней и праздник на год устроил его отец.<br><br></div><div>В те важные дни, любую вещь, которая нравилась Хо Сяосяо, старый мастер Хо давал ей, даже не моргая.<br><br></div><div>Напротив, до сих пор он, как отец, не сделал дочери подарка.<br><br></div><div>Хо Сяосяо уверенно посмотрела на него:<br><br></div><div>— Это все от других, ничего от папы!<br><br></div><div>Лицо Хо Суйчэна было черным:<br><br></div><div>— Ты еще ребенок, чего ты хочешь!<br><br></div><div>— Пфф... — старый мастер Хо не смог удержаться от смеха, но быстро подавил улыбку. Он торжественно сказал Хо Суйчэну: — Посмотри на себя. Ты стал отцом, но тебя должна воспитывать собственная дочь. Ты вернулся в Китай на два или три месяца. Неужели у тебя нет никаких даров?<br><br></div><div>Хо Сяосяо улыбнулась ему:<br><br></div><div>— Папа скупой.<br><br></div><div>Старый мастер Хо считал, что его внучка умна и красива. Вслед за ее словами он спросил ее:<br><br></div><div>— Что должен сделать твой отец, чтобы не быть скупым?<br><br></div><div>— Дать больше, чем дедушка!<br><br></div><div>Старый мастер Хо посмотрел на него:<br><br></div><div>— Ты это слышал?<br><br></div><div>Хо Суйчэн подавил свой гнев и выдавил из горла:<br><br></div><div>— Да.<br><br></div><div>— О, ты сказал, что построишь парк развлечений для Сяосяо. Не лги ей, ты отец, ты должен подавать пример. Когда обещаешь что-то, ты должен следовать этому. Кстати, построй там и гостиницу. Гора Лумин очень пустынна, поэтому маленькой девочке неудобно будет оставаться там в течение двух дней.<br><br></div><div>Он согласился с Хо Суйчэном относительно развития горы Лумин. Из-за уступки старого мастера Хо, спор с прошлой ночи закончился.<br><br></div><div>— Можешь не сомневаться, я так и сделаю.<br><br></div><div>— Садись и ешь.<br><br></div><div>Хо Суйчэн молча сел и посмотрел на ребенка, который тайно ухмылялся ему. Внезапно он рассердился, но улыбнулся.<br><br></div><div>Он действительно не знал, о чем сейчас думает ребенок. Хо Сяосяо получившая удвоенные подарки, подняла голову.<br><br></div><div>«Ха! У всего есть своя немезида, око за око! Хотите украсть ее с трудом заработанные деньги? Продолжайте мечтать!»<br><br></div>