Ruvers
RV
vk.com
image

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

Бесстрашные солдаты генерала.

Реферальная ссылка на главу
<div>Шэньси был полон людей вдовствующей императрицы, и то, что каждый из них искал публичный дом, вызвало ажиотаж среди простых мирных жителей. С самого утра суровые воины и охранники, ранее прислуживавшие императору Цзинь Вэю, стали походить на каких-то варваров, беспощадно шарящих по дворам.<br><br>Однако среди тех, кто действительно вызывал страх у людей, были и те, кто безобидно стоял в стороне, следя за происходящим.<br><br>Было не так много жителей, кто выглядел зараженным, по всей видимости, в этой части союза Тэн, источник болезни был слаб. Заметно обрадовавшись этому, Цзинь Вэй перестал забивать голову скверными мыслями. Последовав совету Гуань Циньсюя, император спокойно ступал рядом с ним, наблюдая за происходящим.<br><br>Недалеко от них кто-то сурово воскликнул:<br><br>— Вы должны были отправиться в восточную часть, чтобы найти это здание!<br><br>Мужчина в чешуйчатых доспехах и шлеме вызывал огромное раздражение своим тоном, он не был из гвардии Гуань Циньсюя, однако, по всей видимости, у него была власть от имени вдовствующей императрицы.<br><br>Мужчина, что выглядел помоложе, ответил:<br><br>— У вас нет полномочий командовать нами, мы не подчиняемся вашим приказам.<br><br>Эта небольшая сцена породило огромную заинтересованность как среди жителей, так и среди охранников.<br><br>Две группы — гвардейцы и охранники, которые прибыли в Шэньси, действительно были отправлены на поиски Сиши, однако часть выполняла приказ Хань Вэнли, а друга часть повиновалась только генералу Гуань Циньсюю. И это было фактом, ведь лишь Гуань Циньсюй мог направлять своих гвардейцев и отдавать приказы любого характера. Все люди из гвардии генерала, по приказу Циньсюя, дали клятву служить Его Величеству императору Цзинь Вэю, если того пожелает их генерал. В прошлом, Цзинь Вэй лично написал указ о том, что гвардейцы теперь в полном подчинении Гуань Циньсюя, однако генерал не мог принять подобного от императора и они пришли к единому решению: гвардейцы вновь преклонят колени перед императором по приказу Гуань Циньсюя, чтобы служить и ему.<br><br>Была проведена специальная церемония, ведь после подписи Цзинь Вэя в указе о том, что гвардия подчиняется только генералу, предыдущие полномочия потеряли свою силу.<br><br>И так уж вышло, что хоть все гвардейцы были под подчинением Циньсюя, они одновременно служили императору Цзинь Вэю, но никак не вдовствующей императрице.<br><br>Когда пришло официальное подтверждение, что император Цзинь Вэй был мёртв, клятва людей из гвардии, конечно же, потеряла значение, однако указ императора никогда не терял силы. Даже после смерти Цзинь Вэя, никто не мог бы просто забыть об этом, ибо документ был действителен даже после смерти императора и согласия генерала.<br><br>Ранее, вдовствующая императрица приглашала Гуань Циньсюя во дворец, чтобы согласовать с ним указ о новом переподчинении его гвардейцев. Однако пока Гуань Циньсюй этого не хочет, императрица не сможет привести в силу новый указ.<br><br>И именно сейчас, на площади разворачивалась ситуация, с которой некоторые гвардейцы, казалось бы, не смогли справиться без своего генерала.<br><br>Мужчина в чешуйчатых доспехах громко рассмеялся, после чего хлопнул себя по бедру, громко заявляя:<br><br>— И у кого же есть полномочия над вашей кучкой гвардейцев!? Нам был отдан приказ, если ослушаетесь, нам не останется ничего, кроме как отправить вас в темницу за мятеж и заговор против Её светлости!<br><br>К мужчине рядом подоспела и другая охрана, которая была направлена вдовствующей императрицей. Хоть людей из гвардии генерала было не так много, они держались стойко и не велись на провокации. Кажется, никто из гвардейцев Циньсюя не оценил эту угрозу, предпочитая стоять на месте и не трогать мирных жителей.<br><br>Заметив такое упорство, мужчина в чешуйчатых доспехах занервничал. Он не подавал вида, но меж его бровей появилась глубокая складка, а руки сжались в кулаки.<br><br>Проходящие мимо Гуань Циньсюй и Цзинь Вэй стоя наблюдали за происходящим. Император сразу же заметил, что с тем мужчиной что-то было не так и он явно не отступит просто так.<br><br>— Генерал… — Цзинь Вэй только хотел было сказать, что лучше всего будет остановить их и пойти разобраться, как выражение лица Гуань Циньсюя стало подозрительно спокойным.<br><br>— Не волнуйтесь об этом, — совершенно спокойным голосом произнес генерал.<br><br>Вначале, Цзинь Вэй совершенно ничего не понял, ведь Циньсюй был, во-первых, их генералом, а во-вторых, должен был отправиться к ним, чтобы разобраться.<br><br>Цзинь Вэй сощурился, продолжив наблюдать за сценой.<br><br>Внезапно, мужчина в чешуйчатых доспехах выхватил меч из ножен, намереваясь нанести удар по гвардейцу, что стоял впереди!<br><br>Люди начали взволнованно переглядываться и шептаться, никто из них явно не хотел увидеть кровавую бойню гвардейцев, поэтому некоторые поспешили прочь с площади.<br><br>Только стоило Цзинь Вэю открыть рот, чтобы генерал все же начал действовать, как он тут же закрыл его. Чужое лезвие даже не коснулось гвардейца! Мужчина, что был помоложе, одним движением копья отбил&nbsp; меч!<br><br>Скрестив оружие, мужчины смотрели друг другу в глаза, только вот сила гвардейца была выше силы какого-то охранника в подчинении императрицы.<br><br>Всё произошло настолько быстро, что едва можно было успеть моргнуть! Серебряные искры разлетелись во все стороны, чужой меч был откинут в сторону, а гвардеец, чтобы не ранить этого человека, несильно ударил его по броне тупым концом своего копья. От одного лишь движения образовался поток холодного воздуха вокруг оружия гвардейца, и, хоть сила удара была невелика, подчинённый вдовствующей императрицы отлетел на три чжана, громко приземлившись на землю.<br><br>Генерал, стоявший в стороне, тихо усмехнулся:<br><br>— Я был бы удивлён, если бы этого не произошло.<br><br>От подобной сцены, Цзинь Вэй потерял дар речи. Он лишь кивнул, про себя подумав:<br><br>«Я был так озабочен, что совершенно забыл о том, что гвардия генерала хорошо натренирована духовно и физически…»<br><br>— Тирания и публичное поношение женщин не входили в приказ нашего генерала, — гвардеец выпрямился, упирая копье в землю. Остальные гвардейцы, чье количество было не меньше двадцати людей, сверлили взглядами людей вдовствующей императрицы.<br><br>Никто не желал вступать в перепалку и терять время, поэтому поднявшись на ноги, охранник вдовствующей императрицы быстро сплюнул в сторону, развернулся и закричал на своих людей:<br><br>— Что встали!? Ищите! Я что, должен заниматься этим вместо вас!? Черт! Быстро найдите мне этих женщин!<br><br>После подобного представления, генерал и Цзинь Вэй двинулись дальше, только вот, хоть жители и были напуганы, они все ещё продавали овощи и фрукты в небольших лавочках. Помимо людей из дворца, было много простых жителей, поэтому затеряться среди народа было нетрудно. К тому же, генерал и Цзинь Вэй выглядели совершенно простыми людьми без брони и со спрятанными под одеждой божественными мечами.<br><br>Охранники не лезли в скопление людей, ведь, в первую очередь, они хотели разыскать Сиши, а уже потом привести приговор императрицы в действие. Чего именно Хань Вэнли добивалась таким способом — было неизвестно, но одно Цзинь Вэй знал точно: Сиши было почти невозможно найти.<br><br>Цзинь Вэй огляделся и спросил генерала:<br><br>— Мне было всегда интересно, почему Сиши так трудно найти. Ещё в прошлом, когда мы с тобой отправились искать это здание, хоть мы и обошли много мест, оно будто само нашло нас. Я даже не заметил его появление, вывеска появилась перед моими глазами словно из ниоткуда. Циньсюй, что же делать, если мы не сможем найти его?<br><br>Мужчина повернул голову к Гуань Циньсюю, наблюдая, как генерал спокойным взглядом оценивает местность.<br><br>Подумав, Гуань Циньсюй сказал:<br><br>— Тогда, если его не найдём мы, уже никто не сможет найти. Полагаю, так дева Вань точно будет в безопасности.<br><br>Однако стоило Гуань Циньсюю это произнести, звонкий женский голос заставил позвоночник Цзинь Вэя покрыться мурашками!<br><br>— Нет, это мы не берём, — рассмеялась девушка, — давай же, я полагаю, это будет лучше!<br><br>Цзинь Вэй медленно развернулся.<br><br>Среди деревянных стеллажей с фруктами, стояли две фигуры. Одна из них, чьё лицо было скрыто полупрозрачной сиреневой вуалью, наклонилась к красным яблокам, однако вторая крупная фигура быстро перехватила яблоки, складывая в корзину.<br><br>Вань Мэй и Ан Бо стояли у ларька с фруктами!<br><br>Цзинь Вэй неверяще смотрел, медленно идя в их сторону. Генерал, чье лицо всегда было холодно и безэмоционально, широко распахнул глаза, следуя за императором.<br><br>Стоило Цзинь Вэю подойти ближе, как Вань Мэй заметила приближающие фигуры, её руки опустились вниз, а зрачки задрожали.<br><br>Кто как ни Вань Мэй могла узнать Цзинь Вэя, даже если бы тот скрыл все свое лицо. Вань Мэй всегда могла узнать его…<br><br>— Цзинь Юй…<br><br>От одного лишь его имени, Цзинь Вэй ощутил, как сердце начало сильно колотиться. Открыв рот, он тихо произнёс:<br><br>— Это я.<br><br>Женщина неловко опустила взгляд, однако Цзинь Вэй совершенно не обратил внимания на её реакцию и ринулся к ней!<br><br>Множество чувств и эмоций тут же накрыли его с головой, мужчина не мог больше стоять на месте и, сделав только шаг, уже готов был излить горькие слезы. Но вместо этого, совершенно позабыв о том, что существуют рамки приличий, мужчина смог только обнять женщину, крепко зажмурив глаза.<br><br>От подобного действия обомлел даже Гуань Циньсюй на пару с Ан Бо, что встали рядышком.<br><br>Вань Мэй не могла не рассмеяться такому действию со стороны её близкого друга. Её голос был звонким, со счастливыми нотами, когда она произнесла:<br><br>— Что за мягкотелые действия с твоей стороны? Ай-я, совершенно тебя не понимаю, как же ты умудрился стать таким сентиментальным?<br><br>Пусть она так и сказала, но тоже не удержалась от того, чтобы прижаться к мужчине со счастливой улыбкой на лице.<br><br>Цзинь Вэй тихо выдохнул, еще немного постоял, обнимая девушку, и, отстранившись, быстро сказал:<br><br>— Мы должны убираться отсюда, я забираю тебя.<br><br>— Стой, подожди, — быстро произнесла женщина. Она вовремя остановила Цзинь Вэя и продолжила:<br><br>— Нет-нет, не переживай, я знаю обо всем, не волнуйся, мы были готовы, поэтому нам не нужно никуда уходить.<br><br>Сначала Цзинь Вэй совершенно не понимал, что говорит Вань Мэй, однако женщина второпях объяснила, что она и Ан Бо хорошо спрятаны и девушки из Сиши тоже в безопасности.<br><br>Как только группа отошла в сторону, где было поменьше людей вдовствующей императрицы, Цзинь Вэй не удержался от вопроса:<br><br>— Вань Мэй, это… скажи пожалуйста… ах!?<br><br>Мужчина закрыл рот, не зная как правильно подобрать слова. Он смотрел на девушку, совершенно сбитый с толку, рассматривая её живот.<br><br>Вань Мэй была беременна.<br><br>Этот факт сильно потряс Цзинь Вэя и даже генерал был очень озадачен, словно совершенно не знал об этом! Но как же он мог не знать, если ранее он точно виделся с Гуань Шенем и должен был знать о подобном! Наверняка, Циньсюй действительно был ошеломлен, ведь все же, Вань Мэй была невестой его брата, а это значит, у него теперь будет ещё один племянник или племянница.<br><br>Только вот, эта ситуация была немного неправильной, ведь Гуань Шень и Вань Мэй не состояли в браке. Если Цзинь Вэй мог не обращать внимания на этот недостаток, то общество могло публично высмеять такой поступок.<br><br>Вань Мэй провела мужчин по узкой тропинке к старому и ветхому зданию, остановилась и прикрыла глаза, смеясь:<br><br>— Не волнуйся. Я все тебе расскажу, только подождём здесь немного.<br><br>Цзинь Вэй удивлённо спросил:<br><br>— Что это за заброшенный дом?<br><br>— Ммм, это — то место, которое вы искали.<br><br>Немного помолчав, Вань Мэй снова сказала:<br><br>— Госпожа Мян Фань.<br><br>Женщина обращалась именно в сторону ветхого дома, однако никто ей не ответил. Тогда она вновь настояла:<br><br>— Госпожа Мян Фань, мы это с вами уже обсуждали, я рассказала вам всю правду, так с чего бы благородной деве не пропускать моих гостей?<br><br>Цзинь Вэй и Гуань Циньсюй странно посмотрели на ветхий дом, не понимая, что происходит…<br><br>Внезапно, перед их глазами, вокруг дома появилась лёгкая дымка. В мгновение ветхий дом превратился в высокое красивое здание, а массивная дверь открылась, пропуская внутрь гостей!<br><br>Теперь же, Цзинь Вэй понял, что это была какая-то техника иллюзии. Во-первых, мало кому удавалось найти публичный дом Сиши; во-вторых, зачем-то вдовствующая императрица хочет найти это место, поэтому можно было сразу понять, что люди в этом доме не простые девушки!<br><br>Когда группа вошла внутрь, перед их глазами предстал красивый зал с резными колоннами и красивыми бледно-розовыми тканями у потолка. Помещение освещалось большими масляными лампами, а подушки, на которых сидели красивые девушки, казались настолько мягкими, что на первый взгляд мужчинам показалось, что прекрасные девы сидели на перьях.<br><br>Впереди стояла та самая дева Мян Фань, Цзинь Вэй хорошо запомнил её ещё с прошлого раза, когда он впервые посетил этот публичный дом и, по всей видимости, Мян Фань тоже запомнила Цзинь Вэя.<br><br>Женщина смотрела прямо перед собой, в её тоне голоса проскользнула строгость:<br><br>— Вань Мэй, ты попросила у меня помощи, а теперь приводишь чужих людей во время, когда наша секта подвергается опасности?<br><br>Неловко поддерживая живот, Вань Мэй тихо склонила голову:<br><br>— Благородная дева Мян, неужели вы и вправду сможете отправить меня на улицу?<br><br>Голос Вань Мэй был тихим, в нем можно было заметить тоску и жалость, которые хорошо сработали против Мян Фань.<br><br>Женщина тут же выдохнула и поспешила к Вань Мэй, подхватывая её руки.<br><br>— Глупая, я о тебе переживаю. Ан Бо хоть и был рядом, но все же, вдовствующая императрица — женщина не из простых, я не знаю какими техниками Госпожа Хань владеет, но я уверена, что она не оставит нас в покое.<br><br>Когда Мян Фань произнесла это, она подняла взгляд на Цзинь Вэя и с лёгким поклоном обратилась к нему:<br><br>— Ваше Величество император Цзинь Вэй, это, должно быть, вы.<br><br>Цзинь Вэй медленно снял свою «вуаль» и тряхнул головой, отчего короткие волосы немного упали вперёд.<br><br>— Дева Мян Фань, давно не виделись, спасибо за ваше гостеприимство в прошлую нашу встречу, — Цзинь Вэй кивнул женщине и добавил. — И что за секта находилась столько лет в Шэньси, что я о ней не знаю? Неужто секретная группа, о которой императору стоило бы узнать в первую очередь?<br><br>Выражение лица Мян Фань стало сложным. Она явно была не из тех глупых женщин в публичных домах, Госпожа Мян была сильной и справедливой женщиной.<br><br>Развернувшись на Вань Мэй, женщина слабо улыбнулась:<br><br>— Вань Мэй попросила меня о помощи, когда главу нашего союза взяли в плен.<br><br>Госпожа тихо вздохнула, потерла переносицу, явно от усталости, и пригласила мужчин в соседний зал:<br><br>— Господам и императору не о чем волноваться, Сиши всегда было скрыто моим заклинанием, я не разрешала людям с плохими намерениями приближаться к нему и увидеть это здание.<br><br>Цзинь Вэй шёл за Вань Мэй и Мян Фань, внимательно слушая женщину. Когда Ан Бо, Гуань Циньсюй и император вошли в зал с красивыми столами, Госпожа продолжила:<br><br>— Сиши это действительно публичный дом, но мы никогда не были простыми куртизанками. С давних времен я брала на попечение девушек и обучала их некоторым техникам, однако зарабатывать на жизнь они должны были сами. У нас все женщины и девушки чисты, если вы понимаете, о чем я, а я лишь женщина из древней секты, но, увы, мои способности не так велики, чтобы сражаться. Я могу лишь скрыть ото всех наше присутствие в провинции.<br><br>Мян Фань мельком глянула на Цзинь Вэя, неловко складывая руки у живота. Цзинь Вэй, естественно, понял, о чем говорила Госпожа Мян. Некоторые женщины следили за собой, чтобы не подхватить болезни и тщательно обследовались у врачей. Мужчина решил лишь кивнуть Мян Фань, не желая настолько сильно углубляться в это.<br><br>Но его очень сильно заинтересовали её слова о древней секте, ведь именно сейчас, император понял, что ради основания союзов, заклинательский мир был перестроен заново. Возвысились четыре союза, а секты, существовавшие ранее, потеряли любую власть, и им пришлось распасться или даже бежать, чтобы тайно совершенствоваться.<br><br>На столе, за которым сидел Цзинь Вэй, горели ароматные благовония, Вань Мэй устало присела, заинтересованно посмотрев на Цзинь Вэя.<br><br>Пока Мян Фань отправилась готовить чай, Вань Мэй не удержалась:<br><br>— Ммм, столько времени не виделись, а ты решил волосы отрезать. И что тебя надоумило?<br><br>Император лишь махнул рукой, опуская глаза.<br><br>— Вань Мэй, что происходит с союзами, лишь моя вина, я не могу больше быть императором, зачем мне образ Цзинь Вэя, когда я не в силах взять ответственность за это.<br><br>Пусть рядом с ними никого больше не было, Гуань Циньсюй и Ан Бо отправились выяснять обстановку снаружи, Цзинь Вэй все ещё говорил тихо. В его голосе проскользнула незаметная нотка горечи, которая не скрылась от Вань Мэй.<br><br>Женщина собрала весь свой характер и указала пальцем на Цзинь Вэя:<br><br>— Ты смеешь нести эту чушь? Посмотри на себя! Кто ты!? Сколько прошло лет, как ты принял бразды правления вместо… Цзинь Вэя?.. Больше семи лет? И зачем, по-твоему, я просила Ху Ланя отправиться за тобой? Черт возьми, да ты самый настоящий эгоист! Все главы союзов всполошились из-за твоей смерти! Ху Лань потерял контроль, он впал в ярость, Гуань Циньсюй месяцами не мог спокойно сидеть, я молчу уже про Гуань Шеня, который дал клятву, что не сможет взять меня в жены, пока император не вернётся к нам в следующем своём перерождении! Ты! Все на твоей стороне, так почему ты такое говоришь, я не понимаю!<br><br>Дева Вань Мэй была вспыльчивой женщиной, и это было особо заметно, когда Цзинь Вэй говорил, что он не сможет совладать с властью и народом. Женщина таким способом поддерживала мужчину, хоть и чаще всего повышала голос. Однако то, что Вань Мэй сказала сейчас, заставило мужчину преисполниться огромным чувством уверенности.<br><br>Цзинь Вэй не знал, что и сказать. Он растерянно посмотрел на подругу и тихо произнёс:<br><br>— Ты… действительно права. Прости…<br><br>Немного помолчав и дав женщине успокоиться, мужчину все же спросил:<br><br>— Мне нужно знать все, что произошло. От того, что за люди в Сиши, до того, как вышло так, что ты… забеременела…<br><br>Эта неловкость между ними длилась не долго. Вань Мэй действительно было неловко говорить об этом, однако её сердце наполнялось огромным счастьем за то, что у неё с Гуань Шенем будет ребёнок. На этот раз, это будет действительно её ребёнок от главы союза Тэн.<br><br>Губы женщины дрогнули и она улыбнулась:<br><br>— Ах, да, я все расскажу, но можешь считать, что у тебя будет племянник.<br><br>Племянник… это снова мальчик.<br><br>Вань Мэй действительно считала Цзинь Вэя своей семьёй. Этого было достаточно, чтобы на лице мужчины появилась улыбка. Растерянность в глазах в мгновение ока испарилась, оставив лишь восхищенный и выразительный взгляд.</div>