Ruvers
RV
vk.com
image

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

Мертвецы!

Реферальная ссылка на главу
<div>Покинув источники, Цзинь Вэй был настолько потрясён, что не заметил потухшие палочки персиковых благовоний. Скорее всего, они были кем-то потушены, бортики бассейна были залиты водой, словно кто-то сильно спешил вылезти из глубины бассейна, и мокрый прошёлся вдоль бортиков.<br><br>Однако мужчина был не в состоянии заметить этого.<br><br>Его лицо всё ещё горело, тело била мелкая дрожь, а сердце сильно колотилось. Нельзя было сказать, что он находился в хорошем расположении духа… Цзинь Вэй был переполнен чувством огромного удивления, стыда и горечи.<br><br>Чтобы понять себя, ему понадобилось умереть не один раз - это заставляло его чувствовать себя несчастным.<br><br>А причина была в том, что когда он только взял маленького Ху Ланя под свою опеку, судьба уже была предопределена. Он уже привязал этого ребёнка к себе и со временем юноша закрыл собой солнце. Однако, несмотря на то, что Ху Лань так жаждал его внимания, Цзинь Вэй решил, что его мысли и чувства являются всего лишь признаком того, что он мог бы выбрать в спутника жизни мужчину. Никто не говорил, что это будет именно Ху Лань…<br><br>Честно говоря, он уже запутался…<br><br>Мужчина глубоко вздохнул, быстро надел вещи и, собрав волосы в узел, поспешил уйти из купальни.<br><br>В небольшой комнате для гостей Ло Люэр не отводил взгляда от чашки с чаем, приготовленным хозяйкой купальни. Его темно-синие глаза больше не сверкали, он боялся, что может совершить ошибку в будущем. Пред погруженным в раздумья князем предстал образ его матери: женщина ласково улыбалась, её платье трепетало на ветру, а жест руки казался мягким.<br><br>— Мой дорогой сын, ты пришёл.<br><br>Ло Люэр, низко склонившись, стоял под ветвистой яблоней.<br><br>— Матушка.<br><br>— Ты не должен быть таким официальным со мной, — вдовствующая императрица подняла мерцающий взгляд на цветы. Её голос стал тоньше, когда женщина продолжила, — однажды я хотела посадить яблони в саду дворца. Их любил твой отец, он подарил мне ветку яблони, попросив навсегда сохранить её.<br><br>Ло Люэр напряг брови. Он никогда раньше не слышал, чтобы его мать говорила ему про отца. Однако юноша не смел перебивать и внимательно слушал.<br><br>— Я действительно сохранила эту ветку. Даже после смерти Чэн Цзяо она хранит память о нём.<br><br>Женщина набрала в лёгкие воздух и опустила взгляд на сына. Её лицо выглядело красиво, императрица была награждена утонченностью, умом и природным талантом.<br><br>— У меня не так много времени, прежде чем я… отправлюсь обратно, — женщина повернулась в сторону главного пика союза Лян, где была расположена школа Син Чжэ, — я хочу знать, чего ты достиг. Если уж собрался стать императором, ты должен понимать, что твой брат не должен тебя видеть. Он тут же вспомнит тебя и потребует ответов на вопросы. Ты не должен с ним заговаривать, ради своего же блага. В Поднебесной уже что-то происходит, это не очень хорошо…<br><br>Наконец, Ло Люэр прикрыл глаза и сообщил:<br><br>— Только что я был в союзе Тэн, среди простого народа я увидел Его Величество. Он спас ребёнка и забрал с собой. Я видел пару раз этого мальчика, его мать куртизанка в публичном доме, а отец - глава союза Тэн. Я полагаю…<br><br>— Он ищет себе преемника…<br><br>Ресницы женщины нервно задрожали.<br><br>— Как же он… ах, Цзинь Вэй, что он делает?<br><br>Казалось, все планы были перекрыты одним единственным ребёнком. Женщина напрягла брови и немного подумав, посмотрела на сына:<br><br>— Надо от него избавиться.<br><br>Ло Люэр был ошеломлен! Юноша открыл рот, чтобы возразить, но женщина не дала ему и слова сказать:<br><br>— Надо отправить наёмных убийц, никто не будет о нем беспокоиться. Если этот ребенок беспризорный, то никто и не заметит этой смерти. Главное, чтобы Цзинь Вэй подумал, что мальчишка сам виноват!<br><br>На лице женщины не промелькнула ни одна эмоция. Она говорила столь уверенно, словно не понимала весь ужас своих слов. Юноша не мог этого выносить! Он никогда не причинял вреда людям и желал защищать их. Люэр не мог позволить даже простому беспризорному юноше быть убитым.<br><br>— Матушка, что ты такое говоришь!? — Ло Люэр впервые повысил голос на свою мать. Его била дрожь, казалось, он был испуган, однако это чувство не было страхом перед матерью. Он боялся за жизнь мальчика, который должен был проложить князю путь до трона. Проложить путь своим трупом…<br><br>Женщина совсем не обратила внимания на тон своего сына. Она махнула рукой и безразлично ответила:<br><br>— Жизнь этого мальчика ничего не значит. Кто он такой? Всего лишь сын какой-то куртизанки.<br><br>— Зачем… — Ло Люэр растерянно посмотрел на мать, — ты совсем не понимаешь? Жизнь каждого человека важна, и если мой брат взял этого мальчика, значит, он хочет исправить его судьбу. Мой брат даёт ему шанс стать хорошим человеком. Почему ты так помешана на троне!? Даже если брат хочет передать ему власть в будущем, это его выбор. Ты обещала мне трон, но последнее слово все ещё за императором.<br><br>Уверенность в темно-синих глазах юноши нарастала с каждой секундой. Он готов был поклясться, что таким способом он никогда не будет добиваться трона! Он был уверен в себе и в своём брате. Князь хотел вернуться домой, чтобы поддержать императора и его выбор, даже если трон никогда не будет принадлежать ему.<br><br>Немного помолчав, Ло Люэр снова заговорил, но на этот раз голос был на тон спокойнее:<br><br>— Матушка, я знаю, что вы с братом желаете объединить союзы, но не надо убивать невинных детей… Мы ведь даже до конца не знаем причину, по которой Его Величество подобрал этого ребёнка.<br><br>Вдовствующая императрица молчала, её выражение лица стало сложным. Услышав своего сына, женщина, сдержав что-то в себе, ответила:<br><br>— За этими праведными поступками могут скрываться собственные эгоистичные цели. Ты не понимаешь, сын мой…<br><br>— Я не хочу тебя слушать, — Ло Люэр отступил на пару шагов от яблони, начиная уходить, — какие у брата могут быть собственные эгоистичные цели? Матушка, ты ведь даже не знаешь, насколько он добр, ты не должна везде видеть&nbsp; подвох.<br><br>Если честно, то Ло Люэр сам был удивлён поступку Цзинь Вэя. Он видел, как брат разрушает страну, но тот в одно мгновение, он внезапно поменял свои планы, и это кардинально отличалось от первоначального плана вдовствующей императрицы. Всё это было очень странно, однако князь решил, что поддержит выбор брата. Если он решил поменять свои планы, значит, так тому и быть.<br><br>Разговор заставил женщину напрячься. Она попыталась остановить князя, произнеся:<br><br>— У нас с ним был план, мы не должны от него отказываться. Если не убить, то надо запугать. Если Цзинь Вэй увидел в нем преемника, то родословная мальчика опозорит императорское имя.<br><br>Слова возымели эффект. Ло Люэр действительно остановил шаг и обернулся к матери. Непоколебимое выражение лица и уверенный взгляд давали понять, что князь был настроен встать на защиту брата.&nbsp; Но, также, он знал, что пойти против матери он не может. Князь давно рассказывал обо всех передвижениях императора и теперь стоял между двух огней, пытаясь не подвести маму и уберечь Цзинь Вэя.<br><br>Ветер дул не сильно, белоснежные одеяния Ло Люэра трепетали, как и фиолетовое платье женщины. Они смотрели друг на друга, кажется, видя друг друга насквозь. Вдовствующая императрица действительно на вид казалась жестокой женщиной, но лишь князь видел в ней любящую мать, готовую пойти на все, лишь бы уберечь своего ребенка.<br><br>Наконец-то, Ло Люэр произнёс:<br><br>— Хорошо, матушка.<br><br>Женщина подошла к юному князю. Её взгляд был полон страха, она взяла ладонь юноши и притянула к себе, крепко обнимая.<br><br>— Я отправлю своих людей в союз Тэн, в провинцию Шэньси. Это будет предупреждением о том, что кто-то узнал о мальчике и это должно обеспокоить Цзинь Вэя.<br><br>Ло Люэр колебался мгновение, не зная что сказать и как отреагировать. Однако вскоре он крепко обнял свою мать и прижался к ней со всей своей любовью.<br><br>Сердце юного князя переполняло тепло к этой женщине. Несмотря на её отчуждение, Люэр никогда не забывал, что его мать был той, кто втайне пересекала границы, лишь бы один раз в месяц увидеть своего сына.<br><br>Слабо вздохнув, Люэр мягко попросил:<br><br>— Если этот мальчик не умрет, но он все же будет вынужден скитаться, я прошу тебя, найди его и забери.<br><br>Вдовствующая императрица отвечала мягко и честно:<br><br>— Не обещаю, что это будет скоро…<br><br>Но внезапно планы действительно поменялись. Кто же знал, что Цзинь Вэя не заденет письмо, адресованное в особняк семьи Гуань. К тому же, пожар в Шэнь не возымел никакого эффекта. Угроза не была ощутимой.<br><br>Конечно, князь и императрица понимали, что глава союза Тэн не закроет глаза на этот случай и будет искать заклинателей, бесчинствовавших в союзе. Ло Люэр был удивлён тому, что к этой истории приплели и его учителя Сынь Лю…<br><br>Вскоре, весь план провалился тяжёлым камнем в сыпучие пески. Такого исхода никто не ожидал…<br><br>Скрип двери вывел князя из раздумий. Он понял взгляд, встречая своего брата.<br><br>Шаги Цзинь Вэя были тихими, а походка - легкой. Мужчина вздохнул, подойдя к столику и усаживаясь на стул. На столе стояли две пустые пиалы для чая, но император пока не хотел притрагиваться к нему. Вместо этого, мужчина повернулся к Ло Люэру и спросил:<br><br>— Где Ху Лань?<br><br>Князь, наконец, поставил пиалу с чаем на стол и судорожно вздохнул:<br><br>— Когда я поднялся к нему, он отказался от помощи, скорее всего, все ещё лечит мальчика.<br><br>В какое-то мгновение, лицо Цзинь Вэя стало серым. В купальне он провел много времени, и если Ху Лань все это время лечил мальчика, то каково было его состояние!?<br><br>— Мальчик сильно заражён?<br><br>— Я не знаю, — Ло Люэр покачал головой, — если Ху Лань все ещё лечит его, значит состояние тяжёлое. Боюсь, что ребёнок обречён.<br><br>Эта ситуация была чудовищной! В Вэйнане жило более трех тысяч людей, если каждый из них станет живым мертвецом, то наступит апокалипсис.<br><br>— Ясно, но я полагаю, что нам надо уходить отсюда как можно быстрее. Увы, сейчас мы ничем не поможем жителям, лишь можем временно отсрочить их смерть. Поэтому, лучше разобраться с главной проблемой, так мы хотя бы спасём оставшиеся жизни.<br><br>Каждое слово Цзинь Вэя было наполнено уверенностью, хоть внутри он был подавлен и полностью разбит. Сейчас император мог говорить то, что, по крайней мере, хотел осуществить в реальности. Однако знал, что к этому решению проблемы он должен пробраться через собственный труп.<br><br>Вань Мэй, Су Шэ, Гуань Циньсюй, Сынь Лю, Сию Хэй, Ан Бо и Гуань Шэнь… по крайней мере, эти люди ждали его где-то за пределами этого города. Они верили ему и все ещё стояли на его стороне, кто бы что ни говорил.<br><br>Какие бы ужасные вещи не творил Хуан-ди, были люди, которые не велись на эти провокации.<br><br>Этого было достаточно, чтобы его сердце вновь собралось по кусочкам и наполнилось верой в счастливый конец этой истории.<br><br>— Я с тобой согласен, — Ло Люэр кивнул, соглашаясь со своим братом. Недолго подумав, он вдруг тихо добавил:<br><br>— Я хочу тебе кое в чём признаться…<br><br>Казалось, Цзинь Вэй был удивлён. Он поднял брови, глаза прямо смотрели на младшего брата, а губы плотно сомкнулись. Естественно, он ожидал подвоха от Люэра, но подумал, что князь действительно не стал бы делать ничего плохого.<br><br>Медленно, мужчина потянулся к чайнику и наполнил себе пиалу чаем.<br><br>— Хорошо, можешь мне рассказать всё, чего я не знал. Уверен, мы найдём выход из любой ситуации.<br><br>Обстановка не была напряженной, а наоборот - тихой и спокойной. Ло Люэр почувствовал, что сейчас может рассказать обо всем, что произошло с ним во время учёбы на Син Чжэн, поэтому, успокоив своё нервное сердцебиение, князь сказал:<br><br>— Когда мы с тобой встретились, ты напомнил мне о давнем событии в союзе Тэн, напомнил о записке, которую ты получил… на самом деле, те заклинатели были не под моей ответственностью. Их послала матушка.<br><br>Можно было легко заметить, как в голосе князя было скрыто волнение. Вот только Цзинь Вэя больше нечем было удивить. Мужчина прикрыл глаза и ответил:<br><br>— Если ты говоришь, что долгое время вы связывались с вдовствующей императрицей, значит, не исключено, что и та группа заклинателей была отправлена от неё.<br><br>— Ещё кое-что, — князь оставался спокоен на вид, — когда я узнал, что их схватили и отправили в темницу союза Лян, я хотел их освободить…<br><br>— Но они покончили с собой, — открыв глаза, император удивленно изогнул бровь.<br><br>«Надо же… тогда я предположил, что кто-то принёс им яд и заставил покончить с собой. Мы всё свалили на Ло Люэра. Однако до сих пор не понимаю, как они могли покончить с собой».<br><br>Мужчина прекрасно помнил тот день. Он отправил двух братьев Гуань искать пещеры, после чего оставил маленького Ху Ланя во дворце и отправился в союз Лян. Как раз там, он впервые увидел Ло Люэра, он был красив и, на первый взгляд, не лишён амбиций.<br><br>Цзинь Вэй сидел, нахмурив брови, тем временем Ло Люэр ответил:<br><br>— Всё так. Наша матушка родом с севера, где и был основан союз Лян. В тех местах она была покровителем многих людей, которые вскоре посвятили себя службе ей. Даже если вы не нашли яд на теле тех заклинателей, это не имеет значения. Существует обряд жертвоприношения покровителю, именно таким способом они принесли себя в жертву. В их организме был яд, который мгновенно пришел в действие, когда человек высвободил нужное количество духовной энергии. Когда я прибыл в темницу, где держали этих людей, я уже опоздал, они были мертвы.<br><br>Услышав совершенно новую информацию, Цзинь Вэй потёр лоб, замечая, как по нему текут капли пота. Его волосы и так были влажными после посещения купальни, а теперь ему еще и было духовно тяжело.<br><br>— Я не понимаю, почему они так поступили, если могли спокойно жить?<br><br>— Потому, что до основания союзов, существовала тайная секта семи цветов, расположенная на северной части страны. Именно Хань Гауцы, отец нашей матери, был главой этой секты. Когда Хань Вэнли отправилась во дворец императора, то была допущена на работу лекарем. Однако она поражала своим умом и талантом, император заметил её и пожелал взять в жены. Нельзя было сказать, что это входило в планы нашей матери, скорее всего, так распорядилась судьба. Однако люди из секты семи цветов все ещё помнили Хань Вэнли и желали служить ей. Её отец вскоре умер, и даже когда северная сторона страны была провозглашена как союз Лян, секта семи цветов все ещё совершенствовалась в тайне, о ней почти никто не знал. Все члены секты ожидали Хань Вэнли, чтобы принять её как лидера, после своего отца.<br><br>Внимательно слушая Князя, мужчина не знал смеяться ему или плакать.<br><br>«Хань Вэнли — вдовствующая императрица… Фамилия Хань мне очень знакома. Где же я её уже слышал?»<br><br>Мужчина был полностью погружен в свои мысли, но вдруг выпрямился в спине и тихо вздохнул.<br><br>— Я… действительно не знал этого. Значит, они предпочли отдать жизнь за главу секты семи цветов. Наверняка, вдовствующая императрица многое значила для них.<br><br>— Да, так и есть, — медленно кивнул Князь, — она специализируется в целительстве, её духовная энергия не так мощна, однако люди уважают нашу мать.<br><br>Император понимал, что план вдовствующей императрицы был совершенно иным. Возможно, она не хотела погружать Поднебесную в хаос, но Хань Вэнли предпочла согласиться с условиями Хуан-ди, взамен на что-то, чего Цзинь Вэй ещё не знал. Если вдовствующая императрица не так ужасна, как он слышит о ней, значит, ею двигало отчаяние на пути к своей цели.<br><br>— Медицина, целительство… это же не лёгкая специализация. У неё было много способов, чтобы вернуться в Линьмэй раньше, так почему же она этого не сделала? Хоть я отослал её, но она всё равно тайно посещала тебя. Ответь мне, чего она хотела добиться, наблюдая издалека?<br><br>Грудь мужчины медленно вздымалась, он уже понимал, что не сможет принять больше информации, чем знает сейчас, но он не мог упустить шанс раскрыть весь план женщины.<br><br>Никто их не беспокоил, помещение было освещено красивыми лампами, а чай в пиалах начал остывать.<br><br>Тем не менее, Цзинь Вэй отпил остывший чай и внимательно смотрел на Князя.<br><br>Ло Люэра загнали в угол. Он действительно не знал, что сказать брату, ведь всю правду сам не до конца понимал. Растерянно пройдя взглядом по поверхности стола, юноша качнул головой:<br><br>— Из-за трона или нет, я действительно не знаю её плана. Если то, что её телом овладел демон — правда, значит, весь план с троном императора был делом рук Хуан-ди, а не нашей матери. После смерти моего отца, она просила навсегда сохранить топаз и отослала меня в союз Лян. Скорее всего, она хотела уберечь меня от всей этой дворцовой жизни и использовать меня для слежки за тобой. Вот и вся правда, которую я знаю.<br><br>Мужчина лишь вздохнул. Тело наполнилось ноющим чувством, а голова уже отказывалась воспринимать какую-либо информацию. Однако он смутно предположил, что Князь был в курсе того, кем являлся ему Чэн Инь. Люэр не глупый, он уже давно сам все понял.<br><br>За разговором, время догорало быстро. Прошло две палочки благовоний с момента, как Цзинь Вэй вышел из купальни, а Ху Ланя до сих пор не было. Помещение напрягало тишиной, не было слышно ни единого шороха и даже ветер с улицы, казалось, затих.<br><br>Ло Люэр, наконец, обеспокоился:<br><br>— Что-то не так?<br><br>Цзинь Вэй не хотел предполагать самое худшее, но тоже не мог не насторожиться:<br><br>— Более двух часов прошло с момента, как мы пришли в купальню. Этого времени точно должно было хватить на лечение ребёнка.<br><br>Мужчина встал с места и решительно отправился к дверям, добавив:<br><br>— Люэр, поднимаемся, что-то не так.<br><br>Говорить дважды не надо было, Князь думал точно так же, поэтому вышел из помещения вслед за братом.<br><br>Но стоило им выйти, как раздался непонятный звук, будто плач человека, смешанный с громким кряхтением.<br><br>Цзинь Вэй и Люэр внезапно остановились. Их тела пробрала мощная энергия только что возведенного защитного барьера над их головами! Режущий звук не прекращался, однако сквозь светлый купол, император смог заметить по крайне мере четыре фигуры. И одной из них был Ху Лань.<br><br>— Стойте на месте, вам нельзя выходить!<br><br>Голос Ху Ланя был наполнен беспокойством. Именно он успел вовремя заметить двоих и сотворить над ними защитный барьер.<br><br>В этот самый момент, за куполом, перед глазами Ло Люэра и Цзинь Вэя, появился уродливый человек! На его глазах была белая лента, по которой можно было предположить, что он был слеп. Но и человека нельзя было назвать живым: синяя кожа уже разлагалась, а чёрные трещины на ней были похожи на выпуклые венки, из которых тёк гной.<br><br>Это был самый настоящий живой мертвец!<br><br>Подавившись воздухом, Цзинь Вэй сделал пару шагов назад.<br><br>— Это мертвец преобразованный проклятием Храма Тысячи ликов!<br><br>Услышав как это вырвалось из губ Цзинь Вэя, Ло Люэр поспешил спросить:<br><br>— Но, что он тут делает? Ху Лань, что здесь происходит!?<br><br>— Я… ха! Это долгая история! — чёрная фигура юноши двигалась быстро, он уворачивался от резких движений рук мертвецов. Среди трупов не было знакомых, поэтому Ху Лань решил не сдерживаться.<br><br>Двое мертвецов следовали за юношей, пока один из них находился у барьера. Среди трех живых людей, только у Ху Ланя был с собой меч, поэтому он не постеснялся освободить его из ножен, чтобы парой взмахов отправить двоих мертвецов в полет.<br><br>Уродливые твари с грохотом обрушились на стену, проломив тонкие доски, за которыми находился бассейн с горячими источниками.<br><br>С громким кряхтением, мертвецы погрузились в воду и вскоре замолкли. Этот шум заставил третьего мертвеца ориентироваться по слуху.<br><br>Внезапно, живой мертвец стал двигаться слишком быстро. Труп поднял руку и замахнулся, целясь в юношу.<br><br>Сколько дней было этому трупу, было неизвестно, однако по его жажде убийства, было ясно, что в прошлом этот человек был наполнен огромной жаждой мести, возможно, он действительно хотел убивать.<br><br>Вовремя среагировав, Ху Лань заблокировал удар лезвием меча и одним грубым движением руки откинул труп в сторону к двум другим мертвецам.<br><br>Звуки подозрительно стихли, юноша повернулся к созданному барьеру и обеспокоенно осмотрел людей внутри. Когда Ху Лань подошёл и снял защитный купол, то прямо глянул на императора и Князя, и с нотами горечи произнёс:<br><br>— Хозяйка купальни и её внук мертвы.<br><br>Ло Люэр быстро поспешил к дыре, что вела в купальню и громко спросил:<br><br>— Что именно произошло?!<br><br>— Я не доглядел… у хозяйки было два сына и муж. Пока я лечил мальчика, её сыновья сожрали её в другой комнате. Об этом я узнал чуть позже. Я решил спуститься и поискать женщину, но когда вернулся и снова вошёл к мальчику, был свидетелем, как ещё один мертвец уже распотрошил тело её внука.<br><br>Внезапно, Цзинь Вэй подал голос:<br><br>— Ты не доглядел!? Прежде чем браться за работу, что ты должен был узнать в первую очередь?<br><br>Вряд ли можно было заметить сразу, но с первой секунды, как Ху Лань увидел императора, он не отводил взгляда от него. Даже отбиваясь от мертвецов, юноша всегда смотрел в сторону барьера, наблюдая за мужчиной.<br><br>Конечно, он знал, что его техника барьера была хороша, но не исключал того факта, что что-то пойдёт не так.<br><br>Тем временем, заметив, что юноша ничего не ответил, Цзинь Вэй добавил:<br><br>— Ты должен был спросить у хозяйки о её родственниках. Ты должен был убедиться, что в семье остались лишь они двое. И жертва, которую они принесут Хуан-ди, не навредит их семье! Вот… Вот что ты должен был узнать!<br><br>От увиденного Цзинь Вэй уже был напуган! Его сердце быстро колотилось, живот скрутило и мужчину начало тошнить. Он сдерживал желание вырвать, ведь знал, что из него и так ничего не выйдет, потому что его желудок был пуст. Цзинь Вэй еле заметно дрожал, но внешне оставался невозмутим, подавляя лёгкий страх и чувство огромной печали.<br><br>От одной мысли, что эта семья закончила свою жизнь таким образом, его сердце разразилось болью. Он сжал руки в кулаки и сильно сжал зубы.<br><br>Мышцы лица Ху Ланя заметно напряглись. Он был виноват и прекрасно это осознавал. Стоило ему превратиться в того, кто хотел спасти людей, несмотря на свое демоническое происхождение, как он вновь что-то испортил.<br><br>Точно так же было и раньше. Ему никогда не удавалось спасти, лишь разрушать и приносить хаос, оставленный проклятием красной звезды. Эта сила, способная погубить все живое, могла нанести вред всей Поднебесной и принести засуху всем людям, оставив их без единой капли воды.<br><br>— Я сожалею, — юноша смотрел в глаза Цзинь Вэя, словно пытался найти в них снисходительность к нему. — Но исход был бы одинаков. Если бы мальчика не разорвал мертвец, вскоре он бы сам пополнил их ряды. Я лишь был невнимательным, прошу учит… господина меня простить, — Ху Лань запнулся, но не подал виду, что хотел назвать мужчину как раньше — «учитель».<br><br>Глаза Цзинь Вэя на мгновение дрогнули, он ошеломленно произнёс:<br><br>— Как ты хотел меня назвать?<br><br>Вместо ответа, юноша лишь склонил голову, опуская завесу чёрных ресниц, и неуверенно прошептал:<br><br>— Я ошибся…</div>