Ruvers
RV
vk.com
image

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

Хватит врать!

Реферальная ссылка на главу
<div>Время почти близилось к закату. Как бы то ни было, Цзинь Вэй и Ху Лань потратили много времени, добираясь до дома семьи Чан. Оказав помощь дочери Госпожи, заклинатели расположились в освещенной комнате. Почти на каждой тумбочке и полочке стояла масляная лампа, а у стены располагался высокий столик с мемориальной табличкой, где было выгравировано имя умершего: «Душа Чан Ван Е».<br><br>Глядя на Госпожу Чан, крепко держащую масляную лампу в руке, Цзинь Вэй поинтересовался:<br><br>— Госпожа, что же всё-таки произошло с вашим мужем?<br><br>Скорбь по мужу все ещё тяготила сердце женщины, но хоть та и выплакала все глаза, она оставалась спокойна. Вопрос Цзинь Вэя вовсе не удивил Чан Ли, она развернулась к гостям и глубоко вздохнула, зажмурив глаза. Можно было заметить, как сильно женщина сжимала масляную лампу ‒ до вздутых вен на руках. К сожалению, проклятие затронуло и её: лицо было болезненным, кожа имела бледный цвет, и когда женщина открыла красные от слез глаза, её вид стал изнуренным.<br><br>Пока Чан Ли подбирала правильные слова, Ху Лань добавил:<br><br>— На теле вашей дочери мы обнаружили печать души. Вы знали, что кто-то использовал эту технику на деве Мэйлин?<br><br>Подумав, женщина выдохнула, честно признавшись:<br><br>— Да, я знаю обо всём. Я была свидетелем, когда мой покойный муж начертил печать души на теле А-Лин… Мы всего-то хотели уберечь дочь от болезни. Мой муж был убеждён, что А-Лин сможет вылечиться, поэтому он так же применил эту технику на себе.<br>Но… он все же покинул этот мир.<br><br>Эта информация немного обескуражила Цзинь Вэя и Ху Ланя. Как бы то ни было, эта печать явно не вылечит такую болезнь и вряд ли может использоваться для подобной цели.<br><br>Мужчина на время задумался, почесав свой подбородок. Спустя время, он спросил:<br><br>— Тогда, получается, на вас тоже есть иероглиф души?<br><br>— Нет, Господин, — Чан Ли потерла свое лицо, поставив лампу на стол, рядом с мемориальной табличкой. — Я не верила, что есть способ вылечиться. Люди умирали день за днём, я видела, как истощаются тела жителей Вэйнаня… Мы уже испробовали множество способов, так что вряд ли такая лёгкая техника смогла бы избавить нас от Поветрия демонической злобы.<br><br>Трясущиеся пальцы женщины потянулись к чёрной табличке на столе. Погладив лакированную поверхность, она добавила:<br><br>— Но кто может остановить отчаявшегося отца? Он шёл до последнего… настоял, что с А-Лин все будет хорошо. Я никогда не была вовлечена в дела духовного мира, однако мой муж служил храму и имел огромный жизненный опыт на этом поприще.<br><br>Цзинь Вэй внезапно вытянулся в лице! Он явно не ослышался, семья Чан в самом деле была связана с духовным миром?! Он сделал пару шагов к женщине и торопливо спросил:<br><br>— Храм? В каком же храме служил ваш муж? Значит, Господин Чан имел золотое ядро?<br><br>Чан Ли на мгновение оторопела. Поджав губы, она отвернулась от мемориальной таблички.<br><br>— На самом деле, здесь кроется наше постыдное прошлое. Я не уверена… я очень мало знаю о том случае. Но… но…<br><br>Женщина вновь задрожала, а из её глаз полились слезы горечи. Сквозь боль, она прокричала, размахивая руками:<br><br>— Этот храм! Этот паскудный Муа Ли! Наша семья была так предана храму Шаохэ, а этот лысый монах возомнил себя образцом чистоты и морали!<br><br>От отчаяния, Госпожа Чан закрыла лицо руками, и её плач стал сильнее.<br><br>Цзинь Вэй и Ху Лань переглянулись: их лица выражали огромное беспокойство, ведь их, наконец, посетили догадки!<br><br>Спустя время, император и Ху Лань успокоили женщину и усадили её на диван. Прорыдавшись, Чан Ли начала рассказ:<br><br>— В Вэйнань мы переехали не так давно. Раньше мы жили в Линьмэе, а мой муж служил храму Шаохэ. У него были тёплые отношения с Муа Ли, он решил посвятить себя этому месту и когда дал обет, то решил разорвать все связи со своей семьёй. Однако я никогда не упускала слухи и сплетни: в Шаохэ что-то стряслось, и Муа Ли повёл группу монахов в союз Лян. Для чего, я не знаю, но после этого… после этого, моего мужа лишили всех духовных сил, забрав его золотое ядро! Он вернулся в семью, был опозорен, и мы слонялись по нескольким городам, пока не остановились в Вэйнане! Ван Е до конца своей жизни так и не озвучил причину его наказания! Уважаемые заклинатели, я правда… правда не знаю многого, но признаюсь, что однажды Ван Е рассказал мне о том, что ему довелось читать свиток души, поэтому он смог наложить печать на себя и А-Лин…<br><br>Рассказ женщины потрясал. Цзинь Вэй внимательно слушал, не упуская ни единого слова. Он предполагал, что Муа Ли был причастен к этой истории… К тому же, храм Шаохэ был очень похож на храм Тысячи ликов. Императорская семья часто посещала Шаохэ и, возможно, Муа Ли намеренно добивался расположения отца Цзинь Вэя.<br><br>Когда Чан Ли закончила рассказ, прошло много времени, прежде чем Ху Лань напряжённо вздохнул. Он неотрывно смотрел на Госпожу Чан, его глаза были наполнены темнотой, а голос сдавлен:<br><br>— Так значит, ваш муж украл свиток души у главы союза Лян?<br><br>Цзинь Вэй непонимающе посмотрел на Ху Ланя, спросив:<br><br>— Что ты имеешь в виду?<br><br>Юноша продолжал неотрывно смотреть на Чан Ли, замечая нарастающую панику в её глазах.<br><br>Ху Лань сухо бросил:<br><br>— Во время моего обучения на Син Чжэн, к Учителю прибыли монахи. Когда они покинули союз, через несколько недель, пятерых наших братьев убили, а свиток души пропал. Именно тогда я впервые узнал о существовании этой техники. Я и предположить не мог, что Чан Ван Е будет иметь отношение к этому случаю.<br><br>Женщина громко взмолилась:<br><br>— Нет! Нет! Умоляю! Мой муж не виновен! Нет-нет! Это какая-то ошибка… Ошибка! Он не мог убить невинных людей! Он всегда ценил человеческую жизнь и никогда не посмел бы взять на себя такой грех! Это ошибка… Ошибка!<br><br>Цзинь Вэй попытался разрядить ситуацию. Мужчина положил руку на плечо Ху Ланя и посмотрел на него:<br><br>— Не стоит так опрометчиво обвинять людей в убийстве и воровстве. Может быть, здесь действительно ошибка, — мужчина задумался и, выдержав паузу, продолжил. — Если взять имеющиеся факты, можно предположить, что именно за воровство Чан Ван Е лишили духовного ядра. Я мало знаком с буддизмом и его законами, но, возможно, кто-то обвинил Чан Ван Е в том, чего он не совершал. У семьи Чан нет свитка души, значит, он находится в руках другого человека. Если остался единственный экземпляр, то никто бы не стал отдавать его кому-то другому. Даже если техника настолько проста, все равно — есть лишь один единственный свиток души на всю поднебесную. Как мы уже поняли, Чан Ван Е только читал свиток души, а значит, он мог найти его у того, кто на самом деле украл его.<br><br>Ху Лань внимал каждому слову, пока Чан Ли кивала головой, поддерживая эту теорию.<br><br>Юноша сложил руки на груди, его глаза скользнули по руке императора, которая все ещё лежала на его плече. С радушным выражением лица Ху Лань протянул:<br><br>— Хорошо, продолжайте.<br><br>— А?.. — Цзинь Вэй слегка откашлялся, прикрывая другой рукой свои губы. — Ну… Я считаю, что именно из-за этого и наказали Чан Ван Е. Он узнал того, кто украл свиток души и, к сожалению, не смог уйти безнаказанным. Лишить человека золотого ядра - очень жесткое наказание, ядро невозможно восстановить, а для формирования нового золотого ядра нужно очень много времени. Ни один человек, возможно, не сможет его сформировать после потери…<br><br>— Тогда, Господин, кто, по вашему мнению, украл свиток души и убил моих братьев?<br><br>Император понимал, что нельзя делать поспешных выводов, однако не мог дать семье Чан остаться с тёмным осадком не сердце. Их жизнь уже подходит к концу, лучше уж они будут покоиться с чистой совестью и без греха на сердце, чем уйдут из мира с прикованными цепями.<br><br>Немного поразмыслив, Цзинь Вэй сказал лишь одно:<br><br>— Получается, виноват Муа Ли.<br><br>— Это невозможно, — самоуверенно ответил юноша.<br><br>Он был убеждён, что монах не станет убивать невинных людей, однако на его слова тут же ответили:<br><br>— Это он! Я уверена, что этот старый проходимец и есть тот, кто оклеветал моего мужа! Это он, поверьте… это он!<br><br>Цзинь Вэй не знал смеяться ему или плакать. Его голова раскалывалась от возгласов женщины, а слова Ху Ланя только дополнительно раздражали. Он убрал руку с плеча юноши, подошёл к Чан Ли и склонился к ней.<br><br>— Я понимаю, что вам тяжело, я считаю, что мои догадки верны, поэтому я обязательно очищу имя вашего мужа перед храмом. Не волнуйтесь, этот юноша всегда был невоспитанным и никогда не смотрел правде в лицо, простите его.<br><br>Ху Лань помрачнел, ссутулившись, а его голос надломился:<br><br>— Как жестоко…<br><br>Цзинь Вэй проигнорировал слова Ху Ланя, смотря в глаза женщине.<br><br>Госпожа Чан не смогла сдержать слез и ухватилась за рукав императора, поинтересовавшись:<br><br>— Господин, вы столь великодушны, вашей доброте нет границ! Прошу, назовите своё имя, я помолюсь за вашу удачу!<br><br>Этот жест доброты со стороны Чан Ли был столь неожиданным, что мужчина потерял дар речи. Во-первых: он действительно не знал, что сказать, ведь сейчас он выглядел не как император; во-вторых, Цзинь Вэй не нуждался в молитвах и благосклонности богов. Один бог уже сопровождал его до и после смерти… других богов ему не надо.<br><br>Но не успел мужчина открыть рот, как Ху Лань подошёл к Цзинь Вэю и ответил вместо него:<br><br>— Это моя ошибка, я не представил вам своего отца, это Ху Юй, уважаемый глава нашей семьи. В прошлый раз мы приходили с дядей и братом.<br><br>Ху Лань аккуратно потянулся к запястью женщины и убрал её руку от одежды Цзинь Вэя. Юноша ласково улыбнулся Чан Ли и отвёл своего ошеломленного «отца» в сторону.<br><br>Цзинь Вэй сглотнул и натянуто улыбнулся, пытаясь не подавиться от шока.<br><br>— Разве отец не говорил тебе, — нервно подал голос мужчина, — что встревать в разговоры взрослых нельзя, если тебя не спрашивают.<br><br>Внутренности Цзинь Вэй будто перевернулись, он чувствовал себя пристыженным и злым! Как посмел этот юноша коверкать его собственное имя, менять его истинную фамилию!? Цзинь Вэй хотел покончить с этим делом немедленно и, наконец, уйти из этого дома, раз вся работа сделана!<br><br>Когда же Ху Лань обернулся к Цзинь Вэю, его настроение улучшилось. Юноша послушно отошёл в сторону, а женщина, потирая лицо руками, сказала:<br><br>— Господин Ху, я сегодня же зажгу палочку благовония за вашу удачу!<br><br>Мужчина лишь вздохнул, его негодование как рукой сняло. Он неоднозначно посмотрел на мемориальную табличку и вскоре с поклоном сообщил:<br><br>— Наше дело сделано, нам пора отправляться обратно.<br><br>С бесстрастным видом, мужчина прошёл мимо Ху Ланя, даже не взглянув на него.<br><br>Когда заклинатели покинули дом семьи Чан, на улице уже стало прохладно. Укутанный в тёплый плащ император выглядел изнуренным, он смотрел вперёд и шёл по той же дороге, по которой они шли сегодня днем. Закатное солнце только на вид выглядело горячим, и Цзинь Вэй ощущал лишь холод. Он шёл впереди Ху Ланя, не заговаривая с ним. Настроение было паршивым, словно на него разом опрокинул несколько вёдер с грязью…<br><br>Он и подумать не мог, что Муа Ли способен на убийство. Этот монах всегда был тихим и казался приличным человеком, он относился к Цзинь Вэю и всем главам союзов как к собственным детям, был неспособен даже отругать Сию Хэя за пьянки. Все полагались на доброту этого монаха и всегда готовы были отплатить золотом.<br><br>Спустя палочку благовония, Цзинь Вэй устало потёр глаза. Он обернулся к спокойно идущему Ху Ланю и все же спросил:<br><br>— Та зараженная женщина в союзе Ци… куда ты её увёл?<br><br>— Ммм? Какая женщина? — Юноша пытался совладать со своими эмоциями, спокойно встретив взгляд императора.<br><br>— Хватит… хватит врать…<br><br>Цзинь Вэй устало вздохнул, отвернувшись от юноши. Он уже изрядно настрадался от вранья, поэтому не стал держать все в себе.<br><br>— Я и Ло Люэр привели зараженную женщину в дом. Он увёл её в отдельную комнату и не хотел пускать меня внутрь. Кто же там мог быть, если не ты? Я получил вести от лазутчика, что ты вернулся в союз Ци, и хоть тогда меня обманули, сейчас я не поведусь на эту ложь. Отвечай, куда ты отвёл зараженную!?<br><br>Между Цзинь Вэем и Ху Ланем вновь образовалась пропасть, через которую юноша не мог перебраться. Ему вдруг стало ужасно страшно от последствий своего вранья, поэтому в один шаг преодолев расстояние до Цзинь Вэя, он взял мужчину за руку.<br><br>— Пожалуйста, выслушайте меня, остановитесь, не идите больше.<br><br>Цзинь Вэй украдкой бросил взгляд на Ху Ланя. Он почувствовал, как душа упала в пятки, а тело невольно дрогнуло от касания юноши, и быстро среагировал, отдернул руку и спрятал под плащ.<br><br>— Ну что, наконец-то проснулась совесть?<br><br>— Господин…<br><br>— Что «Господин»? Тебе лучше рассказать мне всё, сам же хотел, чтобы я тебе доверял. Пока ты нагло врешь, о каком доверии между нами можно говорить!?<br><br>Цзинь Вэй говорил прямо, его грудь вздымалась, а некогда мягкий взгляд стал суровым.<br><br>Ху Лань опустил глаза. Его терзал страх, юноша действительно не мог больше врать. Собрав все свое мужество, он ответил:<br><br>— Это действительно был я. Я боюсь, что ваши подозрения насчёт Муа Ли правдивы…<br><br>Небо постепенно погружалось в темноту, а ветер стал холоднее. На улице почти не осталось жителей, поэтому разговору мешало лишь сумасшедшее завывание ветра.<br><br>Цзинь Вэй не стал проявлять доброту к Ху Ланю. Усмехнувшись, император заметил:<br><br>— Я, как погляжу, у тебя на самом деле нет совести. Если мои подозрения верны, с чего тебе вставать на защиту монаха!?<br><br>Сердце юноши захлестнула тревога. Сейчас он ощутил, как сильно сжимались его внутренности, а слова Цзинь Вэя сковывали его тело. Ху Лань поднял голову и сдался:<br><br>— Он… он дал обещание, что вернёт вас к жизни в любой момент. Я действительно согласился на его условия… Я не знал… правда не знал…<br><br>— Хочешь сказать, что… Что ты вправе нарушать баланс жизни и смерти!? — Цзинь Вэй был потрясён! Его глаза расширились, а голос стал громким. — Какой договор связывает тебя и Муа Ли!? Отвечай!<br><br>Брови юноши напряглись. Понизив голос, он ответил:<br><br>— Я передал Муа Ли ту зараженную женщину и оповещал монаха о всех заражённых, которые повстречались мне на пути. Взамен, он расскажет мне про способ вернуть человеческую душу в тело. Этот способ может вернуть душу из самого ада, неважно где будет человеческая душа, я всегда смогу забрать её.<br><br>Искренне уверовав в слова монаха, юноша чувствовал, что именно так он сможет всегда вернуть жизнь человеку, который был ему не безразличен. Да, он принял это решение не посоветовавшись ни с кем, да, он вновь обманул, но что ему оставалось делать? Он уже один раз потерял Цзинь Вэя, второй раз Ху Лань не сможет стерпеть боли и его сердце разорвется.<br><br>Именно поэтому он говорил без угрызения совести, надеясь, что Цзинь Вэй сможет его понять. Пусть это и является нарушением баланса жизни и смерти, Ху Лань готов был пойти на риск.<br><br>Мужчина отвёл взгляд. Он нервно потёр лицо и раздражённо бросил:<br><br>— Заебись.<br><br>— Ч-что? — Ху Лань поражённо уставился на мужчину. — Вы только что…<br><br>— Закрой рот! Ты хоть понимаешь… Ты хоть можешь понять, что это значит!? Муа Ли… этот праведный монах, который столько лет свободно ходил по всем союзам, может оказаться катастрофой человечества!<br><br>Ху Лань все ещё не понимал ситуации. Он молчал, поджимая губы, не решаясь что-либо сказать.<br><br>Заметив его безмолвие, мужчина объяснил:<br><br>— Тот, кто виноват в Поветрии демонической злобы, играется с чужими жизнями. Все заражённые — прокляты, и вскоре они станут живыми мертвецами, а их души дадут бесчисленным демонам перерождение. А это значит, что когда проклятие подойдёт к концу, все люди, которые умерли от Поветрия демонической злобы, восстанут из могил и поубивают своих друзей, детей и любимых. А ты хочешь сказать, что сообщал Муа Ли местоположения заражённых? Ты не подумал о том, что, возможно, это было не из-за простого интереса!? Ху Лань! Ты должен был принять здравое решение и не идти на поводу у собственных чувств!<br><br>Поняв сложившуюся ситуацию, Ху Ланю оставалось лишь жалеть о том, что он сделал. Его переполняло чувство огромного ужаса, отчего тот взялся за голову и пробормотал:<br><br>— Я не знал… поверьте, я не знал! Ло Люэр мне ничего не сообщил, он предпочел скрыть от меня такую важную деталь. Я правда не знал, правда! Я думал… что Муа Ли способен вылечить эту болезнь, поэтому и просил меня сообщать места заражённых. Если бы я знал… если бы я знал…<br><br>Внезапно, гнев Цзинь Вэя угас. Всё же, Ху Лань действительно не мог знать об этом, да и Цзинь Вэй узнал лишь в Ущелье памяти. Мужчина набрал в лёгкие воздуха и выдохнул, махнув рукой:<br><br>— Что сделано, то сделано. Ничего не исправить, поэтому, впредь, думай, прежде чем решать проблему.<br><br>Юноша растерялся, не ожидая такой спокойной реакции. Глаза Ху Ланя наполнились горечью, он отозвался:<br><br>— Господин…<br><br>— Ху Лань! Брат!<br><br>Внезапно раздавшийся голос не дал Ху Ланю закончить свою речь. Оба заклинателя повернули головы на звук. Навстречу им шёл высокий юноша в темно-синей накидке. Его лицо было скрыто под капюшоном, однако голос казался очень знакомым.<br><br>Приблизившись, он снял капюшон и облегчённо выдохнул:<br><br>— Слава небесам, я вас нашёл!<br><br>— Князь Ло? — Цзинь Вэй обеспокоенно посмотрел в лицо Ло Люэра, добавив:<br><br>— Неужели ты долго нас искал?<br><br>Но не успел мужчина договорить, как внезапно оказался в объятиях Ло Люэра.<br><br>По телу мужчины прошлась странная тревога, а голос Князя показался сдавленным:<br><br>— Брат, я так рад… ты не представляешь, я так волновался.<br><br>Честно говоря, Цзинь Вэй не знал, как реагировать. Он никогда не чувствовал между собой и Ло Люэром братских уз, ведь они были противоположностями друг друга. Да и по сути — Ло Люэр приходился ему братом лишь формально. Однако сейчас, как бы Цзинь Вэй не убеждал себя в том, что слово «брат» между ними только для вида, он почувствовал теплую братскую любовь и доброту от этого человека. Чувствуя, как Князь прижимает его, сердце мужчины успокоилось, он потянулся руками и мягко похлопал его по спине.<br><br>— Отчего же мой младший брат переживал? — Цзинь Вэй слабо усмехнулся, отстраняясь от Ло Люэра, — со мной все в порядке. В любом случае, меня всюду сопровождал Ху Лань.<br><br>Князь успокоился, переведя взгляд на рядом стоящего юношу. Внезапно, его взгляд стал мрачнее, а голос холоднее:<br><br>— Я не ожидал, что мой шиди сможет нарушить свое слово.<br><br>Кстати говоря об этом… Оставаясь наедине с Цзинь Вэем, чтобы позаботиться о нем, пока тот приходит в себя, Ху Лань дал слово, что если Цзинь Вэй очнется, то он не позволит ему выйти из дома и контактировать с заражёнными. Слово свое он не сдержал и именно поэтому заставил Ло Люэра переживать!<br><br>Ху Лань неловко отвёл взгляд в сторону:<br><br>— У нас не было выбора.<br><br>— Ммм?..<br><br>Цзинь Вэй поспешил вмешаться:<br><br>— У нас действительно не было выбора. Давайте доберёмся до дома, и я подробно расскажу все, что знаю. Мне есть, что рассказать.<br><br>На секунду Ло Люэр смягчился, встретив взгляд своего брата, однако когда он снова прошёлся глазами по Ху Ланю, то удостоил его лишь сердитым взглядом.</div>