Ruvers
RV
vk.com
image

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

Кролики.

Реферальная ссылка на главу
<div>Письмо от Ху Ланя заметно обрадовало императора. Вначале, он ощутил радость, а через какое-то мгновение и тоску.&nbsp;<br><br>Генерал, который всё ещё стоял в тронном зале, вдруг спросил:&nbsp;<br><br>— Это письмо от Сынь Лю?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй оторвал взгляд от бумаги и ответил:&nbsp;<br><br>— Не совсем. Это письмо от Ху Ланя.<br><br>Гуань Циньсюй удивился. Он сделал пару шагов вперёд и спросил:&nbsp;<br><br>— От Ху Ланя? Сколько лет прошло, Ваше Величество, а он отправляет письмо только спустя шесть лет?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй тоже об это подумал. В его голову приходили самые разные мысли. Возможно, этот ребёнок забыл императора и счастлив на Пике Син Чжэн, а может он был зол, что его отправили в другой союз? Но сейчас, держа в руках письмо, император понял, что это было не так. Цзинь Вэй вздохнул и сказал:&nbsp;<br><br>— Наверное, у него не было времени, генерал. Ах, кстати, он возвращается.&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй оторопел. Он приложил пальцы к подбородку и стал себе нашёптывать:&nbsp;<br><br>— Как так? Ему ещё год остался. Прошло всего лишь шесть лет. У меня был бы ещё целый год…&nbsp;<br><br>Император вскинул бровь:&nbsp;<br><br>— Ты что-то там говоришь? Я не слышу, соизволь громче, пожалуйста.&nbsp;<br><br>Генерал вдруг дрогнул и мотнул головой:&nbsp;<br><br>— Нет-нет, так когда он возвращается?&nbsp;<br><br>— За неделю до нового года. А то есть, через десять дней.&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй хмыкнул и прикрыл глаза.&nbsp;<br><br>— Хорошо, тогда, стоит приготовиться к его прибытию.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй немного согнулся в спине, о чём-то думая. Это ведь, определённо,&nbsp; большой праздник! Стоит хорошенько приготовиться к возвращению Ху Ланя. Цзинь Вэй поднял взгляд на генерала и мягко сказал:&nbsp;<br><br>— Пригласи во дворец Гуань Шеня с девой Вань Мэй, ко дню приезда этого ученика. Я намереваюсь устроить пиршество. Так же, я сообщу своим слугам и всем главам других союзов. Отправлю Сынь Лю письмо с просьбой отправиться вместе с Ху Ланем.&nbsp;<br><br>Генерал и подумать не мог, что для императора его приезд так много значит!&nbsp;<br><br>— Да, как скажете! — кивнул Гуань Циньсюй и, поклонившись, вышел из тронного зала.&nbsp;<br><br>Тем временем, Цзинь Вэй приложил руку к голове, а локоть на подлокотник трона.&nbsp;<br><br>— Ох, надеюсь, что я не переусердствую с праздником…&nbsp;<br><br>Он снова посмотрел на письмо и был в ожидании приезда Ху Ланя. Осталось десять дней и этот юноша привстанет перед Цзинь Вэем в своем новом облике.&nbsp;<br><br>«Дорогой учитель, надеюсь, вы не забыли своего ученика, ведь я никогда не забывал вас. Прошу простить меня, что не писал вам целых шесть лет. Не хотел тревожить и заставлять вас беспокоиться. За неделю до нового года я вернусь в Линьмэй и снова буду рядом с вами. Моё обучение прошло раньше положенного срока, и я быстро обучился всему, чему учат на пике Син Чжэн. Господин Сынь Лю сказал, что я могу вернуться обратно, ведь держать меня ему не зачем. Так же, я хотел спросить вас. Почему вы не писали мне? Будь бы у меня хотя бы одно письмо от вас, я бы сразу же ответил. Но, наверное, этот ученик не понимает всей важности вашего положения, раз думает, что у вас было бы свободное время… Я искренне хочу увидеть вас и вернуться домой.&nbsp;<br>Ху Лань»&nbsp;<br><br>Когда письмо было убрано, мужчина встал с трона и про себя сказал:&nbsp;<br><br>«Важность моего положения? Ох, знал бы Ху Лань, чем я здесь занимался все шесть лет… Ну лучше не думать об этом».&nbsp;<br><br>Ступая в архив, мужчина уловил голоса его слуг. Несколько месяцев назад Цзинь Вэй принял ещё одного слугу. Он был ровесником Чэн Иня и Су Шэ, потому не беспокоился, что они не смогут поладить. Но последние дни, Чэн Инь стал более раздражительным, и это не на шутку испугало самого императора. Мужчина прошёл к обеденному залу и заглянул в него.&nbsp; Не успел он хоть что-то увидеть, как об деревянную дверь зала что-то разбилось. Цзинь Вэй смог вовремя закрыть щель двери и отступить назад, в судорожном состоянии.&nbsp;<br><br>Тем временем, из-за обеденного зала донёсся голос Су Шэ:&nbsp;<br><br>— Да чтоб тебя небеса покарали, Чэн Инь! Вечно тебе что-то не нравится! Успокойся!&nbsp;<br><br>Чэн Инь закричал на него в ответ:&nbsp;<br><br>— Только попробуй ещё сказать, что моя работа плоха! Иначе, я тебе обещаю, твоё заикание никогда не пройдёт!&nbsp;<br><br>— К.. Конечно! А ты только и можешь, так угрожать мне словами! Бесполезная псина во дворце!&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй снова вздрогнул, ведь опять что-то полетело в стену и разбилось.&nbsp;<br><br>«Да что это творится со всеми? Лучше&nbsp; уйти подальше!» — про себя взвыл Цзинь Вэй и поспешил уйти прочь.&nbsp;<br><br>—&nbsp; Дурдом, что за дурдом? — вздохнул мужчина и быстрым шагом пошёл в архив. Он, конечно, мог зайти и попытаться всё уладить. Но, с каждым годом, характер Чэн Инь и Су Шэ менялся до неузнаваемости. Даже причина до сих пор не была понятна. Они ругались между собой так часто, что император устал считать! Разнять их друг от друга не получилось бы, ведь в последний раз, когда император попытался помешать им в драке, были разнесены три книжных шкафа в библиотеке и уничтожены редкие книги писателей Китая. А ведь, Цзинь Вэй тогда не дочитал одну из уничтоженных книг и теперь вся история осталась незавершенной!&nbsp;<br><br>Архив был на самом последнем этаже дворца и содержал в себе самые старинные записи императоров и императриц. Так же, Цзинь Вэй нашёл там много интересного о стране и всех переворотах: кто был зачинщиком, и кто смог исправить столь ужасное происшествие! Так же, в архивах хранилась вся информация о главах союзах и о высокопоставленных людях. За шесть лет, он всё перечитал и теперь знал, по крайне мере, не меньше самого генерала Гуань Циньсюя.&nbsp;<br><br>Как-то раз, Гуань Циньсюй спросил у Цзинь Вэя: «Как поживает Муа Ли?». Император не то чтобы впал в ступор, он был очень сильно озадачен и неловко спросил: «А кто это?»&nbsp;<br>Вот там-то генерал подавился воздухом от удивления. Он очень долго кашлял и чуть не проревел: «Что? Как вы могли забыть Муа Ли?»&nbsp;<br>Цзинь Вэй ещё долго сидел и, сдвинув брови к переносице, сверлил взглядом генерала и прежде чем сказать, решительно кивнул: «Ясно… Точно… Ага…». Генерал, было уже, успокоил свое удивление и, хотел было сказать что-то, как Цзинь Вэй вздохнул и протянул: «Я все равно не понимаю кто это».&nbsp;<br><br>Император помнил тот позор, как будто бы это было вчера! Тогда он и решил прочитать всё, что есть в архивах и узнал, что Муа Ли это монах, служащий в монастыре «Шаохэ», который построили при жизни отца Цзинь Вэя. Прошлый император часто посещал этот монастырь и с уважением относился к Муа Ли. Когда Цзинь Вэй встретился с ним, то увидел лысую голову! На ней не было ни одного волоса, отчего его голова блестела на солнце! Цзинь Вэй еле сдерживал свой смех и только с добротой улыбался ему. Благодаря Муа Ли, Цзинь Вэй узнал по больше о «своём отце» и смог понять его личность. Что-то этот монах, конечно, не договаривал, но это было не так важно. Главное, что сейчас он стал посещать монастырь чаще и удивился, когда увидел множество монахов и монахинь, служащие монастырю. Он был расположен в городе Линьмэя, прям в центре, чтобы прохожие смогли посетить его. С того момента Цзинь Вэй не смог забыть Муа Ли, а точнее его блестящую голову.&nbsp;<br><br>Он уже дошёл до архива и аккуратно вошёл внутрь. Перед его глазами показались разные свитки, которые аккуратно лежали на полочках. Цзинь Вэй бы не заметил здесь ещё одного человека, если бы этот человек не закашлял. Император вздрогнул и повернул голову на право. Там располагался письменный стол, свеча и бумага. За ним сидел юноша, и немного прищурившись, стал всматриваться в императора. Потом, он снова закашлял и соскочил с места, сразу же говоря:&nbsp;<br><br>— Ваше Величество, это вы. Если я вам мешаю, я могу уйти.&nbsp;<br><br>— Ша Лин? Что ты здесь делаешь? — не обращая внимания на его слова, спросил Цзинь Вэй и ступил к свиткам и стопкам бумаги.&nbsp;<br><br>Ша Лин был его третьим слугой, которого он принял совсем недавно. Юноша был немного хилым и на взгляд очень слабым. Наверное, Цзинь Вэй забрал его к себе в слуги, ведь подумал, что на улице он просто не выживет. Однажды генерал ему сказал: «Вы забираете детей и юношей с улиц, как собак… Может вам лучше собаку завести?». Но, Цзинь Вэй ответил: «И собаку заведу, не волнуйся».&nbsp;<br><br>Пусть собаку пока он не завёл, он не скучает во дворце. С такими слугами как Чэн Инь и Су Шэ, скучать не придётся. Да к тому же, добавился Ша Лин. Этот юноша никак не может найти себе место во дворце и часто сидит в архивах, начиная что-нибудь читать и писать. Это было напряженно для императора, и он намеревался построить архив в другом месте. Но это потом.&nbsp;<br><br>Сейчас же, Ша Лин подобрал со стола свои бумаги и сказал:&nbsp;<br><br>— Решил пописать. Вы знаете как плохо у меня с письмом, так что, я подумал, что было бы неплохо начать учиться…&nbsp;<br><br>— О, как хорошо, — воодушевленно перебил его император и вынул пару тройку листов и свитков. Он повернулся на слугу и хмыкнул так, будто бы чем-то озадачен.&nbsp;<br><br>Ша Лин осторожно спросил:&nbsp;<br><br>— Вы чем-то обеспокоены?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй прикрыл глаза и вздохнул:&nbsp;<br><br>— Да. У тебя со зрением и здоровьем всё хорошо?&nbsp;<br><br>Слуга не ожидал подобного вопроса и просто застыл. Этот вопрос был не просто так, ведь император каждый раз замечал, что юноша кашлял и когда видел человека, сначала прищуривался, а потом уже здоровался с ним.&nbsp;<br><br>Ша Лин опустил глаза в пол и честно признался:&nbsp;<br><br>— Не очень. Я плохо вижу с дали и не могу разглядеть людей. А кашель у меня всегда был. Но вам не стоит беспокоиться! Если беспокоитесь, что я мог бы кого заразить, то я могу покинуть вас… Я не хотел бы быть вам грузом на плечах.&nbsp;<br><br>Император вытянул шею от удивления и заявил:&nbsp;<br><br>— Что за абсурд?! Я хотел бы вылечить тебя и проверить твоё зрение. Думаю, тебе стоит носить очки, чтобы ты смог различать людей.&nbsp;<br><br>Слуга не посмел вытянуть и слова, только внимательно слушал императора. Вскоре, он согласился и Цзинь Вэй сказал, что пригласит лекаря во дворец. На этом они разошлись, и император отправился в гостиную. Там располагался удобный диван и столик. Цзинь Вэю пришлось пройти мимо обеденного зала, и когда приоткрыл дверь, уже никого не увидел. Су Шэ и Чэн Инь ушли и убрали за собой все осколки. Удовлетворённо, он пошёл дальше и пришёл на место. Усаживаясь на диван, Цзинь Вэй написал главам союзов и&nbsp; ещё некоторым людям, что через десять дней во дворце состоится пиршество по приезду Ху Ланя.&nbsp;<br><br>Через пару дней, Цзинь Вэй уже во всю обдумывал столь долгожданное мероприятие и не мог поверить, что через восемь дней, приезжает тот самый ребёнок, которого он спас когда-то в Шэньси, от избиения продавца. За шесть лет, он смог обзавестись прекрасным садом у дворца. В саду были не только цветы, но и красивое озеро. Там уже завелась живность и радостно подпрыгивала между деревьями. Император ступал по дороге, ведущей к саду, и подхватил за собой генерала, начиная с ним разговор:&nbsp;<br><br>— Генерал Циньсюй, как думаешь, Ху Лань получил божественный меч?&nbsp;<br><br>Генерал пожал плечами, войдя в сад к беседке:&nbsp;<br><br>— Если Сынь Лю его отпустил раньше, то, возможно, у него нет с этим проблем. Он вернётся с божественным мечом, а если же нет, то наставим его на путь к своей тропе по совершенствованию тела и духа.&nbsp;<br><br>Император печально глянул перед собой. Перед его взором была беседка, окрашенная в сиреневый цвет. Она была завешана тканью и красиво стояла у замёрзшего озера. Он прошёл по каменной дорожке, ведущей к ней, и отодвинул белую ткань, войдя внутрь.&nbsp;<br><br>— Может, ты прав. Если даже он вернётся без божественного меча, то всё равно я могу быть уверен, что его навыки не хуже твоих навыков.&nbsp;<br><br>Генерал прошёл за императором и недовольно скривил губы. Он еле заметно закатил глаза и присел на деревянную скамью, скрещивая руки на груди.&nbsp;<br><br>— Разве, он может дойти до моего уровня? Не уверен, что есть в мире мечник, способный сравняться со мной, — слова Гуань Циньсюя были сказаны с лёгкой обидой, но так же в тоне была доля раздражения.&nbsp;<br><br>Император тихо посмеялся, прикрывая глаза и отвечая:&nbsp;<br><br>— Неужто, ты обижен на мои слова? Ну что ты, не стоит принимать их так близко к сердцу. Всё-таки, Ху Лань одарённый юноша.&nbsp;<br><br>— Да-да, это я уже знаю, — генерал Циньсюй вздохнул. — Только если этот малец победит меня в битве один на один, то только тогда я приму его силу и признаю, что я слабее.&nbsp;<br><br>Император вскинул одну бровь от слов своего верного человека и даже восхитился! Он аккуратно присел напротив генерала и заинтересованно посмотрел на него. Они встретились взглядами, и Цзинь Вэй тут же хитро произнёс:&nbsp;<br><br>— Тогда, так и поступим, генерал. По его приезду, устроим представление для гостей. Пусть, он покажет то, чему он научился на пике Син Чжэн и если он оправдает надежды, то этот случай пойдёт даже в пользу союза Лян. Ох, как замечательно!&nbsp;<br><br>От слов императора, Гуань Циньсюй напрягся и опустил руки на столик перед ним. Он склонился чуть-чуть вперёд и кивнул:&nbsp;<br><br>— Хорошо, значит, я буду первый, кто испытает этого юношу!&nbsp;<br><br>Император довольно потянул улыбку и кивнул ему в ответ. А ведь, правда, это даже забавно. Цзинь Вэй два дня подряд думал, какое же представление сделать гостям и тут просто такое событие! Конечно, он уже пригласил трёх танцовщиц, которых посоветовал сам Гуань Шень. Его вкусу не противоречить никак, ведь если дело касается прекрасных дам, то глава союза Тэн тут же сможет предложить самых лучших. Император откинулся на спинку скамьи и мог только гадать, каким вырос Ху Лань за шесть лет? Ему уже двадцать один год, а это значит, что он уже совсем мужчина! Наверняка, он красив, стройный и не глуп. Только вот, в голове императора сразу же привстал тот шрам, на его правой стороне глаза… Он тянулся от самого глаза вниз и когда Цзинь Вэй вспомнил, каким путём он его получил, то очень сильно опечалился. Генерал заметил выражение лица императора и поинтересовался:&nbsp;<br><br>— Ваше Величество, вас что-то беспокоит?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй опустил на него взгляд, и только хотел было вытянуть слова, как заметил, что за генералом вдруг дернулась ткань. Он прищурился и первое, что он увидел, это был розовый носик, который выглянул из ткани. Брови Цзинь Вэя слегка приподнялись вверх, и Гуань Циньсюй обернулся туда, куда смотрел император.&nbsp;<br><br>В какое-то мгновение, генерал вздрогнул и с громким рёвом отстранился на другой конец скамьи. Он дрожал и забился в деревянную стенку беседки, судорожно и запинаясь говоря:&nbsp;<br><br>— П-прошу уберите его. Ваше Величество… П-пожалуйста…&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй удивился подобной реакции и его глаза округлились. Ближе к выходу, в беседке было небольшое окошечко, которое было совсем без стёкол. Через это окошко пролез маленький белый кролик и слегка подёргивал своим носиком. Его белые усы забавно шевелились и ушки подрагивали. Была прекрасная картина, но генерал Гуань Циньсюй так не считал. Он уткнулся в стену и продолжал себе под нос шептать: «Уберите,&nbsp; уберите, пожалуйста…»&nbsp;<br><br>Из уст Цзинь Вэя вышел смешок, и он сразу же встал с места, беря в руки этого кролика. Он стал подрагивать лапками и генерал, будто бы дрожал в такт с его лапами. Цзинь Вэй показал Гуань Циньсюю кролика и сказал:&nbsp;<br><br>— Это же кролик. Почему ты так отреагировал? Генерал, неужели ты не любишь кроликов?&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй прикрыл глаза, все ещё не отходя от стены и протянул:&nbsp;<br><br>— Уберите его отсюда, пожалуйста. Я боюсь кроликов! — последние слова были сказаны с какой-то обидой, отчего он даже поджал губы и вот-вот, казалось бы, заплачет.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй искренне удивился и прошёл к выходу, отодвигая белую ткань и выпуская кролика наружу. Он сразу же повернулся на генерала, который в это время с облегчением вздохнул.&nbsp;<br>Цзинь Вэй потянул кулак к губам и кашлянул, сдерживая смех.&nbsp;<br><br>«Да как же так? Если кто узнает, что моего генерала можно победить толпой кроликов, то засмеют ведь! Ну и умора!»&nbsp;<br><br>Император хотел смеяться, хотел падать на пол и биться в хохоте, но все эти желания он просто сдерживал и не мог позволить генералу чувствовать себя опозоренным. Цзинь Вэй убрал руку от губ и спокойно сел на свое место.&nbsp;<br><br>— Попрошу, объясни мне, как так вышло, что ты боишься кроликов? — император приподнял уголки губ и осторожно всмотрелся в безысходное лицо генерала.&nbsp;<br><br>Казалось бы, он прямо сейчас готов испустить дух от своего позора, но Гуань Циньсюй держался и состроил своё невозмутимое выражение лица.&nbsp;<br><br>— Ваше Величество, у меня это с давних пор. Прошу, не рассказывайте никому. Если кто узнает…&nbsp;<br><br>— Я никому не скажу, — перебивает его Цзинь Вэй и слегка задумывается. Он прикладывает палец к подбородку и со всей серьёзностью смотрит в глаза генерала. — Ведь, если Ху Лань узнает, что тебя можно победить кроликами, то будет не честно, ведь так?&nbsp;<br><br>— Ваше Величество! — с обидой протягивает Гуань Циньсюй, на что Цзинь Вэй только смеётся.&nbsp;<br><br>— Нет-нет, прости, просто, это так забавно. Я так давно тебя знаю, но не знаю такого пустяка как этот, — с добротой отвечает Цзинь Вэй. Он видел эту картину забавной, ведь даже такие мелкие детали обо всех персон, в этой истории, пригодятся ему.&nbsp;<br><br>Генерал вздохнул и с досадой в глазах кивает, стараясь не встречаться со взглядом императора. Он ведь не должен бояться подобного, когда имеет дело с полем боя.&nbsp;<br><br>— Просто в детстве, — начал Циньсюй, решив объяснить ситуацию. — Я как-то забрёл на поляну у дома, а там водились кролики. И, в общем, неудачная прогулка вышла.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй заинтересовано посмотрел на подчинённого и спросил:&nbsp;<br><br>— Неужто на тебя набросилась толпа кроликов?&nbsp;<br><br>Генерал покачал головой и, будто бы что-то вспоминая, вздрогнул в ответе:&nbsp;<br><br>— Не совсем. Я хотел взять одного, и он рыпался, кусался и, в общем-то, потом я просто стал их обходить…&nbsp;<br><br>Император хмыкнул и прикрыл свои губы рукавом одеяния.&nbsp;<br><br>— Всё ясно, значит того кролика назову в твою честь.&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй вскрикнул:&nbsp;<br><br>— Что? Какого ещё кролика?&nbsp;<br><br>— Ну, того, которого ты только что испугался, — со всей серьёзностью в словах отвечает Цзинь Вэй и кивает сам себе.&nbsp;<br><br>«Ох, мне уже далеко за тридцать, а я всё ещё не могу свыкнуться с тем, что император должен быть хотя бы серьёзен».&nbsp;<br><br>Генерал кашлянул пару раз и вздохнул, вставая с места, и кажется с обидой вышел из беседки. Император проводил его взглядом и наконец-то смог посмеяться. Забавная история с этими кроликами. В особенности, когда речь шла о его генерале. Прогуливаясь по саду ещё с минут пятнадцать, император вскоре пошёл во дворец, готовиться к пиршеству.&nbsp;<br><br>Когда миновали все восемь дней, Цзинь Вэй встал с утра пораньше и прошёл в зал приёма, где накрывали стол. Чэн Инь, Су Шэ и Ша Лин красиво украсили зал разными украшениями и сейчас сервировали круглый стол. Заметив императора, который прибыл в зал, чтобы проверить ход работы, они втроём поклонились ему и Чэн Инь спросил:&nbsp;<br><br>— Ваше Величество, когда прибудут гости?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй задумчиво рассматривал зал и, не поворачиваясь к слугам, сказал:&nbsp;<br><br>— Глава союза Лян сообщил, что они прибудут к шести вечера, а гости с союза Ци и Ян прибудут к четырём. Так же, прибудут танцовщицы, но они будут здесь раньше всех. Гуань Шень со своей спутницей тоже явятся совсем скоро. Гости из Линьмэя так же прибудут к четырём вместе с главами союзов Ци и Ян.&nbsp;<br><br>Чэн Инь кивнул и поинтересовался:&nbsp;<br><br>— А где разместить танцовщиц?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй отвлёкся от незамысловатых узоров на стенах зала и повернулся на слуг. Его выражение лица сначала приобрело задумчивый вид, после чего он спокойно кинул:&nbsp;<br><br>— Им места хватит. Я не стал приглашать много танцующих дам, ведь это будет отвлекать внимание других людей.&nbsp;<br><br>Еще немного подумав и напрягая брови, мужчина добавил:&nbsp;<br><br>— Ах, кстати, где генерал?&nbsp;<br><br>Су Шэ тут же ответил:&nbsp;<br><br>— Я видел, как генерал Гуань Циньсюй отправился на тренировочное поле.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй удивился:&nbsp;<br><br>— Ох, надо же. Ну что ж, пусть побудет там.&nbsp;<br><br>Вскоре, когда прибыли три танцовщицы, Цзинь Вэй попросил слуг выделить им комнату до начала праздника. Так же, вскоре к Цзинь Вэю пришло уведомление, что прибыл глава союза Тэн со своей спутницей. Император приказал впустить их и сам вышел в длинный коридор, который вёл к выходу из дворца. Туда, тот час же, вошли красиво наряженные гости.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй сразу же с радостью в голосе воскликнул:&nbsp;<br><br>— Глава Гуань Шень, сколько лет, сколько зим!? Рад снова вас видеть!&nbsp;<br><br>Глава союза Тэн радушно улыбнулся и прошел вперёд Вань Мэй и, приклонившись перед императором, ответил:&nbsp;<br><br>— Рад вас видеть, Ваше Величество. Спасибо за приглашение! Это для меня очень важно.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй вдруг подхватил мужчину за руку и заставил разогнуться, поговаривая:&nbsp;<br><br>— Не стоит так церемониться. Мы через многое прошли вместе и я просто не могу не пригласить вас на праздник по возвращению Ху Ланя.&nbsp;<br><br>Гуань Шень улыбнулся и, вскоре, к ним подошла Вань Мэй. Она осторожно посмотрела на императора и, приподнимая подол своего платья, приклонилась:&nbsp;<br><br>— Ваше Величество император Цзинь Вэй, я была рада получить от вас приглашение.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй прищурился, скрывая улыбку и кивнул, отвечая:&nbsp;<br><br>— Ох, дева Вань Мэй, а мне приятно видеть вас вместе. Проходите за мной, через пару часов все будут собираться.&nbsp;<br><br>Император повернулся в другую сторону и повёл гостей в зал. Там, за отдельным столиком, сидела одна девушка и перебирала струны циня. Зал в мгновение был заполнен красивой мелодией, отчего императору хотелось расслабиться. В зал тут же вошёл генерал Гуань Циньсюй и, заметив брата, сразу же пошёл к нему. Он сказал:&nbsp;<br><br>— Ох, ты приехал. Как прошла твоя поездка?&nbsp;<br><br>Гуань Шень поправил свое одеяние и пригладил свои волосы, которые на этот раз были красиво убраны в хвост. По бокам хвоста были небольшие косы, в которые были вплетены сиреневые ленты. Он сразу же ответил:&nbsp;<br><br>— Что ты, все прошло хорошо. Мы добрались быстро и без происшествий.&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй облегчённо вздохнул.&nbsp;<br><br>Тем временем Цзинь Вэй вмешался в разговор и сказал главе союза Тэн:&nbsp;<br><br>— Глава, я покажу деве Вань дворец.&nbsp;<br><br>Гуань Шень тут же кивнул:&nbsp;<br><br>— Да, конечно.&nbsp;<br><br>Император обернулся на Вань Мэй и с прищуром посмотрел на неё, уводя её из зала. Они шли в молчании минуты три, пока не ступили в сторону кухни. Там должно быть что-нибудь, что можно было бы поесть. Цзинь Вэй начал первый:&nbsp;<br><br>— И как тебе быть под опекой Гуань Шеня?&nbsp;<br><br>Вань Мэй немного вздрогнула и когда поняла, что они могут не скрываться, то немного скривилась в позвоночнике. Её глаза смущённо смотрели на Цзинь Вэя, а из губ вышли слова:&nbsp;<br><br>— Ну, я не жалею… Он, правда, хороший человек и очень сильно обо мне заботится. Скоро мы поженимся, представляешь?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй не удивился. Скорее всего, он обрадовался за эту девушку и одобрительно сказал:&nbsp;<br><br>— Это хорошая новость! Теперь я уверен, что у тебя всё наладится.&nbsp;<br><br>— Так-то да, но вот у тебя, что с личной жизнью? Сколько исполнилось этому телу? Если подумать то тридцать один? Может быть, уже наложницу заведёшь?&nbsp;<br><br>Император не ожидал такого вопроса и вообще, что его будут отчитывать за его холостяцкую жизнь.&nbsp;<br><br>— Я холостяк по жизни и холостяком останусь. Конечно, здесь становится трудно без электроники, но стоит мне только зайти в библиотеку дворца, то можно найти разную эротическую литературу, — император гордо поднял голову и вошёл в кухню. Его глаза заметили нарезки для стола, и он подхватил одну тарелку, протягивая угощения Вань Мэй. — Всё же мы с тобой друзья по несчастью и я разделяю с тобой эту тарелку, угощайся.&nbsp;<br><br>Вань Мэй закатила глаза и взяла небольшие кусочки мяса.&nbsp;<br><br>— Ху Лань не расстроится, если увидит меня? Все-таки, у него могут сложиться обо мне плохие впечатления.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй закидывал очередной кусок мяса в рот и пожал плечами:&nbsp;<br><br>— Я не знаю, правда. Этот юноша стал уже взрослым и возможно у него могли бы поменяться взгляды на ту ситуацию. Но не думаю, что он будет зол.&nbsp;<br><br>— Это хорошо, ведь когда мне сообщили, что он учится на Пике Син Чжэн, я не могла поверить, что ты отправил его туда. Потом, Гуань Шень сообщил мне, что ты подписал соглашение, и я успокоилась. — дева Вань охватила свои плечи и опустила голову вниз.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй вздохнул и поставил тарелку на место, делая пару шагов в сторону выхода.&nbsp;<br><br>— Я тоже беспокоился о нём, но он очень&nbsp; сильный и справился. Пойдём, наверное, нас ждут.&nbsp;<br><br>Девушка кивнул и, поддерживая подол платья, пошла за императором. Когда они уже почти подходили, она вдруг спросила:&nbsp;<br><br>— Ты ведь был учеником в прошлой жизни, так?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй обернулся на неё и с непониманием ответил:&nbsp;<br><br>— Так, а что?&nbsp;<br><br>Вань Мэй прищурилась и сказала:&nbsp;<br><br>— Ничего такого, просто я всё думала, где же я могла слышать твоё настоящее имя. Цзинь Юй, хм, может при жизни я знала тебя?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй отмахнулся:&nbsp;<br><br>— Конечно, нет. Твоя новелла попала в наше учебное заведение случайно. Препод просто был фанатиком всех новелл и заставил нас прочитать именно твою новеллу, напичканную дырами. Когда я стал искать о тебе информацию, то ты была уже мертва. Было известно только твоё имя и информация о твоей семье. Я даже твоих фотографий не смог найти. Кстати, как ты умерла?&nbsp;<br><br>Девушка остановилась у входа в зал и обречённо посмотрела на императора. Её глаза немного подрагивали и Вань Мэй ответила:&nbsp;<br><br>— Замкнул миксер…&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй сразу же посмеялся и схватился за живот, отвечая:&nbsp;<br><br>— Миксер? Серьёзно? Да тебе ещё повезло! — он ещё немного посмеялся и сделал глубокий вздох, — а вот меня дорожный транспорт сбил. Я тебе даже завидую…&nbsp;<br><br>После обмена&nbsp; впечатлениями о своей смерти, двое выпрямились в спине, и зашли в зал, встречая генерала и главу союза Тэн.&nbsp;<br><br>Гости стали собираться к четырём часам, и во дворце было оживлено. В зале были Чен Инь, Су Шэ, Ша Лин, Генерал Гуань Циньсюй, Гуань Шень и Монах Муа Ли. Так же прибыли девушки из Линьмэя, которые занимались шитьем тканей и рисованием. Одна из них была Су Лин, а другая Синь Хуа. Су Лин занималась шитьём и была из богатой семьи, которая сотрудничала с дворцом. Синь Хуа красиво рисовала и была подругой Су Лин. Так же, среди девушек сидела Вань Мэй и вела беседу с дамами. Главы союза Ци и Ян прибыли к четырём, как и обещали. Высокий строгий мужчина с длинными волосами и с густыми бровями был главой союза Ци, его звали Ан Бо. На вид, он был строг, но с уважением относился к своему брату Гуань Шеню и императору. Очень давно, когда страна только разделилась на союзы, четыре главы союзов провели церемонию братства. С тех пор каждый глава союза поддерживали хорошие отношения со своими братьями. Следующий гость прибыл со своей женой из союза Ян, его звали Сию Хэй. Был он среднего роста и всегда улыбался, что придавало ему немного хитрости. По его выражению лица всегда было понятно, что этот мужчина был в хорошем настроении. Его жену звали Лу Ли и она была одна из самых завидных женщин! Остались лишь гости из союза Лян, и можно было бы приступать к празднику!</div>