Ruvers
RV
vk.com
image

Император Цзинь Вэй: «Десять лет преданности»

План Императора.

Реферальная ссылка на главу
<div>Сейчас, в голове Цзинь Вэя творилось чёрт знает что.&nbsp; Но зато, к его взору привстала изумительная картина: сама дева Нэ Фан сидела напротив императора и проводила своими пальцами по краям кружки. Цзинь Вэй ни один раз замечал, что та не поднимала глаза и вовсе не желала смотреть на него. Наверное, бедную девушку замучила совесть из-за столь суровых отзывов про её произведение. Но как бы там ни было, Цзинь Вэй не собирался сидеть и вслушиваться в молчание. Он аккуратно положил одну руку на стол и повернулся полу боком. Подобное движение заставило Нэ Фан вздрогнуть, на что император только потянул полу улыбку. Его глаза остановились на лице девушки, и взгляд сразу же стал более мягким. Он не собирался её пугать, а просто желал задать пару вопросов. Его губы дрогнули и расплылись в мягкой улыбке, после чего он решил нарушить тишину:&nbsp;<br><br>— Дорогая Нэ Фан, у меня нет вражды к вам. За слова, сказанные ранее, я не буду просить прощение, ведь «Падение императора Цзинь Вэя» не идеал и даже не хорошее произведение. Вы понимаете?&nbsp;<br><br>Девушка внимала каждое слово и краснела с каждой секунды, пока не вздохнула:&nbsp;<br><br>— Кто Вы? Скажите, как мне к вам обращаться?&nbsp;<br><br>— Меня зовут Цзинь Юй, но здесь я император Цзинь Вэй. Прошу, обращайся ко мне как к императору.&nbsp;<br><br>Вань Мэй прикрыла глаза и легонько кивнула. Она поправила свое платье, после чего подняла взгляд на мужчину. Руки девушки заметно дрожали, и это было довольно таки заметно. Ну а как же… Цзинь Вэй вот уже минут десять только и делает, что смотрит на неё и пытается понять это особу. Было бы странно, если бы он не заметил трясущиеся руки, которые выглядывали из-за рукавов. Он тихо сказал:&nbsp;<br><br>— Хорошо, у меня вопрос. Как давно ты попала сюда?&nbsp;<br><br>Вань Мэй забегала глазами, пытаясь вспомнить и ответила:&nbsp;<br><br>— Года два назад.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй сощурился:&nbsp;<br><br>— И все это время ты пыталась заставить Ху Ланя сбежать или покинуть союз?&nbsp;<br><br>— Да, ну а как же? Когда думаешь, что он умрёт, то сразу плохо становится! Я ведь пыталась немного изменить жизнь этого ребёнка.&nbsp;<br><br>Император сначала удивился, вскинув брови, а после из его уст вышел смех. Он схватился за живот и со смехом вздохнул, пытаясь ответить:&nbsp;<br><br>— Ты создала персонажа, которому действительно сопереживаешь и ты сама ведь виновата в смерти Ху Ланя в оригинальной новелле! Так зачем тебе надо было его вообще убивать, а? Ради крутости императора Цзинь Вэя? Ради того, чтобы просто кого-нибудь убить? Ой, забавно с тобой!&nbsp;<br><br>Вань Мэй серьёзно надула щеки и заявила:&nbsp;<br><br>— Да радуйся вообще, что тебя убивают только в конце, критик чёртовый!&nbsp;<br><br>Император, успокаиваясь от смеха, ответил:&nbsp;<br><br>— Ладно, ладно, рано ещё говорить о моей смерти, ведь свою работу я, казалось бы, сделал. Только вот в чём проблема, — его лицо сразу же приобрело серьёзное выражение, и он продолжил. — Появилась какая-то группа людей, которые подожгли два поместья. Хочу знать кто они и откуда? Ты – автор, а значит, определённо знаешь кто они такие.&nbsp;<br><br>Нэ Фан вздохнула, откидываясь на спинку стула. Её пальцы схватили кружку с чаем и та поднесла её к губам, делая глоток. Обдумав всё, она ответила, одновременно откладывая кружку в сторону:&nbsp;<br><br>— Я ничего не писала про этих заклинателей. Я хотела ввести их, но передумала. Оставила их в своей памяти и только в упоминании как о прошлом. Они прибыли с союза Лян, так что может глава союза в курсе.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй тяжко вздохнул:&nbsp;<br><br>— В том то и дело, что глава союза Лян не в курсе.&nbsp;<br><br>Вань Мэй усмехнулась:&nbsp;<br><br>— Ну, это не точно, Ваше Величество. Здесь никому нельзя доверять. Даже твоего предшественника убил самый верный пёс! Кстати о нём, вы всегда вместе?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй с недоверием кинул на девушку взгляд и приподнял подбородок чуть вверх.&nbsp;<br><br>«Ах, ты ж, соизволь не лезть не в свою сюжетную арку!»&nbsp;<br><br>Он ответил:&nbsp;<br><br>— Так, так, если ты намерена приблизиться к моему окружению, то лучше следи за своим сюжетом. И для чего тебе, спрашивается, генерала Гуань Циньсюя?&nbsp;<br><br>Девушка вздрогнула всем телом и начала мотать своими ручками перед глазами, поговаривая:&nbsp;<br><br>— Да нет же, я просто… Просто создавала его слишком усердно и прочувствовала всю его почву, вот и всё…&nbsp;<br><br>— Тц, — протянул император и мотнул рукой. — Ты, конечно, написала всё это, но учти, что теперь даже ты не властна в этом мире. Так же как и я не могу ничего сделать с теми заклинателями… — Цзинь Вэй медленно покачал головой и остудил своё недовольство. Узнать у Нэ Фан он ничего не смог и лишь потрепал себе все мозги, а ведь генерал сейчас где-то на внешней стороне публичного дома.&nbsp;<br><br>Он решил не терять времени зря и сказал самое главное:&nbsp;<br><br>— Я забрал Ху Ланя к себе, и мы скоро отправимся в Линьмэй. Гуань Циньсюй едет со мной, а так же глава союза Тэн останется в провинции. Будет построена резиденция Линьмэя, так что я советую тебе подумать, что ты можешь сделать для мира этой страны. Как я понял, обратно в свой мир нам не вернуться, а это значит, нам стоит поддерживать здесь мир и порядок.&nbsp;<br><br>Дева слушала императора внимательно и где-то кивала головой. Она задумалась и встала из-за стола, после чего отправилась к полочкам. Открывая шкатулку одну за другой, Вань Мэй пыталась что-то найти. Её взгляд был возбуждённый, а движения быстрыми, отчего она сразу же навела беспорядок на полках, но удачно нашла ту вещь, которую искала. Повернувшись на Цзинь Вэя, она уверенно ступил к нему, протягивая сиреневую заколку. На ней была большая бабочка, украшена разными камнями. Они переливались во все цвета, будто бы калейдоскоп и это украшение казалось драгоценностью. Вань Мэй сказала:&nbsp;<br><br>— Эта заколка была Вань Мэй и как-то раз, когда я очнулась в этом теле, я пыталась пообщаться с Ху Ланем и узнать о нём чуточку больше. Этот мальчик был таким замкнутым в своё время, что я не заметила, как он нуждался в материнской любви. Потом случилось кое-что не красивое со стороны других в этом доме.&nbsp;<br><br>Император заинтересовано спросил:&nbsp;<br><br>— И что же могло произойти здесь?&nbsp;<br><br>На лице императора в мгновение застыл тихий ужас! Он мог представить, что могло произойти с этим ребёнком, но молился, чтобы это было не то, о чем он подумал!&nbsp;<br><br>Дева Вань Мэй прикрыла свои глаза и заревела:&nbsp;<br><br>— Он вошёл так не вовремя! Это было не намерено! Я, правда, не виновата!&nbsp;<br><br>— Да говори уже! — рассвирепел Цзинь Вэй.&nbsp;<br><br>Тогда девушка вытерла свои глаза и отложила заколку в сторону на столик, после чего начала рассказывать:&nbsp;<br><br>— Эта была зима. За день до происшествия я пообещала, что Ху Лань может забрать заколку на память о своей матери, когда он покинет этот дом. Я убрала заколку в своей комнате, и на следующий день ко мне прибыл посетитель. Мне пришлось его обхаживать, и кто же знал, что он будет столь суров! Ху Лань вошёл прямо в пик всего, что там происходило! Потом этот посетитель рассвирепел и бросил в мальчика фарфоровой чашкой. Она разбилась прямо об дверной косяк, после чего осколок прилетел в лицо Ху Ланя. Оттуда и появился у него тот ужасный шрам на щеке. После, я спрашивала: почему он вошёл тогда, ведь знал, что у меня гость. И он ответил, что хотел забрать заколку подаренную ему мной.&nbsp;<br><br>Вань Мэй говорила всё с сожалеющим лицом и император застыл. Он и не знал, что тот шрам появился именно подобным образом. Наверное, именно поэтому этот ребёнок не желал называть деву Вань Мэй своей матерью. Цзинь Вэй легонько кашлянул и протянул:&nbsp;<br><br>— Ну и дела, значит, ты хочешь, чтобы я отдал ему эту заколку?&nbsp;<br><br>Дева кивнула, на что Его Величество тяжело вздохнул:&nbsp;<br><br>— Хорошо, я отдам эту заколку, только учти, что я не волен ему внушать, чтобы он считал тебя своей матерью. Он необычный ребёнок и думается, что он сможет хорошо послужить мне.&nbsp;<br><br>— Да, я это прекрасно понимаю, — тихо произнесла Вань Мэй. — Только, я вот не желала его обидеть, ведь не ожидала, что тот мужчина окажется таким невеждой и грубияном.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй сразу же начал возмущаться:&nbsp;<br><br>— Да кто же творит такое, когда ребёнок находится совсем рядом? Стыда нет?&nbsp;<br><br>— Д.. Да нет же! — возразила девушка, — думаешь, я выбирала себе тело, когда перерождалась?&nbsp;<br><br>Император потёр свои виски, поддавшись вперёд к столику.&nbsp;<br><br>— Хорошо, давай представим, что я ничего не слышал. Лучше давай поговорим о важном! О заклинателях, которые&nbsp; подожгли поместья. Ты знаешь местность здесь лучше меня, так что посоветуй мне, где они могут прятаться?&nbsp;<br><br>Вань Мэй напряглась, усаживаясь обратно за стол, после чего приложила палец к губам. Она, конечно, создала этот мир, но даже она не знала всё и всего, потому неуверенно ответила:&nbsp;<br><br>— Что если посмотреть подземные проходы? Здесь есть пещеры и огромная вероятность, что там они и прячутся. Если они прибыли с союза Лян, то стоит проверить, есть ли проход под землёй, который совмещает два союза.&nbsp;<br><br>Император искренне удивился ответу и сказал:&nbsp;<br><br>— А ведь правда, стоит проверить. Эта группа не смогла бы пробраться через императорскую стражу в город, и именно так они могли пройти незамеченными, молодец!&nbsp;<br><br>Девушка слегка покраснела и кивнула. Тем временем, император взял заколку и сложил её в мешочек, после чего встал со стула.&nbsp;<br><br>— Ну, я пойду. Мне стоило вернуться ещё раньше, но я потратил время на этот дом. Так что ещё свидимся, — Цзинь Вэй сложил волосы на бок и, подхватив свою бамбуковую шляпу, надел её на голову. Разворачиваясь к двери, он смело ступил в её сторону, но на секунду остановился, чтобы закончить свою речь. — Нэ Фан, если ты захочешь уйти из этого публичного дома, то Гуань Шень будет рад выкупить тебя. Тебе не стоит отталкивать его доброту. Не будь как Вань Мэй.&nbsp;<br><br>Девушка только опустила свои очи вниз и ответила:&nbsp;<br><br>— Да, хорошо. До встречи, Цзинь Вэй.&nbsp;<br><br>Император тот час же скрылся из дома, не забыв отдать деньги хозяйке публичного дома. На крыльце он удивлённо вскинул бровями, всматриваясь в генерала. Он стоял почти вплотную к окну и пытался что-то разглядеть. Император сошёл с крыльца и ступил в правую сторону, где был Гуань Циньсюй. Цзинь Вэй шёл тихо и медленно, чтобы ненароком не выдать себя. И вот, когда император приблизился сзади генерала, он спросил:&nbsp;<br><br>— Видно что-нибудь?&nbsp;<br><br>Генерал, скрипя зубами ответил:&nbsp;<br><br>— Нет. Совсем ничего. Да что там можно делать столь долгое время?&nbsp;<br><br>Император сразу же воскликнул:&nbsp;<br><br>— Генерал Гуань Циньсюй, если вы не способны понять, кто с вами разговаривает, то может быть, вы не гордитесь в мои помощники?&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюй в мгновение ока поменялся в лице и ойкнул, когда повернулся на Его Величество. На лице повисла кривая улыбка, а сам он протянул:&nbsp;<br><br>— Ваше Величество… Вы так быстро. Как прошла беседа?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй довольно усмехнулся и повёл генерала обратно в поместье.&nbsp;<br><br>— Я многое узнал и так же многое узнал про заклинателей. Так что, давайте пока вернёмся обратно в поместье и я расскажу вам о дальнейших планах.&nbsp;<br><br>Гуань Циньсюю ничего не оставалось, как только согласиться. Путь до поместья был не долгим. Вернувшись обратно в поместье, их встретил Гуань Шень, который начал разговор с порога в дом:&nbsp;<br><br>— Ваша Величество, я отправил письмо главе союза Лян, так что в их союзе тоже будут искать тех заклинателей. Так же, я смог получить некоторые сведения о двух других союзах «Ци» и «Ян». В союзе Ци произошла ужасная трагедия. Замок главы союза был сожжен и огромна вероятность, что это те самые люди. В союзе Ян, глава союза отправляет своих бойцов в союз Тэн, чтобы поддержать нас боевой мощью.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй стоял прямо на пороге, когда вся эта информация просто полетела в него. Он сложил руки за спиной и вошёл в поместье, ступая сразу же в общий зал.&nbsp;<br><br>— Ху Лань просыпался? — сменил тему император и обернулся на двоих братьев. На его лице красовалась добрая улыбка и спокойный взгляд, что было мило. Бамбуковая шляпа до сих пор была на его голове и, кажется, он забыл про неё вовсе.&nbsp;<br><br>Гуань Шень сразу же, запинаясь в словах, ответил:&nbsp;<br><br>— А, нет, конечно, нет. Он спит, и я проверял его четыре раза. Наверное, он проснется только после обеда.&nbsp;<br><br>Император облегчённо вздохнул:&nbsp;<br><br>— Вот и славно, пусть ребёнок отдыхает, — он повернулся обратно в главный зал и закончил. — Прошу за мной. Сейчас я объясню, что нам стоит делать.&nbsp;<br><br>Усаживаясь на циновках в главном зале, генерал и глава союза были заинтересованы разговором с императором. Они всматривались в его лицо, пока Цзинь Вэй не начал добродушно говорить:&nbsp;<br><br>— У меня есть предложение, к вам двоим.&nbsp;<br><br>Гуань Шень сразу же встрепенулся:&nbsp;<br><br>— И что за предложение?&nbsp;<br><br>Император ответил:&nbsp;<br><br>— Вы должны найти пещеру в этом городе и исследовать её.&nbsp;<br><br>— Что? — воскликнул генерал, — но ведь здесь много пещер. Какую именно пещеру мы должны найти?&nbsp;<br><br>— Именно! — подключился, глава союза - Гуань Шень. — я сам лично знаю, что пещер здесь много. Так может, есть какие-нибудь приметы того, что вы ищите?&nbsp;<br><br>Император тяжко вздохнул и понял, что начал разговор издалека. Он потёр шею и ответил:&nbsp;<br><br>— Мне нужна та пещера, в которой возможен проход к другому союзу. Если наши заклинатели с северного союза, следовательно, проход должен лежать к Лян. Моя стража не смогла бы пропустить сюда чужаков, а значит, они прошли как-то по-другому. Вы должны собраться и найти нужную нам пещеру, после чего, вы должны отправиться через неё в северный союз. Глава союза Ян вовремя отправил своих воинов, так что провинции ничего не будет угрожать.&nbsp;<br><br>Двое братьев только и смогли, как опустить глаза в пол и слушать Цзинь Вэя. Хотя император понимал их положение и потому сделал то, что будет лучше и заставит их вернуть братские чувства.&nbsp;<br><br>«Может хоть общее задание повлияет на вас!»&nbsp;<br><br>Про себя император ликовал и радовался, что сможет убить двух зайцев одним выстрелом, ведь ему и самому не в радость смотреть, как эти двое ругаются как кошка с собакой.&nbsp;<br><br>— Ваше Величество, а вы что будите делать в это время вы? — спросил генерал.&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй состроил самое важное лицо и ответил:&nbsp;<br><br>— Я отправлюсь в Линьмэй. Отвезу Ху Ланя во дворец и отдам его на тренировки. После этого, я сразу же отправлюсь в союз Лян. Вы должны будите перебраться через пещеру и добраться до союза, вот там и встретимся.&nbsp;<br><br>Гуань Шень задумался и, вставая с циновки, ответил:&nbsp;<br><br>— Хорошо, значит, так тому и быть. Северная Лян будет нашим местом встречи. Я отправлю главе союза второе письмо.&nbsp;<br><br>После этих слов, глава союза Тэн скрылся из зала, и император остался наедине с генералом. Циньсюй не смог удержать своих слов:&nbsp;<br><br>— Этот мальчик… император, он так вам важен, что вы всерьёз решили за ним присматривать?&nbsp;<br><br>Цзинь Вэй встал с циновки и только сейчас заметил, что не снял шляпу с головы. Он потянулся к ней руками и снял её, после чего тихо ответил, идя в сторону выхода:&nbsp;<br><br>— Просто, я чувствую, что обязан ему чем-то. Будто бы хочу загладить вину за одно единственное убийство, которого я не совершал…&nbsp;<br><br>Слова были искренне и сказаны из добрых побуждений. Император будто бы желал, чтобы Ху Лань простил его за тот поступок, совершенный оригинальным императором.</div>