Ruvers
RV
vk.com
image

Генерал любит собирать маленькие красные цветы

Происхождение необыкновенного человека

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 92. Происхождение необыкновенного человека<br><br>Многочисленные коленопреклоненные призраки не принадлежали к подразделению Летающих волков. По их одежде и внешнему виду было видно, что они пришли из разных династий. Присутствовали как мужчины, так и женщины, старые и молодые.<br><br>Они опустились на колени перед больницей, в то время как призрачные солдаты Летающих волков стояли позади них, образуя два отдельных кольца с больницей в центре. Из-за того, что все простертые души казались обычными гражданскими лицами и не имели намерений нападать, у солдат не хватило духа их прогнать. <br><br>Некоторые из солдат даже приблизились к этим неживым, которые поклонялись, чтобы узнать о причинах их действий со своим неважным знанием китайского языка. <br><br>Эти призраки единодушно ответили: <br>– Естественно, мы кланяемся Ян Цзюню [1]! Чего вы ждете? Присоединяйтесь, мы все должны отдать дань уважения Ян Цзюню! <br><br>Мертвые солдаты Летающих волков: «……» <br><br>Мы не понимаем ваших слов. <br><br>Для чего нужно опускаться на колени? <br><br>Никто из наших лидеров не позволит нам встать на колени. <br><br>Такие мысли буйствовали в головах солдат-призраков Летающих волков, прежде чем они поняли, что Сюй Яо направляется сюда. К их удивлению, когда Сюй Яо вышел из своего Меха, изможденные души повернули головы, а затем продолжали преклонять колени, но на этот раз все они оказались перед Сюй Яо! <br><br>– С уважением к Ян Цзюню ~ – огромное количество призраков воодушевленно превозносили, шокировав всех окружающих до такой степени, что они почувствовали мурашки по коже!<br><br>В этот момент руна на левой руке Сюй Яо внезапно начала излучать сильный золотой свет, и в бессознательном движении он осторожно поднял руку. В течение двух или трех секунд благодаря этому простому действию великолепный золотой свет начал освещать больницу, делая окружающее таким же явным, как при дневном свете.<br><br>– Генерал..? – призраки из подразделения Летающих волков чувствовали себя немного запутанно. Хотя, с тех пор как умерли и стали душами, они видели много странных вещей, но на самом деле они не ожидали, что их генерал станет предметом поклонения такого большого количества умерших! Разве это не делает его эквивалентом «большого босса» в Потустороннем мире?! <br><br>– Молчите. Не мешайте отдыху моей жены, – глубокий и сильный голос Сюй Яо разнесся над толпой, прежде чем он вошел в здание больницы. Затем стоящие на коленях призраки добровольно отступили на десяток метров от стен здания.<br><br>Солдаты-призраки Летающих волков: «……»<br><br>Некоторые любопытные военные повернулись к тем душам, которые были одеты в одежду, похожую на их, и задали им еще несколько вопросов. <br>– Зачем вы стояли на коленях перед возвращением нашего генерала?<br><br>Призраки ответили: <br>– Естественно, мы поклонились печати Ян Вана. Она находится там. Разве ты не видишь этого? <br><br>Затем духи указали на определенное место в больнице, где сиял золотой свет в форме руны. <br>– Печать Ян Вана является официальной печатью Ян Цзюня. Видеть печать – это значит видеть Повелителя, поэтому, естественно, мы должны отдать дань уважения.<br><br>Призраки Летающих волков снова спросили: <br>– Почему вы должны стоять на коленях?<br><br>Люди наклонили головы и смотрели на них, как будто думали: «Вы тупые или как?»<br><br>Пожалев их, брат-призрак медленно объяснил это солдатам Летающих волков: <br>– Ян Цзюнь – это Ян Ло Тяньцзи из Пятого Дворца Потустороннего мира [2]. Его положение такое же, как у Императора живого мира. Разве ты не встаешь на колени перед своим Императором? <br><br>Солдат Летающих волков ответил: <br>– Нет, ни одному из нас не нужно становиться на колени перед Императором.<br><br>Окружающие призраки: «……»<br><br>Это как курице разговаривать с уткой [3], никакого понимания друг друга!<br><br>После того, как команда Вань Дэцина и орки Саэрны убрались с Хуася, поток раненых солдат в больницу прекратился. Следовательно, госпиталь был в относительно лучшем состоянии, чем раньше, и врачи менее заняты. Сюй Яо проходил мимо различных отделений, направляясь прямо в частную палату. <br><br>Лэ Яо лежал на кровати. Он еще не проснулся, и ему делали внутривенное вливание. Сюй Яо сидел рядом с ним, осторожно держал его ладонь в своей руке, в то время как другая рука медленно убирала рассыпанные по лбу юноши волосы. Он тихо спросил директора Лю, который стоял рядом с ним: <br>– Сколько времени ему понадобится, чтобы проснуться?<br><br>– Примерно через полчаса действие анестетика должно закончиться. Тем не менее, он может продолжать спать до завтра, так как сейчас ночь, и он будет испытывать физическую слабость из-за операции.<br><br>– А как дети?<br><br>Директор Лю ответил с радостным волнением: <br>– Хорошо! Исключительно хорошо! Почти невероятно говорить такое, но хотя их тела очень маленькие, они хорошо развиты. Они могут самостоятельно дышать, не имеют никаких проблем с сердечно-легочными функциями, а также очень хороши во многих других аспектах. <br><br>– До тех пор, пока им будет оказываться осторожный уход в течение начального периода, это не повлияет на их будущее. Они ничем не будут отличаться от детей, родившихся после обычной беременности. Хотели бы вы их увидеть? Они отдыхают в интеллектуальном инкубаторе по соседству. Старый Генерал и его жена теперь вместе присматривают за ними.<br><br>Сегодня пара, как обычно, отправилась навестить Лэ Яо после того, как наступила ночь, но они не ожидали, что их невестки не будет дома! Вместо этого он был в больнице!<br><br>Это очень испугало их обоих, и, не задумываясь, они сразу же поплыли сюда, используя самую высокую скорость в своей призрачной жизни, которую могли развить, чтобы добраться до больницы. Там они и застали невестку и внуков.<br><br>Хотя малыши действительно были очень маленькими, это не помешало любви к внукам переполнить их сердца. <br><br>После того, как старая пара убедилась, что Лэ Яо не столкнулся с какими-либо проблемами, они плавали, присматривая за своими внуками, и с тех пор прошло много времени. В конце концов, они не осмеливались подходить слишком близко, их аура Инь была немного тяжелой для детей, и они беспокоились о том, что могут негативно на них повлиять.<br><br>Когда Сюй Яо вошел, пара все еще гадала, как назовут детей. Увидев входящего сына, мама Сюй поспешно подплыла к нему. <br>– Сюй Яо, иди сюда, посмотри на детей. О боже, они такие милые!<br><br>Сюй Яо подошел к краю интеллектуального инкубатора и заглянул внутрь. Тогда он почувствовал, что старики просто несут какую-то чушь.<br><br>Его сыновья и дочь выглядели очень далекими от слова «милый». «Милый» просто преувеличение. Младенцы были красными, их кожа оказалась очень тонкой, и по всему телу можно было увидеть красные кровеносные сосуды. Они действительно были похожи на маленьких птичек, которые только что вылупились из яичной скорлупы. <br><br>Хотя его мысли были такими, он все еще очень их любил.<br><br>– Они такие маленькие. Как насчет их питания? – Сюй Яо не мог не волноваться.<br><br>– Пока им будут давать питательные растворы. Они смогут пить молоко после того, как станут немного старше. Пожалуйста, будьте уверены, что мы уже запланировали программу роста на ранней стадии для них.<br><br>– Хорошо. Если что-то нужно, просто скажите Лесли напрямую, – Сюй Яо добавил: – Кроме того, через некоторое время, возможно, вы сможете ощутить некоторые толчки, поэтому переведите этот инкубатор и все кровати в больнице в автономный режим, чтобы никого не напугать. <br><br>– Толчки?<br><br>– Примерно через два часа две эскадрильи орков Саэрны прибудут на Хуася. Я приказал Янь Цзе забрать всех, чтобы поддержать Тан Е, поэтому мы можем столкнуться здесь с небольшими трудностями.<br><br>Директор Лю: «……» Генерал, вы издеваетесь? Это действительно то, что вы хотите сказать?!<br><br>Отец Сюй нахмурился: <br>– А как насчет нашей защиты? <br><br>Сюй Яо ответил: <br>– Я заставлю их убраться, прежде чем они прибудут сюда.<br><br>Мать Сюй внезапно спросила: <br>– Сын, что это у тебя в руке?<br><br>Она только что заметила, что золотой свет сияет из ладони ее сына.<br><br>Сюй Яо поднял ладонь. <br>– Мама, ты имеешь в виду это?<br><br>Руна сверкнула, и ноги матери Сюй, казалось, потеряли свою силу. Отец Сюй закрыл глаза одной рукой, а другой рукой помог жене не упасть на пол.<br><br>Когда отец Сюй держал свою супругу, он также чувствовал странное давление, заставляющее его становиться на колени, с которым действительно было очень трудно справиться. Затем он вспомнил многочисленных мертвых, которые стояли на коленях. <br>– Сын, те, кто преклонил колени снаружи, стоят перед тобой?<br><br>Сюй Яо ничего не сказал. Когда золотой свет струился из его ладони, странные воспоминания также проникали в его разум.<br><br>Призраки снаружи поклонялись ему? <br><br>Конечно, они делали это. <br><br>Но кто он? <br><br>Ян Ло Тяньцзи из Пятого дворца?<br><br>Нет, не совсем. <br><br>Руна на его левой ладони действительно была печатью Ян Вана, однако он не был настоящим Ян Ваном.<br><br>Что касается того, кто настоящий Ян Ван…<br><br>Директор Лю неожиданно заметил смущение в глазах генерала, а затем тот лишь бросил прощальную фразу: «Берегите Лэ Яо», и ушел, ни разу не оглянувшись. <br><br>На улице все еще было много душ, и их число продолжало расти, так как все больше и больше людей собирались в больнице. Когда Сюй Яо вышел на улицу, они перестали кланяться и сосредоточили свои пылкие взгляды, наполненные поклонением, на Сюй Яо. <br><br>Сун Хэ, Бэй Хунли и некоторые солдаты-призраки вылетели перед больницей, чтобы не давать им поднимать шум.<br><br>Они почувствовали, как Сюй Яо вышел из здания, и, наконец, впервые за сегодняшний вечер встретили его.<br><br>Увидев Сюй Яо, Сун Хэ почувствовал, как в его голове возник вопрос. Но когда тот подошел ближе, он не решался спросить об этом и тихо отступил на два шага.<br><br>Это странно, он был все тем же человеком, но давление его ауры возросло. Теперь, когда Сюй Яо посмотрел на окружающих его призраков, они захотели опустить головы, согнуть талию и даже с грохотом опуститься на колени. <br><br>В конце концов, Бэй Хунли пришел в себя и спросил: <br>– Господин Сюй, каково состояние брата Сяо Лэ?<br><br>Они уже знали, что Лэ Яо находится в больнице, но поскольку раненым было легко поглощать энергию Инь, они не осмеливались войти в нее.<br><br>– Он еще не проснулся. Но его состояние стабилизировалось.<br><br>– Генерал, согласно вашим инструкциям, вокруг резиденций инспекторов была установлена охрана. В настоящее время все кажется нормальным. <br><br>Солдат-призрак добавил: <br>– Однако здесь собирается все больше и больше духов, и большинство их слов трудно понять. Вы хотите убедить их пойти куда-нибудь еще?<br><br>– Нет, мне просто нужна их помощь, – Сюй Яо посмотрел на орду мертвых. – Брат Бэй, брат Сун, вы сражались на войне раньше?<br><br>– … Я был солдатом, но никогда не сражался на войне, – сказал Сун Хэ.<br><br>– Я убивал людей, но никогда не сражался, – Бэй Хунли спросил: – Господин Сюй, что вы от нас хотите? <br><br>– Я хотел бы попросить вас двоих о помощи.<br><br>Сюй Яо посмотрел на свой коммуникатор. <br>– Примерно через час прибудут две эскадрильи орков Саэрны. Конечно, они вряд ли будут настолько глупы, чтобы приземлиться. Вероятно, они будут атаковать издалека, оставаясь в небе. Поскольку Водапэй требуются значительные силы, я направил большинство наших солдат туда для поддержки, поэтому мы должны решить надвигающийся вопрос без их помощи.<br><br>– Вы… вы хотите, чтобы мы разобрались с двумя эскадронами орков Саэрны? – спросил Сун Хэ.<br><br>– Сказать «разобраться» не совсем точно. Я бы сказал… «контролировать» их. <br><br>Сюй Яо продолжил: <br>– Несмотря на то, что призраки Летающих волков изначально были солдатами, их опыт борьбы с живыми в их нынешней форме равен нулю. Обладание, манипулирование, сбивание с толку и другие подобные навыки им менее знакомы, чем вам. Поэтому я хотел бы попросить вас двоих об одолжении: контролировать войска орков и дать отпор на Водапэй.<br><br>– Вы хотите, чтобы мы заставили их сражаться между собой? – спросил Бэй Хунли.<br><br>– Так и есть. Причина, по которой мы не атаковали заранее, связана с воротами Хайсюань. После того, как они прибудут сюда и станут одержимы всеми вами, мы сможем отправиться на Водапэй с максимальной скоростью и начать внезапную атаку.<br><br>– Но нас двоих будет недостаточно, – сказала Сун Хэ. <br><br>– Вы можете взять всех призраков отсюда вместе с собой.<br><br>После того, как Сюй Яо закончил говорить, он быстро нарисовал руну пальцами правой руки в пустом воздухе. Он сделал круговые движения вокруг руны, и одна руна превратилась в три.<br><br>Сюй Яо передал каждую из трех рун Сун Хэ, Бэй Хунли и одному из солдат Летающих волков. После того, как он сделал это, десятки тысяч призраков действительно склонили головы в их сторону.<br><br>Черт, это так волнительно! <br><br>С руной в руке, Сун Хэ повернулся, чтобы проверить ее действие, приказав группе духов поблизости: <br>– Все следуют за мной.<br><br>Он взлетел, и многие призраки также быстро последовали за ним. Длинный поток умерших плыл вверх по воздуху, похожий на танцующего дракона! В такой ситуации, не говоря уже о двух эскадронах орков Саэрны, они могли бы даже столкнуться со всем населением двух планет орков!<br><br>Они такие мощные, ах!<br><br>Положение же Вань Дэцина и орков Саэрны на Водапэй было, напротив, не очень хорошим. Вань Дэцина атаковал один из орков, который должен был быть в его команде. <br><br>Он сердито посмотрел на генерала орков. <br>– Секка! У них есть глаза или нет?! Твой солдат напал на меня!!<br><br>Генерал Орков тоже был зол и раздражен. <br>– Откуда мне знать, почему они стали такими?!<br><br>Очевидно, что все шло хорошо, когда Вань Дэцин первоначально прибыл на Водапэй, но все изменилось около десяти минут назад. Теперь появилось несколько человек, которые полностью действовали против их команд, став ненормальными!<br><br>Они внезапно поворачивались и нападали на своих людей, как будто сошли с ума! <br><br>Из-за этого ему пришлось столкнуться с двумя противниками одновременно!! Если бы это были просто обычные солдаты, которые обезумели, тогда это не имело бы значения, но пострадавшие были важными командирами в их войсках!<br><br>– Разве ты не сказал, что отправил две эскадрильи Саэрны на Хуася, чтобы не дать подразделению Летающих волков послать подкрепление? Так скажи мне, почему они сейчас здесь?<br><br>Главы всех полков, принадлежащих дивизии Летающих волков, были на Водапэй, и даже их генерал-лейтенант был здесь. Не обращая внимания на Сюй Яо, которого не было, Вань Дэцин действительно сомневался в том, что дивизия Летающих волков не выложится на полную! <br><br>Разве Секка не послал кого-то, чтобы ограничить оставшихся офицеров на Хуася? Сдержи их, черт возьми! <br><br>– Как ты смеешь говорить, что это моя вина? Если бы не спасение жены Сюй Яо и провал твоего плана, как бы мы попали в такую ситуацию, когда мы стали пассивными наблюдателями?!<br><br>Секка фыркнул. <br>– Я приказал солдатам на корабле Легкая Крепость ускорить их продвижение на Хуася. Не верю, что Сюй Яо сможет противостоять их атаке! Пока они перебросят войска отсюда обратно на Хуася, у нас будет достаточно сил, чтобы дать отпор.<br><br>– Надеюсь, что так и будет, – лицо Вань Дэцина становилось все более бледным, и он даже начал думать о том, как лучше отступить.<br><br>Сначала он хотел лишь половину владения планетой Хуася, но теперь казалось, что он немного импульсивен! Они думали, что знают все, что им нужно знать, чтобы сражаться с призраками, но оказывается, что они их недооценили. <br><br>Что касается навыков, которые позволили призракам легко запутать их ряды, сделав врага неразличимым – это первый раз, когда они столкнулись с подобной вещью!<br><br>Солдаты-призраки, которых привел Янь Цзе, поначалу не знали, как овладеть орками, но Жун Гуй и Цзи Фэнюй были там, чтобы научить их. Способность Цзи Фэнюй была не очень сильной, но мастер Жун был настолько силен, что мог даже заставить врага срезать собственную кожу!<br><br>Молодые люди быстро учились, поэтому солдаты-призраки Летающих волков смогли овладеть этим навыком за короткое время. <br><br>Кроме того, для них было невозможно подвергнуться физическому нападению, поэтому они могли вызывать хаос и разногласия, как им угодно. Даже если бы они не могли контролировать орков до такой степени, чтобы они начали убивать друг друга, они все равно могли заставить их замереть на месте и ничего не делать, что на поле битвы было равносильно смертельному удару. <br><br>Тан Е не отдыхал с тех пор, как прибыл на Водапэй, и только сегодня он наконец смог вздохнуть с облегчением. Пятьдесят призрачных солдат, привезенных Янь Цзе, а также Цзи Фэнюй и мастер Жун, которых Лэ Яо первоначально прислал вместе с Хан Мо, были действительно отличной поддержкой. <br><br>Тан Е схватил Янь Цзе за руку. <br>– Спроси брата Сюй, сможет ли он успешно одолеть противника на Хуася. Если не может, ты должен забрать команду поддержки.<br><br>Янь Цзе вздохнул, услышав это, и сказал: <br>– Я не хотел приводить всех, но в то время брат Сюй приказал мне сделать это. Просто подожди, я позвоню ему.<br><br>Сюй Яо ответил, как только прошел голографический звонок. Он уже вернулся в палату Лэ Яо и теперь сидел у его кровати. <br><br>Тан Е подумал: «Брат, не мы ли все еще в глубокой воде и палящем огне [4] прямо сейчас? Черт, что с твоим миролюбивым выражением?!»<br><br>Янь Цзе также был удивлен. <br>– Брат Сюй, разве две эскадрильи орков Саэрны не прибыли на Хуася? Тогда что ты...?<br><br>Сюй Яо ответил: <br>– Нет, я отправил их обратно к Водапэй.<br><br>– Аа?! – воскликнул Янь Цзе.<br><br>– Готовьтесь встретиться с ними в скором времени. Вместе с ними вас ждет сюрприз.<br><br>Тан Е долго смотрел на странное устройство позади Сюй Яо и, в конце концов, не смог удержаться от вопроса: <br>– Брат Сюй, что это за тобой?<br><br>Сюй Яо обернулся и улыбнулся: <br>– Мои сыновья и дочь.<br><br>Тан Е: «……» <br><br>Янь Цзе: «……»<br><br>Как только закончил говорить, он почувствовал движение со стороны кровати. Конечно же, это Лэ Яо начинал просыпаться.<br><br>Сюй Яо мягко спросил его: <br>– Как ты себя чувствуешь? Еще болит?<br><br>– Не болит, – затем Лэ Яо вспомнил причину попадания в больницу и разволновался. – Что насчет наших детей? <br><br>Видя, что Лэ Яо пытается сесть не смотря на свое состояние после операции, Сюй Яо поспешно удержал его. <br><br>– Они здесь, не волнуйся. Все в порядке. Хотя они очень маленькие, они очень здоровы.<br><br>Директор Лю заверил их: <br>– До тех пор, пока мы будем правильно обращаться с ними и постоянно заботиться, в будущем они не будут отличаться от детей, родившихся после обычной беременности.<br><br>– Это правда? <br><br>Сюй Яо улыбнулся в ответ: <br>– Правда. Неужели ты мне не веришь?<br><br>Подвесной интеллектуальный инкубатор медленно плавал, скользя так плавно, что дети внутри не чувствовали никакого движения. <br><br>Лэ Яо увидел трех маленьких детей. Они закрыли глаза, сжали руки в маленькие кулачки и время от времени двигали своими милыми маленькими ртами.<br><br>Настолько маленькие… Достаточно маленькие, чтобы он мог держать их в одной руке. Он не смел прикасаться к ним. <br><br>Сюй Яо внезапно сказал: <br>– Два сына и дочь, все трое – альфы. Это было тяжело для тебя.<br><br>Лэ Яо: «……»<br><br>Лэ Яо с удивлением заметил, что рука мужчины светится, и посмотрел на ладонь Сюй Яо, которая держала его ладонь.<br><br>– Ты?! <br><br>Сюй Яо выключил видеозвонок и показал светящуюся руну на ладони Лэ Яо. Он улыбнулся и прошептал: <br>– Малыш, ты помнишь, кто я?<br><br>Это был странный вопрос для пары, у которой уже было трое детей! <br><br>Несмотря на это, Лэ Яо погрузился в свои мысли, услышав вопрос.<br><br>___________________<br><br>[1] 阎君 [yánjūn] – владыка ада, верховный судья потустороннего мира, он отличается от «Ян Ло», который является «настоящим королем Яма». <br>[2] 阎罗 [yánluó] – как король Яма и 天子 [tiānzǐ] как законный Император (Сын неба). В китайской мифологии существует 地狱 [dìyù] или царство мертвых, которое представляет собой подземный лабиринт с различными уровнями, в которых после смерти находятся души, чтобы искупить грехи, совершенные при жизни. Чаще всего их называют «Десятью судами ада», где каждый дворец управляется судьей, которые в совокупности известны как десять Ям, с королем Ямой в качестве надзирателя.<br>[3] 鸡同鸭讲 [jī tóng yā jiǎng] – говорить на разных языках, не понимать друг друга.<br>[4] 水深火热 [shuǐshēn huǒrè] – находиться в бедственном положении; терпеть лишения и страдания.</div>