Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Реферальная ссылка на главу
<div>После внезапного поцелуя в глазах Бай Юэху появилось удивление, и его зрачки вернулись к своему нормальному размеру.<br><br></div><div>Губы Бай Юэху были немного горячими, вероятно, потому что он только что вошел снаружи. Пара рук обнимала Лу Цинцзю за талию, а все его тело было прижато к груди Бай Юэху.<br><br></div><div>Ван Жумэн и Чжу Жун были ошеломлены этой сценой, оба выглядели ошеломленными, казалось, их вытаращенные глаза вот-вот выпадут из глазниц.<br><br></div><div>После поцелуя Лу Цинцзю задыхался и покраснел, когда он снова посмотрел на Чжу Жуна, то немного смутился и отвел взгляд с сухим кашлем.<br><br></div><div>Не меняя выражения лица, Бай Юэху наконец избавился от ауры ужаса и сказал: «В следующий раз не отпущу».<br><br></div><div>«Хорошо», — мог только сказать Чжу Жун.<br><br></div><div>Ван Жумэн был напуган до смерти, а теперь потрясен сценой поцелуя между Бай Юэху и Лу Цинцзю. Он широко открыл рот и долго молчал, пока Лу Цинцзю не окликнул его и не сказал, что уходит. Только тогда он машинально махнул рукой и сухо попрощался.<br><br></div><div>«Эй, я же не ошибся, — сказал Ван Жумэн, — дракон влюблен в человека?»<br><br></div><div>Чжу Жун спокойно спросил: «А что стало меньше историй о драконах и людях, влюбляющихся друг в друга?»<br><br></div><div>Ван Жумэн: «...Я думал, что это просто легенды».<br><br></div><div>Чжу Жун: «Легенды всегда основаны на фактах».<br><br></div><div>Ван Жумэн: «…»<br><br></div><div>Честно говоря, в случае нехватки духовной энергии, если рассматривать только физическую форму, то люди должны быть существами самого низкого уровня в пищевой цепочке. Но теперь, когда людей стало намного больше, развита наука и техника, и установлен достаточно стабильный порядок, при таких обстоятельствах нечеловеческие существа совсем не противники людям. Но почему драконы влюбляются в людей? Это существо, которое живет только в легендах, было настолько близким к простому народу, что Ван Жумэн не знает, что сказать. Первоначально он думал, что Лу Цинцзю был просто слугой дракона. Этот поцелуй полностью разрушил его три взгляда...<br><br></div><div><em>[Примечание: 三观 / sānguān - мировоззрение, взгляды на жизнь, моральные ценности; сокр. 世界观, 价值观, 人生观 - Мировоззрение, ценности, взгляд на жизнь. Ссылается на: 世界观 / shìjièguān 1) филос. мировоззрение; взгляд на мир, мировосприятие; 2) понимание жизни.]<br><br></em><br><br></div><div>«Хорошо, — Чжу Жун протянул руку и закрыл рот Ван Жумэну, сказав: — Не лезь в это дело. Все именно так, как ты видел. Кстати, Сяомэй здесь?»<br><br></div><div>«Да», — кивнул Ван Жумэн.<br><br></div><div>«Ты должен положиться на нее, чтобы найти Ао Жуня, — сказал Чжу Жун, — Во всем виноват Шаохао... Цк, мне пришлось вызвать феникса из-за границы, чтобы возместить ущерб».<br><br></div><div>Ван Жумэн спросил: «А что случилось с фениксом в семье Шаохао?»<br><br></div><div>У Чжу Жуна разболелась голова, когда он сказал, что обстановка в семье Шаохао действительно неправильная. Ничего страшного, если им нравится играть в маджонг, но они любят азартные игры. Они делают ставку на свои перья. Само собой разумеется, что феникс должен быть довольно могущественным, как король птиц, но кто знал, что феникс из семьи Шаохао — бездарность, который пристрастился к азартным играм. Он потерял все свои перья. Это настоящее превращение феникса в курицу.<br><br></div><div>Вы можете сказать, если вы потеряли свои перья, забудьте об этом, но феникс — очень гордое существо и не может смириться с отсутствием волос, поэтому он отправился на Возрождение. Возрождение феникса делится на большое и малое. Малое возрождение ни на что не влияет, но Большое возрождение занимает несколько лет. Конечно, после Возрождения феникс может восстановить перья, по его словам – у него снова есть капитал, чтобы играть в азартные игры.<br><br></div><div>Ван Жумэн ошеломленно слушал. Он только что приехал сюда и шокирован появлением Бай Юэху. Теперь он слышал такие неприемлемые откровения. Он долго сдерживался, но все же выдохнул фразу: «Ваш округ действительно беспорядочный».<br><br></div><div>Чжу Жун: «…» Ему действительно нечего сказать.<br><br></div><div>Когда Бай Юэху покидал здание Иньцзянь, Лу Цинцзю своими глазами увидел, как до того оживленные нелюди вели себя тихо как цыплята. Только когда они вошли в лифт и спустились на несколько этажей, верхний этаж взорвался шумом. Спустившись вниз, Лу Цинцзю забрал свои вещи и сказал, что им нужно в супермаркет забрать маленький грузовик, поэтому они с Бай Юэху взяли такси.<br><br></div><div>Бай Юэху помог Лу Цинцзю с половиной пакетов, в такси он проверил покупки и нашел разбитую коробку клубники.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю увидел эту картину, у него появилось нехорошее предчувствие. Как и ожидалось, следующим действием Бай Юэху было осторожно вынуть коробку с клубникой из пакета. Эти клубнички помещают одну за другой в бумажную коробку, накрыв полиэтиленовой пленкой. Поскольку клубнику очень легко портится во время транспортировки, она действительно дорогая. Всего в коробке больше дюжины ягод, это больше ста юаней.<br><br></div><div>Бай Юэху осторожно прикоснулся пальцами к поврежденной клубнике и сказал: «Это они сделали?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю поспешно сказал: «Нет, это я был неосторожен».<br><br></div><div>«Правда?» — подозрительно спросил Бай Юэху. Лу Цинцзю всегда был осторожным человеком и редко допускал такие ошибки.<br><br></div><div>«Правда».<br><br></div><div>Лу Цинцзю может только солгать. Если он скажет правду, то может представить реакцию лисьего духа своей семьи. Предполагается, что он тут же вспылит, и вылетит из такси, чтобы отомстить за свою бедную маленькую клубничку.<br><br></div><div>Бай Юэху ничего не сказал, он перевернул коробку и с болью в глазах посмотрел на ценник на дне. Его вид смягчил сердце Лу Цинцзю, и он сказал: «Все хорошо. Мы пойдем в супермаркет и купим еще одну коробку, и эту сразу же съедим».<br><br></div><div>Бай Юэху медленно кивнул и негромко прогудел.<br><br></div><div>Лу Цинцзю почувствовал облегчение, когда увидел, что Бай Юэху больше не создает проблем.<br><br></div><div>Когда они подъехали к парковке, Лу Цинцзю попросил Юэху охранять машину. Он поднимется наверх, чтобы купить коробку клубники, и быстро спустится вниз. Бай Юэху послушно согласился. Но, купив клубнику, Лу Цинцзю не увидел Юэху на месте. Он достал свой телефон и с некоторыми сомнениями позвонил, но звонок сбросили.<br><br></div><div>Лу Цинцзю подумал, что что-то случилось, и немного встревожился. Когда он думал о том, стоит ли вернуться в Иньцзянь и спросить Чжу Жуна, что делать, Бай Юэху снова появился. Он, естественно, открыл дверцу машины, сел на место второго пилота и сказал: «Поехали».<br><br></div><div>«Куда ты ходил?» — спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«В туалет», — ответил Бай Юэху, не взглянув на него.<br><br></div><div>«В самом деле? — Лу Цинцзю посмотрел на Бай Юэху, протянул руку и коснулся его щеки. — В какой туалет ты ходил? И почему у тебя на лице кровь?»<br><br></div><div>Бай Юэху на мгновение замолчал и сказал: «Человек рядом случайно упал и ударился о зеркало, немного крови брызнуло на меня».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…» Он доверяет, но здесь точно что-то не так.<br><br></div><div>Бай Юэху: «Это правда».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Покажи уши».<br><br></div><div>Бай Юэху: «…»<br><br></div><div>Сначала он хотел отказаться, но, увидев выражение его лица, наконец послушно показал уши. Изначально стоящие вертикально уши опустились, как у щенка, которому хозяин сделал выговор. Сердитому Лу Цинцзю одновременно хотелось смеяться, он сказал: «Ты правда не солгал мне?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Нет».<br><br></div><div>Он сказал «нет», и кончики его ушей непроизвольно задрожали, что не соответствовало его бесстрастному лицу.<br><br></div><div>Лу Цинцзю наклонился, открыл рот и прикусил кончик уха. Бай Юэху застонал, рефлекторно пытаясь избежать этого, но сдержался.<br><br></div><div>Лу Цинцзю разжал зубы, снова лизнул ухо и невнятно сказал: «Ты убил Ван Жумэня?»<br><br></div><div>«Нет».<br><br></div><div>Бай Юэху, вероятно, боялся, что Лу Цинцзю не поверит, и добавил: «Я просто избил его, он не умер».<br><br></div><div>Лу Цинцзю засмеялся: «Несерьезно избил, не так ли?»<br><br></div><div>«Несерьезно, — сказал Бай Юэху, — Он напугал тебя».<br><br></div><div>Если Лу Цинцзю не испугался, как могла клубника в его руках упасть на землю? К счастью, он пришел вовремя, иначе его дракончика поймали бы и стали бы издеваться. Он сам не смеет прикасаться к Цинцзю, как другие могли осмелиться?! Так что Бай Юэху ничего не мог с собой поделать и сразу бросился мстить.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул, уговаривая своего надутого фальшивого духа лисы: «Хорошо, я в порядке, и больше не сержусь». Он разорвал упаковку, достал клубнику и сунул ее в рот Бай Юэху.<br><br></div><div>Рот Бай Юэху был набит ароматными ягодами, и он медленно жевал. Клубника была восхитительной, кисло-сладкой, а мякоть была мягкой и сочной. Неудивительно, что цена такая высокая. До прихода Лу Цинцзю Бай Юэху никогда не видел таких фруктов, не говоря уже о том, чтобы есть их. Выражение его лица смягчилось, и он потерся щекой о руку Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю был тронут движениями Бай Юэху, он сам съел одну и его глаза удовлетворенно сузились. Он ел клубнику слишком много раз, но никогда еще она не казалась ему такой вкусной, возможно, из-за человека, который ел с ним, все становилось деликатесом.<br><br></div><div>«Поехали, поехали домой, — сказал Лу Цинцзю, ведь было уже поздно, — Инь Сюнь ждет дома, когда мы сделаем засахаренные фрукты».<br><br></div><div>Услышав, что кто-то собирался что-то у него забрать, Бай Юэху нахмурился и сказал: «Используй эту коробку». Он говорил о сломанной коробке в его руке.<br><br></div><div>Лу Цинцзю улыбнулся: «Не будь таким скупым. Если хочешь поесть, давай купим еще и будем есть, пока ты не наешься». Он положил свежую коробку на колени Бай Юэху, и позволил открыть ее, чтобы поесть. Бай Юэху прикоснулся к ароматным ягодам, но он все еще не желал делиться. Он съел две сам и две положил в рот Лу Цинцзю. Затем тщательно запечатал пакет для хранения свежих фруктов и положил его в пакет.<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел, как его белка запасает зерно, и спросил с улыбкой: «Как ты узнал, что я случайно повредил клубнику?»<br><br></div><div>Бай Юэху указал на сиденье под ним.<br><br></div><div>Лу Цинцзю на какое-то время завис, прежде чем понял, что Бай Юэху имел в виду грузовик. Он воскликнул: «Значит, это ты раскрыл секрет!» Он забыл, что грузовик может разговаривать с Бай Юэху.<br><br></div><div>Маленький грузовик дважды просигналил, но Лу Цинцзю не мог понять, что он сказал. Однако его четыре колеса крутились быстрее, вероятно, потому что он боялся, что Лу Цинцзю рассердится на него.<br><br></div><div>Лу Цинцзю решил, что должен напомнить Инь Сюню, что в будущем он никогда не должен говорить плохие вещи о Бай Юэху в машине.<br><br></div><div>&nbsp;</div><br><br><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Бай Юэху: О, никто в этом мире не может запугивать Лу Цинцзю.<br><br></em><br><br></div><div><em>Лу Цинцзю улыбнулся.<br><br></em><br><br></div><div><em>Бай Юэху: Кроме меня.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<br><br></em><br><br></div><div><em>Лу Цинцзю: …………<br><br></em><br><br></div><div>&nbsp;</div>