Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Реферальная ссылка на главу
<div>Лу Цинцзю: «…» Он знал это.<br><br></div><div>Не дождавшись ответа, нетерпеливая женщина снова спокойным голосом спросила: «Я спросила тебя, как попасть в загробный мир?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю стиснул зубы и сказал: «Я не знаю».<br><br></div><div>Женщина сказала: «Ты не знаешь? Ты не из потустороннего мира?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю разговаривал с ней, наблюдая за окружающей обстановкой, на парковке никого не было. В этот момент от лифта раздался динь-дон, кажется, кто-то спустился. «Иди туда и скоро будешь на месте», — Лу Цинцзю небрежно указал на запасной выход.<br><br></div><div>Услышав эти слова, женщина расстроенно сказала: «Ты солгал мне».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «А?» Так быстро догадалась?<br><br></div><div>Женщина сказала: «Я спустилась оттуда».<br><br></div><div>Лу Цинцзю выглядел смущенным, но в этот момент из-за угла появилась человеческая фигура. Кажется, человек спустился из супермаркета, увидев его, Лу Цинцзю повернулся и побежал. На этот раз он спасал свою жизнью, и даже не осмелился оглянуться назад.<br><br></div><div>На одном дыхании он бросился прямо к лифту. Лу Цинцзю с силой нажал кнопку «вверх», но ему не повезло, всего в одном шаге от удачи дверь лифта закрылась прямо перед ним. Лу Цинцзю услышал шаги позади себя, и покрылся холодным потом. Он уже собирался бежать к лестнице, как его плечи сильно сжали двумя руками.<br><br></div><div>Лу Цинцзю напряженно повернул голову и увидел человека позади него. Кажется, этот человек спустился на лифте, с некоторым удивлением на лице он спросил: «Брат, в чем дело?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Беги!»<br><br></div><div>«Что?» — Прежде чем мужчина закончил говорить, прямо сквозь его грудь прошла рука и схватила Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю выглядел глупо, он хотел бежать, но удерживаемый двумя людьми не мог двинуться с места. Просто он быстро заметил, что человек перед ним точно не был человеком. Ведь он не истекал кровью и не падал после того, как его грудь пробили рукой.<br><br></div><div>Мужчина перед ним повернул голову и очень недовольно пожаловался женщине позади него: «Что ты делаешь? Я же говорил тебе послушно оставаться в машине».<br><br></div><div>Женщина холодно фыркнула: «Ты слишком долго».<br><br></div><div>«Я просто купил кое-что, — Мужчина поднял пакет за ручки и указал на ошеломленного Лу Цинцзю: — Зачем ты пугаешь людей?».<br><br></div><div>Женщина: «Я просто хочу спросить дорогу».<br><br></div><div>Мужчина: «Как ты спросила?»<br><br></div><div>Женщина: «Я спросила, как попасть в загробный мир».<br><br></div><div>Мужчина выглядел расстроенным, он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем ему удалось успокоиться. Его голос был полон беспомощности, когда он сказал: «Хорошо... Может сначала уберешь руку из моей груди?»<br><br></div><div>Женщина снова фыркнула: «Я уберу руку, а ты не отпускай его».<br><br></div><div>Мужчина: «Даже если отпущу, не пугай простых людей».<br><br></div><div>Женщина отпустила Лу Цинцзю и убрала руку, теперь он четко увидел большую пустую дыру в разорванной футболке мужчины. У этого человека на самом деле нет части груди, в его грудной клетке было большое пустое отверстие.<br><br></div><div>Глаза Лу Цинцзю округлились, и он выпалил: «У тебя нет груди?!»<br><br></div><div>Мужчина: «Да, и нее тоже».<br><br></div><div>Женщина сердито сказала: «Кто сказал, что у меня нет груди, я не госпожа Фанфэн».<br><br></div><div>Мужчина: «Во всяком случае, я не видел твою грудь».<br><br></div><div>Только тогда женщина поняла, что к ней приставали, и сердито нахмурилась. Надо сказать, что, если присмотреться, она была исключительно красива. Если бы не странная одежда, ей было бы легко небрежно спросить дорогу.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю услышал имя Фанфэн, он сразу кое-что вспомнил и спросил: «Вы... из Гуаньсюнго?» Гуаньсюнго — это раса в Книге гор и морей, и их самая большая особенность — большая дыра в груди.<br><br></div><div>Мужчина был ошеломлен и не ожидал, что Лу Цинцзю узнает его личность. Он был поражен, но также и приятно удивлен: «Ты тоже идешь на встречу?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «А?» Какая встреча?<br><br></div><div>Мужчина нахмурился и посмотрел на Лу Цинцзю: «Ты человек?»<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю хотел сказать, что, конечно же, он человек, стоящая позади женщина ответила: «Конечно, нет».<br><br></div><div>Мужчина: «Правда?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Брат, можешь сначала отпустить меня? Я думаю, что ты вот-вот сломаешь мне плечо».<br><br></div><div>Первоначально он думал, что ему откажут, но этот человек был очень вежлив, и смущенно отпустил Лу Цинцзю. Не похоже, что он был злым. Лу Цинцзю потер больные плечи и внимательно осмотрел мужчину и женщину. Мужчина был одет как обычный человек, если бы не большая пустая дыра в груди, никто бы не подумал, что он не человек. Женщина же выглядела совершенно неуместно, особенно в толстом пуховике.<br><br></div><div>«Я просто прохожий, и не знаю, куда вы идете, — сказал Лу Цинцзю. — Теперь я могу идти?<br><br></div><div>Мужчина сказал: «А... Значит ты все-таки не идешь на собрание?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю покачал головой, сказав, что не знает, о чем говорит этот человек. Мужчина немного подумал и спросил: «Тогда ты знаешь, как попасть в загробный мир?»<br><br></div><div>Опять услышав вопрос о загробном мире, Лу Цинцзю сразу же насторожился: «Что за мир мертвых,​​ я человек, и могу жить только в человеческом мире, путь в загробный мир мне неизвестен».<br><br></div><div>Мужчина на мгновение замолчал и беспомощно сказал: «Это не «загробный мир», есть ли поблизости какое-нибудь место под названием „Иньцзянь“...»<br><br></div><div>Он также объяснил, как писать слово «иньцзянь».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сразу понял: «Вы говорите о здании Иньцзянь? Оно где-то здесь... Что вы собираетесь там делать?»<br><br></div><div>Иньцзянь — это построенное правительством офисное здание, оно довольно известно в этом районе. Многие правительственные учреждения открыли там офисы. Он не ожидал, что женщина спросит об этом месте.<br><br></div><div><em>[Примечание. 阴间 / yīnjiān / иньцзянь -загробный мир, царство теней, царство мёртвых; на том свете.]<br><br></em><br><br></div><div>«О, у нас есть там дела, — сказал мужчина. — Моя фамилия Ван, а зовут меня Ван Жумэн. Она... ты можешь называть ее девушкой».<br><br></div><div>Услышав эти слова, женщина нахмурилась и хотела что-то сказать, но остановилась, увидев выражение лица Ван Жумэня.<br><br></div><div>Лу Цинцзю не спускал с него глаз и не осмеливался произнести свое имя, лишь сказал: «Куда вы идете, позвольте мне рассказать».<br><br></div><div>Он собирался описать дорогу, но Ван Жумэн снова держал Лу Цинцзю за плечо, говоря: «Брат, извини, могу я попросить тебя проводить нас туда? Ты приехал на машине, верно?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю намеренно выглядел смущенным.<br><br></div><div>Ван Жумэн сказал: «Моя одежда порвана, когда другие увидят дыру, то будут бояться. Она вообще не способна смотреть людям в лицо поэтому, пожалуйста, проводи нас». Хотя его слова были довольно мягкими, его тон не предполагал отказа, а держащая Лу Цинцзю рука совсем не собирались расслабляться. Похоже, он не собирался отпускать Цинцзю.<br><br></div><div>Когда женщина увидела это, она сказала: «У него аура дракона».<br><br></div><div>Выражение лица Ван Жумэня немного изменилось, когда он услышал слова: «Он дракон?»<br><br></div><div>Женщина покачала головой: «Ты когда-нибудь видел такого слабого дракона? Он не должен быть драконом, похоже он уже давно живет с драконом».<br><br></div><div>В это время Ван Жумэн еще более странно посмотрел на него. Схваченный Лу Цинцзю не мог сбежать, поэтому он мог только сказать: «Вы закончили смотреть?»<br><br></div><div>«Закончили, — сказал Ван Жумэн. — Ты знаешь дракона?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Какая разница, знаю или нет?»<br><br></div><div>Ван Жумэн улыбнулся: «Если знаешь, то я буду вежливым с тобой, в конце концов, я не хочу связываться с ним...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ну, я знаю дракона, ты можешь отпустить меня».<br><br></div><div>Ван Жумэн покачал головой: «Нет, мы не найдем дорогу, если отпустим тебя. Брат, помогай другим до конца, сначала проводи нас».<br><br></div><div>Лу Цинцзю знал, что его не отпустят, поэтому мог только согласиться. Все трое пошли к машине Лу Цинцзю, но через два шага появился сильный запах гари, как будто что-то горит. Прежде чем Лу Цинцзю задал вопрос, стоявший рядом с ним Ван Жумэн переменился в лице и сказал: «Черт!» Затем он стрелой метнулся в сторону и начал рыться в черном пакете. Этот пакет был у него в руке, когда он выходил из лифта, казалось, в нем было много вещей, настолько сильно его распирало. Лу Цинцзю быстро нашел источник огня. Он с изумлением наблюдал, как от стоявшей слева от него девушки начал подниматься черный дым, на ней уже плясали красные языки пламени. Большинство людей в панике катались бы по полу, но девушка равнодушно посмотрела на Лу Цинцзю. Два взгляда на мгновение встретились, и девушка грозно спросила: «На что смотришь? Не видел, как кто-то загорается?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…» Мне очень жаль, но я действительно не видел подобного.<br><br></div><div>Волосы и кожа девушки все еще были не тронуты пламенем, но пуховик на ее теле начал быстро обугливаться, появился резкий запах и черный дым. Лу Цинцзю стоял рядом с ними в растерянности, думая, не помочь ли девушке потушить огонь. Ван Жумэн снова бросился назад, кинул два предмета одежды на пол, затем схватил Лу Цинцзю за плечи и резко повернул того в сторону: «Не смотри, не смотри, видишь, вся ее одежда сгорела».<br><br></div><div>Лу Цинцзю решил, что в будущем он всегда будет брать Бай Юэху с собой. Этот мир действительно слишком опасен. Любой, кого ты встретишь, не сказав и нескольких слов, может сгореть на твоих глазах.<br><br></div><div>К счастью, девушка очень быстро сгорела, всего через минуту сзади раздался голос, разрешая им смотреть. Лу Цинцзю с Ван Жумэном повернулись и увидели стоящую на пепле девушку, похожую на единственного в своём роде возрождающегося после смерти феникса.<br><br></div><div>К слову говоря... Лу Цинцзю внезапно вспомнил, что не видел феникса в доме Шаохао. Может быть... Женщина перед ним...<br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Лу Цинцзю засучил рукава: Кто обманул моего Ху-эра леденцом на палочке?<br><br></em><br><br></div><div><em>Бай Юэху засучил рукава: Кто силой подавил моего слабого маленького Цинцзю?</em></div><br><div></div>