Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Давай! ...

Реферальная ссылка на главу
<div><strong>Давай, утка! Вперед!<br><br></strong><br><br></div><div>Когда Чэнь Сюйян снова проснулся, то уже лежал на своей кровати. Он открыл глаза, задаваясь вопросом, не приснился ли ему абсурдный кошмар. Но встав с кровати, он увидел беспорядок в гостиной и понял, что это не сон, все это действительно произошло.<br><br></div><div>На полу и стенах его дома повсюду была кровь, а также остатки мяса от съеденного… Сильный запах старой крови в воздухе создавал адскую сцену. Увидев эту картину Чэнь Сюйян чуть, не умер на месте. Кое-как он использовал последние крупицы спокойствия, чтобы успокоиться, дрожа, вынул свой телефон и позвонил в полицию.<br><br></div><div>Ху Шу получил сигнал тревоги Чэнь Сюйяна и был немного удивлен: «Разве вы не сказали, что ваш кувшин в порядке? Почему всего через полчаса вы отказываетесь от своих слов?»<br><br></div><div>«Откуда я знаю?!» – хотел крикнуть Чэнь Сюйян, но сказал: – Помогите, товарищ полицейский, теперь мой дом выглядит как место убийства...»<br><br></div><div>Ху Шу был совершенно беспомощен и, утешая Чэнь Сюйяна, приказал: «Тогда сначала выйдите из дома, подождите внизу, мы скоро придем».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян поспешно кивнул.&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<br><br></div><div>Чтобы выйти из спальни, нужно пройти через гостиную. Всего несколько шагов, но в этот момент они казались ему непреодолимым препятствием. Чэнь Сюйян очень долго морально настраивался и неоднократно подтверждал, что в гостиной не было того, кого он видел перед обмороком. Только тогда он сделал осторожный шаг, желая выйти из дома.<br><br></div><div>Но когда он подошел к центру гостиной, то обнаружил, что мелкие кусочки мяса и кости выложены в форме какого-то узора. Когда Чэнь Сюйян увидел этот рисунок, первой его мыслью был магический круг, призывающий злых духов. Он тут же, не разбирая дороги понесся прочь, практически снеся дверь дома.<br><br></div><div>В июне уже было очень жарко, но Чэнь Сюйяна всего знобило. Он долго ждал внизу, прежде чем появились Ху Шу и Пан Цзыци. Когда он увидел их, выражение его лица было почти как у узревшего спасителя.<br><br></div><div>«Товарищи полицейские, вы наконец-то здесь…»<br><br></div><div>Ху Шу сказал: «Что, черт возьми, происходит?»<br><br></div><div>Чэнь Сюйян быстро описал ситуацию в своем доме, сказав, что повсюду на полу и стенах была кровь, а из мяса и костей в центре гостиной сложен магический круг. Сразу видно, сделавший это – опасный психопат, желающий причинить ему вред. Он так красочно описывал и клялся в правдивости сказанного, что у слушателей пробежал необъяснимый ходок по спинам.<br><br></div><div>К счастью, Пан Цзыци был спокоен и сказал: «Давайте сначала поднимемся и посмотрим».<br><br></div><div>Итак, все трое поднялись на лифте и пошли к квартире. Хотя Чэнь Сюйян был очень напуган и не хотел заходить внутрь, рано или поздно ему все равно придется вернуться домой...<br><br></div><div>Открыв дверь ключом, Ху Шу также увидел обстановку в доме. Как и описывал Чэнь Сюйян, почти везде в комнате царил хаос. Другие вещи не были сильно повреждены, но повсюду были следы крови. Когда он повернул голову, то увидел описанный Чэнь Сюйяном «магический круг, призывающий злых духов».<br><br></div><div>«Войдем и посмотрим».<br><br></div><div>Чтобы предотвратить несчастные случаи, Пан Цзыци достал пистолет.<br><br></div><div>Ху Шу кивнул, его лицо тоже стало серьезным.<br><br></div><div>Один за другим они осторожно вошли в дом и сначала проверили комнаты, чтобы убедиться, что в доме нет других людей. Как и сказал Чэнь Сюйян, кувшин все еще послушно оставался в кладовке. Ху Шу достал его и поставил на стол в гостиной, чтобы Пан Цзыци мог присмотреть за ним во избежание несчастных случаев.<br><br></div><div>«Что за хрень происходит с этим кувшином? – дрожащим голосом спросил Чэнь Сюйян. – Офицер Ху, разве вы не говорили, что это хороший кувшин?»<br><br></div><div>Ху Шу многозначительно посмотрел на Чэнь Сюйяна: «Да, вы еще живы».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян: «…»<br><br></div><div>Ху Шу: «Если бы это был плохой кувшин, думаю, вместо вас в полицию позвонил бы ваш сосед».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян потерял дар речи.<br><br></div><div>Пан Цзыци перевел взгляд на «сатанинский магический круг» в гостиной и стал внимательно рассматривать его, но чем больше он смотрел, тем более странным становилось его выражение лица.<br><br></div><div>Ху Шу спросил: «Пан Цзыци, что ты видишь?»<br><br></div><div>Пан Цзыци повернул голову и взглянул на Чэнь Сюйяна: «У вас день рождения в июне?»<br><br></div><div>Чэнь Сюйян нервно сказал: «Да... Это как-то связано с датой рождения?»<br><br></div><div>Пан Цзыци сказал: «День рождения - двадцать шестого?»<br><br></div><div>Чэнь Сюйян поспешно кивнул.<br><br></div><div>«Офицер Пан, почему вы спрашиваете об этом? Может быть, в моем дне рождения есть что-то особенное, и меня выбрали в качестве жертвы?»<br><br></div><div>Пан Цзыци: «...Смотрите поменьше фильмов ужасов».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян: «Что происходит?»<br><br></div><div>Пан Цзыци указал на так называемый «призывающий зло магический круг» и жестом попросил Чэнь Сюйяна взглянуть на него, тот был ужасно напуган. Под жестким взглядом Пан Цзыци он с дрожью посмотрел на «сатанинский круг». Примерно через десять секунд разглядывания выражение его лица стало таким же, как у Пан Цзыци: «Это... это... Что это?»<br><br></div><div>Ху Шу вздохнул и похлопал Чэнь Сюйяна по плечу.<br><br></div><div>«Я сказал, что у вас хороший кувшин...»<br><br></div><div>Он увидел, что так называемый «сатанинский узор» был вовсе не тотемом, а несколькими словами из мяса и костей:<br><br><strong>Чэнь Сюйян, счастливого двадцать шестого дня рождения</strong><br><br></div><div>Хотя написание грубое, а картинка очень кровавая, это действительно всего лишь несколько слов, и кажется, их было нелегко завершить.<br><br></div><div>Ху Шу был тронут до слез, когда увидел это: «Посмотрите, в вашем доме празднуют ваш день рождения».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян посмотрел на написанное, в его груди пульсировало и болело, и он снова не знал, что сказать.<br><br></div><div>Пан Цзыци подошел к середине рисунка и взял несколько кусков мясного фарша и костей. После простого осмотра было установлено, что это были не человеческие кости, а кости домашней птицы или других животных, потому что они были очень тонкими и не существовали в человеческом скелете.<br><br></div><div>«Значит, в этом нет ничего плохого, <em>—</em> Ху Шу утешил Чэнь Сюйяна. <em>—</em> Думаю, он много и долго работал».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян: «…» Его мысли путались.<br><br></div><div>Ху Шу сказал: «В любом случае, вы можете подождать еще два дня, чтобы оценить ситуацию. Если все будет плохо, я позову кое-кого, он поможет и избавится от кувшина».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян прошептал: «Как избавится?»<br><br></div><div>Ху Шу сказал: «Что еще можно сделать, кроме как разбить его?»<br><br></div><div>Когда Чэнь Сюйян услышал, что кувшин собираются разбить, его охватили противоречивые чувства. Он мог сделать это сам, но проблема заключалась в том, что он уже пытался – и ему не удалось. Иначе почему он откладывал уничтожение кувшина до сих пор, думаете ему было тяжело расстаться с ним? И кажется, что это существо на самом деле не имеет дурных намерений, просто оно неуклюжее и не умеет общаться с людьми.<br><br></div><div>«Хорошо, давайте подождем еще», - Чэнь Сюйян может сказать только это.<br><br></div><div>Пан Цзыци сказал: «Это существо разумно, вы можете попытаться общаться, если научите его этому».<br><br></div><div>Чэнь Сюйян: «...Хорошо».<br><br></div><div>После осмотра Ху Шу и Пан Цзыци ушли, оставив Чэнь Сюйяна одного. Он старательно убирал «пищевые отходы», глядя на кувшин со сложным выражением лица. К счастью, он купил этот дом и жил один, иначе домовладелец или сосед, увидев кровавые отпечатки рук, в ужасе переедут.<br><br></div><div>Закончив уборку, Чэнь Сюйян снова коснулся гладкой поверхности кувшина и решил поговорить, хотя не знал, понимает ли оно...<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Лу Цинцзю не знал, что случилось с Ху Шу. Поев шашлык из баранины в том ресторанчике, он не мог забыть его вкус. Он попытался самостоятельно смешать приправы, но чувствовал, что не хватает нескольких видов специй, поэтому хотел попробовать еще раз, Бай Юэху и Инь Сюнь были обеими руками. Но прежде, чем они назначили время, снова позвонил Ху Шу и сказал, что кто-то хочет пригласить их на ужин.<br><br></div><div>«Кто-то приглашает нас? — спросил Лу Цинцзю. — Кто?»<br><br></div><div>Ху Шу неопределенно сказал: «Вы узнаете, когда приедете».<br><br></div><div>Лу Цинцзю закатил глаза и сразу понял: «Есть что-то, что нельзя решить?»<br><br></div><div>Ху Шу: «Эм... Допустим?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Дело не в том, что в тот день проблема с кувшином не была решена, верно?»<br><br></div><div>Ху Шу вздохнул и сказал, что все вроде бы разрешилось, но метод решения был немного проблемным, что заставляло заявителя часто звонить в полицию. Два звонка — это нормально, но на этот раз их слишком часто вызывали, эти срочные выезды на место происшествия отнимали слишком много времени.<br><br></div><div>«Часто звонит в полицию? Зачем ему звонить, если все решено?» — Лу Цинцзю не понимал.<br><br></div><div>Ху Шу был особенно беспомощен: «Дело в том, что, хотя никто из людей не умер, каждый раз, когда он открывает дверь, то видит сломанные кости и куски мяса. Нормальные люди испугаются, когда увидят подобное».<br><br></div><div>Лу Цинцзю удивленно сказал: «Тогда почему он не выбросил кувшин?»<br><br></div><div>Разумеется, даже если это семейная реликвия, из-за нее случались такие вещи, что чувствует человек, хранящий подобный кувшин дома?<br><br></div><div>Ху Шу горько сказал: «Проблема в другом».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Что ты имеешь в виду?»<br><br></div><div>Ху Шу: «Из этих сломанных костей и кусков мяса сложены предложения:<br><br><strong>Почему ты сегодня так много работал? Почему ты совсем не отдыхаешь? Не забывай ложиться спать пораньше.</strong><br><br>...Понимаешь?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю пил… и почти прыснул водой, когда услышал это. Ему понадобилось время, чтобы прийти в себя. Он закашлялся и сказал: «Я правильно расслышал, для написания этих слов используются фарш и кости?»<br><br></div><div>Ху Шу беспомощно сказал: «Да, самое захватывающее то, что однажды заявитель пришел домой и увидел на потолке большое сердце, отпечатанное кровавыми отпечатками рук...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю закрыл лицо, ему хотелось рассмеяться, и он почувствовал легкое злорадство, и, честно говоря, это было действительно смешно.<br><br></div><div>«Затем мы обнаружили, что не можем общаться с кувшином. Хотя он может ощущать наши эмоции, но это просто эмоции. Кажется, что нет способа понять буквальное значение слов, — голос Ху Шу звучал немного беспомощно. — Итак, я хотел спросить, брат Лу, не мог бы ты помочь и поговорить с кувшином, чтобы он перестал выражать свою заботу о домовладельце в такой экстремальной форме».<br><br></div><div>Лу Цинцзю громко рассмеялся и сказал: «Я спрошу, но нет никакой гарантии, что это сработает».<br><br></div><div>Ху Шу: «Согласен, если получится. Давай договоримся о встрече завтра вечером. Что ты хочешь съесть?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Просто шашлык из баранины как тогда, было вкусно. Двое дома все еще говорят об этом».<br><br></div><div>Ху Шу согласился.<br><br></div><div><strong><em>[Примечание: </em></strong><em>Для тех, кто, как и я не понял смысл названия главы, привожу текст песни «Давай, утка!»</em><strong><em> </em></strong><em>Это нужно для создания обстановки позитивного ужастика?<br><br></em><br><br></div><div><em>/vd3.bdstatic.com/mda-mi9g2yq23beudqwy/480p/h264/1631272976662931983/mda-mi9g2yq23beudqwy.mp4<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Давай, утка, давай, утка, мчись вперед, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Голубое небо, утка, вся Земля, утка, моя лошадка, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Привет, утка, гадкий утенок, подожди меня, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Мечта впереди, утка, ждет всех<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Начался новый день, я выхожу и ухожу из дома.<br><br></em><br><br></div><div><em>Я не боюсь ветра и сильного дождя снаружи<br><br></em><br><br></div><div><em>Хотя мои навыки невелики, я должен прорваться<br><br></em><br><br></div><div><em>Поза для бега очень элегантна, падайте и продолжайте подниматься<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Давай, утка, давай, утка, мчись вперед, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Голубое небо, утка, вся Земля, утка, моя лошадка, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Привет, утка, гадкий утенок, подожди меня, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Мечта впереди, утка, ждет всех<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Начался новый день, я выхожу и ухожу из дома.<br><br></em><br><br></div><div><em>Я не боюсь ветра и сильного дождя снаружи<br><br></em><br><br></div><div><em>Хотя мои навыки невелики, я должен прорваться<br><br></em><br><br></div><div><em>Поза для бега очень элегантна, падайте и продолжайте подниматься<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Давай, утка, давай, утка, мчись вперед, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Голубое небо, утка, вся Земля, утка, моя лошадка, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Привет, утка, гадкий утенок, подожди меня, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Мечта впереди, утка, ждет всех<br><br></em><br><br></div><div><em>*<br><br></em><br><br></div><div><em>Давай, утка, давай, утка, мчись вперед, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Голубое небо, утка, вся Земля, утка, моя лошадка, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Привет, утка, гадкий утенок, подожди меня, утка<br><br></em><br><br></div><div><em>Мечта впереди, утка, ждет всех.]<br><br></em><br><br></div>