Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Испорченный праздник лодок-драконов

Реферальная ссылка на главу
<div><strong>Испорченный праздник лодок-драконов<br></strong><br></div><div>Праздник лодок-драконов можно рассматривать как праздник, имеющий глубокие исторические корни. Поесть цзунцзы, покататься на драконьей лодке, прогнать пять ядовитых существ* – есть довольно много занятий.<br><br></div><div>Лу Цинцзю начал готовиться рано. Он купил целебные травы и повесил их у двери. Также он купил листья и клейкий рис, чтобы завернуть цзунцзы с различными вкусами.<br><br></div><div><em>[Примечание: Пять Ядов, или пять ядовитых существ, может относиться к древнекитайскому множеству ядовитых или иначе опасных животных. Пять ядов - скорпион, сколопендра, змея, ядовитая ящерица (или паук), жаба. /ru.abcdef.wiki/wiki/Five_Poisons]<br></em><br></div><div>Во время праздника лодок-драконов Чжу Мяомяо воспользовалась возможностью, чтобы посетить деревню Шуйфу. С тех пор, как попробовала натуральную пищу деревни Шуйфу, девушка никак не могла забыть этот вкус и приезжала сюда всякий раз, когда у нее было время. Коллега, которая не знала ситуации в ее отделе, шутила о ней и Лу Цинцзю, и спросила, не влюблена ли она тайно в Цинцзю. Иначе зачем ей так часто возвращаться в такую глухую деревню? На это заявление Чжу Мяомяо с пренебрежение ответила: «Поскольку сейчас вы смеетесь надо мной, не плачьте и не умоляйте меня, когда я привезу мед и тоник для волос».<br><br></div><div>Услышав, как она упомянула мед и тоник для роста волос, люди в ее отделе мгновенно изменили свое отношение к Чжу Мяомяо. Они умоляли Мастера Чжу проявить милосердие и не винить их за близорукость. Надо ли говорить, что тоник для роста волос было просто невозможно найти в Интернете, он был слишком популярен. Что же касается меда, то он не только имел приятный вкус, но и обладал эффектом красоты. Независимо от того, сколько у вас прыщиков на лице, нанесите перед сном слой мед – и на следующий день прыщики волшебным образом исчезнут. И даже у тех, у кого нет прыщей, после применения этого меда кожа станет гладкой и мягкой, даже морщинки сильно уменьшатся.<br><br></div><div>Благодаря эффекту красоты этого меда его любили все женщины компании. Первоначально во время праздника лодок-драконов они должны были работать сверхурочно, но начальник Чжу Мяомяо сделал для нее исключение, попросив маленький горшочек меда, чтобы он мог принести его домой и порадовать жену.<br><br></div><div>В результате Чжу Мяомяо получила трехдневный отпуск и отправилась в деревню Шуйфу с многочисленными пакетами закусок и фруктов.<br><br></div><div>Сев в пикап, Чжу Мяомяо и Лу Цинцзю оживленно болтали. В этот раз коллеги напомнили ей одну вещь: Лу Цинцзю уже двадцать семь, и у него еще не было девушки. Поскольку в деревне было так мало людей, она не знала, как он собирается решить столь важный вопрос.<br><br></div><div>«Все уже решено», - заявил Лу Цинцзю, не отрывая глаз от дороги.<br><br></div><div>«А? - Три секунды Чжу Мяомяо была ошеломлена, прежде чем поняла смысл слов Лу Цинцзю и закричала: - «Решено»? Что значит «решено»? С кем ты встречаешься, почему не сказал мне?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю был очень спокоен: «Ты узнаешь, когда мы приедем».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо заметила подозрительное выражением лица Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Если я правильно помню, в деревне Шуйфу нет молодых девушек, одни дяди и тети, может быть...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю немного беспомощно возразил: «Это не тетя».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Черт возьми, это не тетя? Это дядя? Ты просто животное».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Брат, не молчи, мне страшно».<br><br></div><div>Лу Цинцзю не знал, плакать ему или смеяться, но не хотел больше ничего говорить, желая, чтобы она сама все увидела. Чжу Мяомяо всю дорогу волновалась, боясь, что доведенный до отчаяния Лу Цинцзю поступил опрометчиво. Ведь она не может смириться с тем, что у ее друга отношения с пятидесятилетней тетей…<br><br></div><div>Когда они вернулись домой, Инь Сюнь помог Чжу Мяомяо вынести ее сумки из машины. Она же воспользовалась возможностью, чтобы спросить Инь Сюня: «Эй, Инь Сюнь, я слышала, что Лу Цинцзю влюбился».<br><br></div><div>Инь Сюнь сказал: «Да».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Тогда сколько лет его партнеру?»<br><br></div><div>Инь Сюнь наклонился, пытаясь что-то унести. Он выглядел немного странно, когда услышал этот вопрос.<br><br></div><div>«Почему ты спрашиваешь об этом?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Я беспокоюсь о Лу Цинцзю – боюсь, что он найдет кого-то слишком старого… Кажется, в этой деревне мало молодых людей, кроме тебя и Лу Цинцзю, я никого не видела. Ни одной молодой девушки».<br><br></div><div>Инь Сюнь немного подумал. Честно говоря, он не знал возраста Бай Юэху, но поскольку тот пришел в человеческий мир в поколении бабушки Лу Цинцзю, его следует отнести к этому поколению. Недолго думая, он сказал то, что думал.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «...»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «...Чжу Мяомяо, ты чего замерла с открытым ртом?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо с трудом пришла в себя. Она подняла подбородок и дрожащим голосом спросила: «Сколько, ты говоришь, лет партнеру Лу Цинцзю?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Разве я не сказал, поколение его бабушки».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Сколько лет?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «...Во всяком случае, старше Лу Цинцзю».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо смутилась, и в ее сознании появилось старое лицо. Она едва сохраняла спокойствие, вымученно улыбаясь, когда сказала: «Хорошо, независимо от того, какое решение примет Лу Цинцзю, я буду… поддерживать его».<br><br></div><div>Инь Сюнь недоуменно посмотрел на девушку. Он полагал, что Чжу Мяомяо знала об отношениях Лу Цинцзю с Бай Юэху. В конце концов, Мяомяо была хорошим другом Лу Цинцзю и всегда знала, что в их семье было что-то странное.<br><br></div><div>Держа в руках коробку маленьких ананасов, Чжу Мяомяо медленно вошла во двор, осторожно оглядываясь по сторонам, прежде чем выдохнуть. Она не увидела старика, сидящего во дворе с доброй улыбкой, как она себе представляла, и от этого ей стало гораздо легче.<br><br></div><div>«Садись, я налью тебе стакан молока. - Лу Цинцзю закатал рукава и собрался готовить. - Я потушил свинину и пожарил желтую рыбу. Есть еще какие-нибудь блюда, которые ты хотела бы съесть?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо не решалась заговорить.<br><br></div><div>Лу Цинцзю с любопытством спросил: «Что случилось? Почему ты все еще такая вежливая? Юэху, принеси мне фартук. Тот, который ты вчера постирал и повесил на заднем дворе».<br><br></div><div>Бай Юэху встал и вышел на задний двор.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо решила поспорить с другом: «Цинцзю, скажи мне честно, человек, с которым ты встречаешься, очень стар? Почему ты не хочешь говорить мне?»<br><br></div><div>Первой реакцией Лу Цинцзю было отрицать это, но после тщательного обдумывания он понял, что… Бай Юэху на самом деле был довольно стар, поэтому он застыл на несколько секунд, не зная, что сказать.<br><br></div><div>«Цинцзю, как бы ты ни отчаялся, ты не можешь просто... - Чжу Мяомяо восприняла молчание Лу Цинцзю только как признание и вдруг сказала: - …Это трехногие жабы редки, но двуногие люди - нет. Разве они не повсюду? Послушай, хотя у нас дома не так уж много денег, их вполне достаточно для выкупа невесты. Есть еще дом и немного земли. Жениться на хорошей девушке не так уж трудно. Зачем связываться с 50-летней или 60-летней тетей?<br><br></div><div>Лу Цинцзю поспешно сказал: «Это не 50-летняя или 60-летняя тетя!»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «О да, Инь Сюнь сказал, что это поколение твоей бабушки, так что возраст должен быть за семьдесят».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Добавь ноль после семидесяти, так будет точнее.<br><br></div><div>Принеся с заднего двора фартук, Бай Юэху случайно оказался позади Лу Цинцзю. Он, естественно, планировал помочь Лу Цинцзю завязать его, но, когда услышал слова Чжу Мяомяо, движения его рук замедлились, а все мысли испарились.<br><br></div><div>«Семьдесят? Старше семидесяти?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо все поняла по лицу Лу Цинцзю и сразу же почувствовал, что это недопустимо. Она чувствовала, что семьдесят - это уже предел, который она могла принять, но теперь Лу Цинцзю колебался и не отвечал. Не могла же его любовницей быть старуха восьмидесяти лет? Тогда ей действительно придется тут же упасть в обморок. Это уже не вопрос свободы или свободы любви, это полностью разрушало этические границы человеческих существ...<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «...Успокойся и выслушай мои объяснения».<br><br></div><div>Почти плача, Чжу Мяомяо воскликнула: «Я не хочу слушать, я не слушаю. Как можно найти 80-летнюю или 90-летнюю женщину? Даже если ты действительно не любишь девушек, разве парни не прекрасный вариант? Посмотри на Бай Юэху, он выглядит таким красивым. Разве не все равно, когда погаснет свет?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Пф-ф...»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Хотя его грудь немного плоская, а внизу все немного не так, но его кожа все еще выглядит гладкой».<br><br></div><div>Бай Юэху: «...»<br><br></div><div>«О, ты действительно думаешь, что Бай Юэху хорош?» - Лу Цинцзю не удержался и рассмеялся.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо все еще не понимала, над чем смеется Лу Цинцзю, предполагая, что он не принял ее слова всерьез: «Нет, я серьезно. Подумай об этом, Бай Юэху может вести дела на ферме, выглядит хорошо, и может готовить... Он намного лучше, чем старушка».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Тогда какой самый старый возраст ты можешь принять?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо была очень бдительна, когда услышала эти слова. Она подозрительно посмотрела на Лу Цинцзю. Подумав немного, она показала три пальца, но испугавшись, что ее требования слишком строги, неохотно добавила еще один: «Просто... не больше сорока».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Так строго?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Черт возьми, пятидесятилетние могут быть моей мамой! Это все еще строго? Лу Цинцзю, ты должен прийти в себя».<br><br></div><div>Лу Цинцзю смеялся до слез. Он похлопал Бай Юэху по плечу и сказал: «Что делать, Юэху? Ты настолько старше меня, что не соответствуешь стандартам».<br><br></div><div>Запутавшийся Бай Юэху взглянул на Чжу Мяомяо и не знал, благодарить ли ее за рекомендацию или ненавидеть за такие требования к возрасту.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо услышала, что сказал Лу Цинцзю, а затем заметила взгляды обоих. Почувствовав что-то, она с сомнением спросила: «Эй, в чем дело, вы двое... Может?..»<br><br></div><div>«Ладно, хватит шуток. - Лу Цинцзю выпрямился и указал на Бай Юэху. - Я встречаюсь с ним».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Он не человек. Если быть точным, он должен быть старше моей бабушки. Что касается того, сколько ему лет, я не знаю».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Есть еще что-нибудь, что ты хочешь спросить?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо молча оглядела Бай Юэху с ног до головы и, наконец, после долгого молчания выдавила фразу: «Если он не человек, то ты должен сказать мне, кто он».<br><br></div><div>Лу Цинцзю на секунду задумался, прежде чем решил помочь Бай Юэху поддержать его личину «лисьего духа».<br><br></div><div>«О-о-о, что-то вроде лисицы в рассказах<em> </em>Ляо Чжая*! Неудивительно, что он так хорошо выглядит. - Чжу Мяомяо внезапно пришла в голову мысль: - Значит, Су Си принадлежит к тому же клану? Ах… Истинная форма Бай Юэху тоже должна быть довольно пушистой!»<br><br></div><div><em>[Примечание: Рассказы Ляо Чжая о необычайном. /librebook.me/strange_tales_from_a_chinese_studio]<br></em><br></div><div>«Хм… Наверное, да?» По крайней мере, его уши были немного пушистыми.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо ослепительно улыбнулась, как будто она была мамой, улыбающейся потому, что ей удалось решить личные проблемы сына-холостяка. «Это хорошо, хорошо, пока это не восьмидесятилетняя бабушка, все замечательно!»<br><br></div>