Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Реферальная ссылка на главу
<div>«Хорошо», - сказал Бай Юэху, после подтверждения Лу Цинцзю, его тело окутал черный туман. Когда черный туман исчез, Бай Юэху также исчез, Лу Цинцзю посмотрел на кресло, в котором сидел Юэху. На кресле он увидел черную... маленькую змею, вылезающую из одежды Бай Юэху? Нет, это не змея, это дракон. Его тело все еще черное только сильно уменьшилось, на первый взгляд, его можно принять за маленькую голую змеюку. В этот момент Лу Цинцзю установил духовную связь с собой в детстве, и он понимает, почему тогда отказался ловить Бай Юэху.<br><br></div><div>Конечно, так он думал про себя, но не осмелился сказать это вслух, его лицо все еще оставалось удивленным, он протянул руку и осторожно взял Бай Юэху в руку, наблюдая за дракончиком в своей ладони. Бай Юэху в форме дракона был покрыт красивой черной чешуей, а его глаза были красными. В этот момент он наблюдал за Лу Цинцзю с небольшим беспокойством и с облегчением увидел, что Лу Цинцзю не выказывал никакого неприятия.<br><br></div><div>Чешуя была ледяной и холодной, и Юэху было очень удобно держать в руке. Лу Цинцзю нежно погладил тело Бай Юэху большим пальцем и увидел, как уменьшились его драконьи рога. После уменьшения драконьи рожки были очень симпатичными. Они выглядели как нежные кораллы в море, но немного шершавые на ощупь. Он может чувствовать неровности и маленькие чешуйки на них. Больше всего Лу Цинцзю привлекала пара маленьких пушистых ушей Бай Юэху. Почему у драконов с такой холодной внешностью мохнатые ушки, немного похожие на кошачьи. Они мягкие и прохладные, такие милые. Из-за этого люди не могут дышать.<br><br></div><div>Чем больше Лу Цинцзю смотрел на него, тем больше чувствовал, что не в силах совладать с собой, он опустил голову и поцеловал губами пушистое ушко. Бай Юэху смущенно посмотрел на него, свернувшись калачиком в его ладони.<br><br></div><div>Очевидно, раньше он был так прямолинеен, но сейчас смущается. Лу Цинцзю улыбнулся и сказал: «Юэху, ты такой милый».<br><br></div><div>Бай Юэху фыркнул: «Я такой милый, так почему бы тебе не выбрать меня».<br><br></div><div>Лу Цинцзю почти онемел и сухо улыбнулся: «Просто в детстве у меня не было вкуса».<br><br></div><div>Бай Юэху сказал: «Я прощаю тебя».<br><br></div><div>Пока они разговаривали, подошел игравший с песком Инь Сюнь. Он взял бутылку кока-колы и посмотрел на сидящего в кресле Лу Цинцзю, но не увидел Бай Юэху и удивленно сказал: «А где Бай Юэху? Опять пошел в воду ловить рыбу?»<br><br></div><div>Прежде чем Лу Цинцзю заговорил, Инь Сюнь заметил, что он держал в руке, и закричал в ужасе: «Черт, Лу Цинцзю, почему ты держишь змею в руке! Выбрось ее немедленно. Что делать, если она ядовитая!!!»<br><br></div><div>Бай Юэху: «...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю почти не сдержался, желая закрыть лицо. Он только что, наконец, успокоил Бай Юэху. Но после слов Инь Сюня, Бай Юэху может снова взорваться.<br><br></div><div>Конечно же, Бай Юэху прыгнул в воздух из руки Лу Цинцзю и бросился к лицу Инь Сюня. Инь Сюня отпрянул, он подумал, что это змея, и упал на землю с криком: «Помогите!! Змея!!!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю подбежал и оторвал Бай Юэху от лица Инь Сюня, но было немного поздно. Лапы Бай Юэху оставили несколько следов на лице Инь Сюня. Хотя Инь Сюнь не пострадал, он был до смерти напуган...<br><br></div><div>Бай Юэху стиснул зубы: «Инь Сюнь, я съем тебя!»<br><br></div><div>Инь Сюнь был ошеломлен, услышав его голос, но не понял, что эта змея была Бай Юэху. Он испугался и сказал: «Цинцзю, ради бога, почему я слышал голос Бай Юэху? Где он? Что это?»<br><br></div><div>Из-за представления, устроенного этими двумя, Лу Цинцзю не смог сдержать смеха, это было смешно до слез. Бай Юэху впился свирепым взглядом в Инь Сюня, если бы Лу Цинцзю не зажал его в ладонях, он мог бы броситься к Инь Сюню и устроить драку.<br><br></div><div>Некоторое время Инь Сюнь был напуган, а когда пришел в себя, то понял, что черная змея в руке Лу Цинцзю говорит голосом Бай Юэху. Он сразу понял, его лицо было серым, как смерть, когда он сказал: «Я... на самом деле я не это имел в виду...»<br><br></div><div>Бай Юэху яростно щелкал зубами, но его маленькое тело не казалось угрожающим.<br><br></div><div>Лу Цинцзю коснулся его пушистых ушей, как будто успокаивая, и снова поцеловал его, чтобы Бай Юэху больше не злился.<br><br></div><div>Инь Сюнь уставился на Бай Юэху, желая сказать, в чем разница между этим ублюдком и змеей, он не желал признавать свою вину, но желание жить заставило его промолчать. Он льстиво улыбнулся Бай Юэху и сказал: «Бай, брат Бай, прости, это мои корявые глаза, я не узнал тебя сразу...»<br><br></div><div>Бай Юэху впился взглядом в Инь Сюня, а Инь Сюнь продолжал сохранять свою натянутую улыбку.<br><br></div><div>Лу Цинцзю с любопытством сказал: «Ты можешь быть таким маленьким, а насколько большим ты можешь быть в своем реальном размере?» Он вспомнил, как сидел на Бай Юэху, когда они нырнули в море. Хотя Бай Юэху был окружен черным туманом, его размер можно было смутно почувствовать, а когда Бай Юэху сражался с красным драконом, к сожалению, Лу Цинцзю был слишком далеко.<br><br></div><div>«Я огромный, - ответил Бай Юэху, - Хочешь посмотреть?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю взволнованно кивнул. Инь Сюнь только что окончательно обидел Бай Юэху, теперь он был настолько виноват, что съежился в кресле и сделал вид, что его не существует.<br><br></div><div>Бай Юэху немного подумал: «Но это будет немного страшно, боюсь, это напугает тебя».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Как это может меня напугать, дракон — это тотем нашей китайской нации, он будет очень популярен, где бы он ни появился».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Правда?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю серьезно кивнул: «Правда».<br><br></div><div>Бай Юэху посмотрел на Инь Сюня, немного недовольно приподнял подбородок и сказал, что он закрыл глаза. Он не хотел показывать Инь Сюню свое истинное тело, чтобы потом он снова кричал, как схваченная за шею курица.<br><br></div><div>Инь Сюнь не осмелился возразить, а послушно поднял свою одежду и накрыл голову, сказав, что он точно не будет подглядывать.<br><br></div><div>Бай Юэху снова посмотрел на Лу Цинцзю и спросил: «Ты действительно хочешь увидеть...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю знал, о чем он беспокоился, поэтому он наклонился и поцеловал его влажный маленький черный носик, как у щенка: «Не бойся, покажи мне, я хочу увидеть всего тебя».<br><br></div><div>Бай Юэху опустил глаза, когда услышал слова, тихо прогудел, затем взлетел в воздух и полетел над океаном. Черный туман распространился от его тела, покрывая небо, и затем Лу Цинцзю услышал ясное и счастливое пение дракона, гигантский зверь вылетел из черного тумана, плывя в воздухе, черная чешуя отражалась ослепительный свет, а сильное тело полно жизни. Это просто произведение искусства, которое можно увидеть только на фресках.<br><br></div><div>Это был первый раз, когда Лу Цинцзю увидел настоящее тело Бай Юэху так близко. Он был потрясен. В его глазах остался только этот необычайно красивый черный дракон. Он покрыл большую часть неба, с головы до ног каждая часть совершенна, люди ни на мгновение не могут отвести глаз.<br><br></div><div>Увидев неподвижного Лу Цинцзю, Бай Юэху, казалось, немного встревожился. Он медленно спустился с неба, положил свою большую голову на пляж, посмотрел на Лу Цинцзю издалека и окликнул его: «Цинцзю?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю пришел в себя и взволнованно сказал: «Юэху, ты такой красивый!» Он подошел к Бай Юэху, погладил рукой его холодную чешую, чувство необычное. Когда он стал больше, особенности чешуи Бай Юэху также увеличиваются. В отличие от чешуи других животных, его чешуя больше похожа на нефрит, твердая и холодная, а края чешуек очень острые, если не быть осторожным, то легко порезаться. Лу Цинцзю нежно поглаживал кожу и терся лицом.<br><br></div><div>Когда Бай Юэху увидел реакцию Лу Цинцзю, он облегченно вздохнул и тихо фыркнул, затем поднял хвост, обернул Лу Цинцзю и положил его на свое тело. Лу Цинцзю счастливо прошелся по Бай Юэху, но, взглянув на мгновение вниз, он сделал странное открытие: «Эй, Юэху, что это на тебе?» Он нашел какие-то зеленые штуки на чешуе Бай Юэху. Если воспользоваться человеческим здравым смыслом, чтобы объяснить это, то это немного похоже на папоротник или мох.<br><br></div><div>«Мох», - ответил Бай Юэху.<br><br></div><div>Глаза Лу Цинцзю расширились от удивления: «Мох? Почему на тебе растет мох...»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Прошло слишком много времени с тех пор, как я возвращался в первоначальную форму».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Вот как...»<br><br></div><div>Бай Юэху прогудел и замолчал. Фактически, большинство драконов приходят в человеческий мир с хранителем. Эти хранители обычно знают личность дракона, поэтому, естественно, они могут принять истинную форму дракона. Как правило, они помогают драконам время от времени убирать мусор с чешуи. У драконов, которые живут в другом мире, нет этой проблемы, потому что они могут найти маленького духа, способного выполнить это задание. Тело дракона очень длинное, и его нужно долго чистить, и лучше всего очищать его раз в год. Но даже если тело не чистить, это ни на что не влияет, в лучшем случае выглядит не так красиво. После смерти бабушки Лу Цинцзю в деревне Шуйфу не было хранителя, а истинное тело Бай Юэху уже давно не чистили. Теперь Лу Цинцзю внезапно спросил, он боялся, что Лу Цинцзю не сможет принять его, поэтому говорил расплывчато и небрежно.<br><br></div><div>«Тогда я помогу тебе очистить тело? - Лу Цинцзю не мог вынести, чтобы эта штука росла на его прекрасном драконе, он сказал: - Если убрать эти штуки, твоему телу не будет никакого вреда?»<br><br></div><div>Бай Юэху на мгновение замолчал: «Не будет, но... тебя это не раздражает?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю не понимал: «Почему это должно раздражать меня?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Мое тело такое большое...»<br><br></div><div>Лу Цинцзю рассмеялся: «Что в этом такого раздражающего, мне очень нравится. У меня сейчас нет никаких инструментов. Когда я вернусь домой и возьму инструменты, ты найдешь место, где можно аккуратно очистить мох с твоего тела».<br><br></div><div>Бай Юэху был невозмутим. Лу Цинцзю, не раздумывая, спрыгнул с его спины. Странно то, что, когда он спустился, то увидел, как хвост Бай Юэху качался из стороны в сторону. Затем в голову Лу Цинцзю пришла невероятная идея: собаки виляют хвостом, когда они счастливы. Драконы… тоже?<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><strong><em>ессо:</em></strong><em> Вот за это и люблю автора, кто еще мог придумать настолько абсурдную деталь, как мох на драконе?<br></em><br></div>