<div>Шэнь Цзыцяо вышла из двора Де'ана. Её настроение было ярким, как солнце, и её улыбка была великолепной и блестящей.<br><br></div><div>Услышав шаги Шэнь Цзыцяо, указывающие на её прибытие, Хун Ин поспешила поприветствовать её.<br><br></div><div>— Третья Мисс, вы вернулись. Вы в порядке?<br><br></div><div>— А со мной должно было что-то случиться? – ответила Шэнь Цзыцяо. — Я в хорошем настроении, так что давай прогуляемся.<br><br></div><div>Хотя она была в этом мире уже некоторое время, она нервничала и боялась каждый день. Ей ещё предстояло какое-то время любоваться красотой этого мира.<br><br></div><div>— Значит, семья Ци пришла не для того, чтобы поговорить?..<br><br></div><div>Хун Ин была простой девушкой. Когда она услышала, что старая Госпожа собирается выдать замуж Третью Мисс за дурака, она пожалела Третью Мисс. Затем, когда она узнала, что Третья Мисс посетила членов семьи Ци, она была невероятно взволнована и нервничала за неё. И всё же она понятия не имела, что делать.<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо улыбнулась и сказала:<br><br></div><div>— Поговорить о чём? Мама Гу из семьи Ци уже вернулась к себе.<br><br></div><div>Хун Ин снова улыбнулась и сказала:<br><br></div><div>— Третья Мисс, тогда куда вы хотите пойти и прогуляться?<br><br></div><div>— Без разницы, – сказала Шэнь Цзыцяо. Она была только в Храме Тысячи Будд и больше нигде.<br><br></div><div>— Тогда пойдём во двор Сюцзинь. Там цветут цветы лотоса, – сказала Хун Ин.<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо никогда не слышала об этом месте, но она улыбнулась и кивнула.<br><br></div><div>— Тогда пойдём туда.<br><br></div><div>— Я приготовлю карету и лошадей, – сказала Пинг'Эр, стоявшая рядом.<br><br></div><div>Когда она и служанки радостно вышли за дверь, Цуй Пин сухо рассмеялась и остановила Шэнь Цзыцяо.<br><br></div><div>— Третья Мисс, старая Госпожа приказала мне, что независимо от того, куда вы пойдёте, вы должны взять меня с собой.<br><br></div><div>— Да? Тогда пойдём, – небрежно сказала Шэнь Цзыцяо, как будто ей было всё равно.<br><br></div><div><strong><em>Семья Ци, за пределами двора.<br></em></strong><br></div><div>Сяо Гу положила два приглашения с иероглифами для сватовства, написанными на красном деревянном письменном столе.<br><br></div><div>— Господин, посмотри. Чжэн'Эр и Третья Мисс семьи Шэнь. Они идеально подходят друг другу.<br><br></div><div>— Семья Шэнь и наша Семья Ци хорошо подходят друг другу.<br><br></div><div>Герцог Ан, Ци Силин, пристально посмотрел на приглашения и спросил, не поднимая глаз:<br><br></div><div>— А как же личность этой дамы?<br><br></div><div><em>И он придирчив к личности? Достаточно того, что кто-то готов выдать свою дочь замуж за дурака. </em>Сяо Гу молча выругалась, но улыбнулась и сказала:<br><br></div><div>— Я попросила Маму Гу пойти и лично посмотреть на неё. Она сказала, что юная леди нежна, мила и великодушна. Она совсем не похожа на то, что о ней говорят.<br><br></div><div>— Да? А что о ней говорят? – слабо спросил Ци Силин.<br><br></div><div>Сяо Гу прикусила губу и начала говорить:<br><br></div><div>— Ну…<br><br></div><div>— Даже в слухах есть своя доля правды. Ты должна работать усерднее, чтобы найти жену для Чжэн'Эра.<br><br></div><div>Герцог Ан поднял голову и посмотрел на Сяо Гу, вставая.<br><br></div><div>Его высокое и крепкое тело заставило Сяо Гу почувствовать невидимое давление, нависшее над ней. Она посмотрела вниз и сказала:<br><br></div><div>— Да, Господин. Я всё понимаю.<br><br></div><div><em>Он просто дурак, так как же она выберет ему жену? </em>Сяо Гу чувствовала, что Ци Силин слишком предвзято относится к своему старшему сыну.<br><br></div><div><em>Даже если он всё своё внимание и заботу сосредоточит на дураке, сможет ли он действительно унаследовать титул Маркиза? Единственный человек, который может быть Герцогом, – это её сын. Её Фэн'Эр!<br></em><br></div><div>Герцог Ан подошёл к двери и посмотрел на Сяо Гу, которая стояла, не двигаясь. Он поднял брови и спросил:<br><br></div><div>— Какие-то проблемы?<br><br></div><div>Сяо Гу вышла из транса и поджала губы, улыбаясь ему.<br><br></div><div>— Нет, Господин. Куда ты идёшь?<br><br></div><div>— Я собираюсь навестить Чжэн'Эра, – сказал Герцог Ан.<br><br></div><div>Ци Чжэн в одиночестве играл в комнате со сверчками.<br><br></div><div>Как только он увидел входящего Ци Силиня, он бесстрастно продолжил играть и вёл себя так, как будто и не увидел своего отца.<br><br></div><div>Герцог Ан вздохнул и сел рядом. Когда Чжэн.Эр был молод, он был умён, остроумен и талантлив. <em>Если бы его жена не умерла, и он пренебрег Чжэн'Эром, что в какой-то момент привело его к тяжёлой болезни, как бы он мог стать дураком?<br></em><br></div><div>Все эти годы он чувствовал себя виноватым.</div>