Ruvers
RV
vk.com
image

Его переселённая наречённая — пушечное мясо

Нагоняй. ч.2

Реферальная ссылка на главу
<div>— Цзыцяо, почему бы мне не прогуляться с тобой? – мягко спросила Шэнь Пэйин.<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо покачала головой.<br><br></div><div>— Бабушка меня не выпускает.<br><br><br></div><div>— Позволь мне поговорить со старой госпожой, – Шэнь Пэйин нежно похлопала Шэнь Цзыцяо по тыльной стороне ладони.<br><br></div><div>Она была уверена, что если пойдёт поговорить со старой госпожой, то та обязательно позволит Шэнь Цзыцяо уйти вместе с ней.<br><br></div><div>— Будет лучше, если ты этого не сделаешь. В следующий раз...<br><br></div><div>Шэнь Цзыцяо не оценила её благосклонности. Она боялась, что Шэнь Пэйин снова начнет её интриговать.<br><br><br></div><div>Она не могла защититься от её планов. От мощи героини было нелегко защититься.<br><br><br></div><div>Шэнь Пэйин могла только улыбнуться и кивнуть, однако в глубине души она была разочарована.<br><br><strong><em>Внутренний двор Де'Ан, внутренняя комната.<br></em></strong><br></div><div>Старая мадам Шэнь не могла подавить свой гнев. Она недостаточно ругала Шэнь Цзыцяо. Если бы не внезапное появление Шэнь Пэйин, старая госпожа Шэнь не отпустила бы свою внучку так легко.<br><br><br></div><div>Мама Ли, служившая ей столько лет, принесла свежий чай и посоветовала:<br><br></div><div>— Старая госпожа, пожалуйста, успокойтесь. Не стоит сердиться из-за упрямого темперамента Третьей Мисс.<br><br></div><div>— Одно дело, что она бесстыдна и сделала это, но она не должна была заставить семью Шэнь потерять лицо, – сердито сказала старая госпожа Шэнь. Она не хотела видеть ту внучку, которая сглазила её мать, но не могла игнорировать то, что сделала.<br><br></div><div>Мама Ли похлопала старую госпожу Шэнь по спине и мягко сказала, успокаивая её:<br><br></div><div>— Четвёртая Мисс не в столице, так что Третья Мисс ничего не сделала. Не беспокойтесь. Когда Четвёртая Мисс вернётся, люди увидят, насколько она утончённа и добродетельна. Это заставит Третью Мисс выглядеть ещё более непослушной и своенравной.<br><br></div><div>— Цзысин рано или поздно вернётся. Как она могла не поддаться этому влиянию? Однако этот ребёнок умен и совершенно не похож на эту смутьянку.<br><br></div><div>При упоминании своей любимой законной внучки старая госпожа Шэнь наконец-то улыбнулась.<br><br><br></div><div>Шэнь Цзысин была второй хозяйкой семьи Шэнь, дочерью Шэнь Чжуна. Шэнь Чжун и Шэнь Сяо были сыновьями старой госпожи. Шэнь Чжун был префектурным судьёй в резиденции Цинлэ. В этом году он должен вернуться в столицу на свою должность.<br><br></div><div>У Шэнь Чжуна были дочь и сын. Оба были молоды. Вторая госпожа семьи Шэнь привела детей обратно, следуя по стопам своего мужа.<br><br><br></div><div>Она была племянницей старой госпожи Шэнь. Чтобы отличить разные статуи, люди обращались к ней как к Сяо Чжоу.<br><br><br></div><div>— Совершенно верно. Третья не идёт ни в какое сравнение с Четвёртой. Почему бы не устроить свадьбу для Третьей Мисс? Я считаю, что молодой мастер Ци – хорошая пара для неё.<br><br></div><div>Мама Ли улыбнулась.<br><br></div><div>Старая мадам Шэнь подняла брови.<br><br></div><div>— Старший сын Герцога Ана?<br><br></div><div>Мама Ли сказала:<br><br></div><div>— Он просто дурак. Не только то, что вы станете родственницей Герцога Ана по браку, будет полезно для будущего Лорда и молодых мастеров, но и то, что вы всё ещё сможете контролировать Третью Мисс.<br><br><br></div><div>— Герцог Ана всё ещё не потребовал указа, чтобы объявить наследника...&nbsp;<br><br></div><div>Она слышала, что должность наследника будет сохранена за старшим сыном. Она не хотела, чтобы Шэнь Цзыцяо удачно женилась. Она не хотела, чтобы в будущем Цзысин отдавала честь Шэнь Цзыцяо.<br><br></div><div>Мама Ли усмехнулась.<br><br></div><div>— Как может положение наследника быть для дурака? Даже если Герцог Ана захочет этого, у Госпожи Ци ещё есть сын.<br><br><br></div><div>Хотя Ци Чжэн был старшим законным сыном, Госпожа Ци не была его биологической матерью. Его биологическая мать умерла от болезни пятнадцать лет назад. Сяо Гу была его второй женой. У неё было два сына и дочь.<br><br><br></div><div>Старая госпожа Шэнь на мгновение замолчала, прежде чем понизить голос и сказать Маме Ли:<br><br></div><div>— Пойди и узнай, к какому сыну благоволит Герцог Ана и хочет ли он наследника.<br><br><br></div><div>Мама Ли кивнула.</div>