Ruvers
RV
vk.com
image

Дворец, полный деликатесов

Сбор средств

Реферальная ссылка на главу
<div>— А? — всё ещё лёжа на животе, Су Юй протянул руку и взял зелёную нефритовую табличку. Нефрит слабо поблёскивал в свете свечей, а резьба в виде мистического Цилиня казалась очень живой. На обороте был крупно выгравирован иероглиф «Чжао».<br><br></div><div>Он же почти забыл, что Чжао-ван до сих пор должен ему тридцать медных монет!<br><br></div><div>— Да, точно, почему бы нам не заложить это, даже если и стоит она совсем немного, — Су Юй некоторое время рассматривал нефритовую табличку. Этот нефрит был действительно хорошего цвета, но он не знал, хватит ли денег с его продажи на винтовую лестницу.<br><br></div><div>Бах! Мохнатая лапа пронеслась вперёд, сметя нефритовую табличку из рук Су Юя. Ань Хунчэ когтем указал на надпись «Чжао», его янтарные глаза были полны ярости.<br><br></div><div>«Ну что за дурак! Эта нефритовая табличка — предмет, символизирующий положение и статус Ань Хунъи, естественно она стоит гораздо больше, чем простой кусок зелёного нефрита!»<br><br></div><div>— Соуси, в чём дело? — Су Юй подвинулся, коснулся носом котёнка и получил пощёчину за доставленное им беспокойство.<br><br></div><div>Тёплая мягкая подушечка ударила его по лицу. Су Юй подыграл ему, падая и замирая на месте.<br><br></div><div>Как раз в тот момент, когда они играли, Чунь Цао постучала в дверь, чтобы сказать Су Юю прийти в дальнюю комнату.<br><br></div><div>Сегодня Су Юй почувствовал вкус боевой мощи госпожи Чжао и был глубоко впечатлён своей матерью и её хорошо скрытыми способностями. Услышав, что его позвали, он тут же встал и погладил котёнка по голове.<br><br></div><div>— Соуси, поиграй пока один, я скоро вернусь.<br><br></div><div>Ань Хунчэ бросил на него быстрый взгляд.<br><br></div><div>«Ты, бесполезный дурак, что толку слушать слова женщины, которая и из дома-то не выходит».<br><br></div><div>Увидев, что Су Юй действительно вышел из комнаты, он сердито швырнул нефритовую табличку обратно под подушку, о край которой позднее стал точить коготки.<br><br></div><div>— Ты ходил посмотреть на магазин? — казалось, состояние госпожи Чжао значительно улучшилось с утра; она улыбнулась и жестом пригласила Су Юя сесть.<br><br></div><div>— Да, — ответил Су Юй. Сразу же после того, как он сел, он заметил позади госпожи Чжао приоткрытые окно, из которого торчала бледно-золотистая лапа. Уголки его губ дрогнули, он встал, и делая вид, что закрывает окно, быстро взял комок шерсти, засунув его в рукав.<br><br></div><div>Скрючившись в рукаве, Ань Хунчэ покачал головой. Он же просто заскучал и искал что-нибудь, что могло бы его развлечь! Его совсем не беспокоило, что этот глупый раб может продать его за горстку серебра, нет!<br><br></div><div>— Я никогда раньше не думала об этом, но нынешняя ситуация не позволяет нам дальше медлить. — госпожа Чжао одобрительно кивнула, когда Су Юй закрыл окно. Видимо, он понял, что было необходимо предотвратить подслушивание, а значит, в последнее время он наконец взялся за ум.<br><br></div><div>Су Юй чувствовал себя сбитым с толку, просто услышав о семейных распрях, и, на самом деле, он ничего не понял из важных слов госпожи Чжао. Он мог только притворно кивнуть в знак понимания и сказать:<br><br></div><div>— Всё будет хорошо, пока мама будет всем распоряжаться.<br><br></div><div>— Как у тебя дела с изучением семейной реликвии? — Госпожа Чжао очень многое выигрывала от такого послушного Су Юя. Поскольку она сама не могла рожать детей, она всегда воспитывала этого неофициального сына так, словно он был её собственным ребёнком. Она видела, что делал Су Юй в эти дни, и была благодарна — предки действительно благословили её хорошим сыном.<br><br></div><div>— Я мог бы приготовить первые несколько блюд, но я пока не научился готовить остальные, — Су Юй сложил руки вместе, тайком поглаживая котёнка в рукаве, который начал терять терпение.<br><br></div><div>— Правда? — глаза госпожи Чжао расширились от удивления. — Ты правда можешь приготовить эти блюда?<br><br></div><div>— Да... — Су Юй был немного сбит с толку. Первые несколько блюд были очень простыми и не слишком отличались от тех, что он готовил в своей прошлой жизни. На самом деле, он также мог приготовить и остальные блюда из книги, но нелегко было найти необходимые ингредиенты, а также все эти древние термины были очень далеки от того, что он знал. Вероятно, ему потребуется приложить некоторые усилия, чтобы угадать ингредиенты, записанные в книге рецептов. Хотя, видя, что госпожа Чжао была так удивлена, может быть, ему следовало быть более скромным?<br><br></div><div>— Амитабха*, предки хранят нас! — госпожа Чжао молитвенно сложила руки, что-то бормоча себе под нос, а потом достала из ящика стола маленькую деревянную шкатулку. Внутри неё лежал матерчатый свёрток, который она стала разворачивать слой за слоем. Потребовалось некоторое время, чтобы явить миру содержимое упаковки.<br><br></div><div><em>П.п.: Это восхваление Амита Будды </em>—<em> китайского Будды.<br><br></em><br><br></div><div>— Мама, это что? — Су Юй получил тонкий листок бумаги. На нём были напечатаны аккуратные упорядоченные чернильные штампы, а в центре — чётко написаны слова: «Сто таэлей серебра».<br><br></div>