<div><em>2 февраля 2222 года. На второй день китайского лунного Нового года, в 9:50 утра.<br><br></em>В то время, когда семьи собираются полным составом, валяясь в постели до позднего утра, молодой человек страдает, находясь в безвыходном положении.<br><br>«Давай, маленький ублюдок, попробуй снова сбежать! Давай, беги! Что, блять, не можешь? Притворяешься свиньей, чтобы съесть тигра*, верно? Ты научился работать под прикрытием у полицейских? Почему бы тебе не попробовать еще раз сегодня, а?!»<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 扮猪吃老虎 / bàn zhū chī lǎohǔ. Притворившись свиньей, съесть тигра; обр. вести себя намеренно глупо, чтобы сбить с толку противника и одержать над ним победу; в тихом омуте черти водятся.]<br><br></em>Сказав это, крупный мужчина схватил молодого человека за длинные, темные, связанные в хвост волосы и дернул назад, обнажив длинную, тонкую шею.<br><br>Эта наклоненная назад поза заставила и без того слегка приподнятые глаза феникса молодого человека невольно выглядеть еще более высокомерными и соблазнительными. Если бы в этот момент он приподнял уголки губ, то заставил бы бесчисленное множество любителей красивых мордашек* умереть на месте.<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 顏狗 – (интернет-сленг) тот, кто особенно хорошо относится к красивым людям, игнорируя все их плохие черты. Думаю, по-английски можно было бы сказать «face con»?]<br><br></em>К сожалению, дюжина или около того сильных мужчин, окружавших юношу, были не из заботливых и мягких*, они смотрели на него так, будто хотели разорвать на части.<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 怜香惜玉 – [lián xiāng xī yù] любить ароматную, похожую на нефрит девушку; испытывать нежные, покровительственные чувства к представительницам слабого пола; любить красивых женщин. Они вообще не выказывали сочувствия.]<br><br></em>Красивый молодой человек явно чувствовал себя не очень комфортно, когда его хватали за волосы и вытягивали шею. В этот момент он не мог смеяться, но и не был напуган до слез, он просто несколько беспомощно вздохнул.<br><br>— Брат Сун, ты неправильно понял меня. Я уже говорил тебе, что не я позволил уйти тому агенту под прикрытием, и не я разрушал бизнес в другие разы. Я просто взял на себя чужую вину, эх…<br><br>— Они все завидуют и жаждут моей красоты.<br><br>— Честно говоря, я обижен больше, чем Доу Э.*<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 窦娥 – Доу Э. Полное китайское название пьесы — «Гань Тянь Дун Ди Доу Э Юань», что примерно переводится как «Несправедливость по отношению к Доу Э, коснувшаяся неба и земли». История повествует о девушке-невесте, ставшей вдовой, Доу Э, которую коррумпированный судебный чиновник ошибочно признал виновным в преступлениях за действия, совершенные отвергнутым поклонником. После ее казни происходят три предсказанных явления, доказывающие ее невиновность, в том числе кровавый дождь с неба, снег в июне и трехлетняя засуха. После визита призрака Доу Э ее отец в конце концов привлекает к ответственности коррумпированного судебного чиновника, врача и поклонника, тем самым оправдывая свою дочь. Сегодня фраза «снег в июне» по-прежнему широко используется среди говорящих на китайском языке как метафора судебной ошибки.]<br><br></em>Лысый человек, известный как брат Сун, холодно рассмеялся. Он совсем ему не поверил. Брат Сун ударил юношу по лицу тыльной стороной ножа в руке, и его голос стал мрачным.<br><br>— Гоу Фугуй! Бля, ты уже покойник, а все еще пытаешься одурачить лао-цзы! Ты действительно думаешь, что мы до сих пор не знаем, кто ты на самом деле?<br><br>— Твой отец проиграл свою жизнь, играя в нашем казино 20 лет назад! Гоу Тяньци был твоим отцом, верно?!<br><br>Лицо красивого молодого человека побледнело. Его красивые глаза феникса опустились, не позволяя никому увидеть выражение его глаз.<br><br>— Теперь ты закончил притворяться? — Брат Сун посмотрел на молчащего Гоу Фугуя и дважды насмешливо фыркнул: — Слишком поздно! Подожди пока тебе переломают ноги и отправят в постель к молодому Хуану!<br><br>С этими словами брат Сун приказал своим людям связать юношу.<br><br>Но как раз в этот момент первоначально яркое небо внезапно потемнело.<br><br>Это была беспорядочная чернота, беззаконная, хаотичная и пестрая, как брызги чернил на белой бумаге. Хотя это произошло бесшумно, она несла в себе страх, заставляющий волосы всех существ вставать дыбом от холода.<br><br>Группа гангстеров, Гоу Фугуй и брат Сун в изумлении посмотрели вверх и увидели черные, огромные водовороты, которые внезапно появились над небом, между небом и землей и даже на дороге по диагонали перед ними.<br><br>Эти вихри заслонили солнце, закрыли облака, окутали высотные здания и скрыли землю.<br><br>— Что происходит?!<br><br>Один из гангстеров рядом с братом Сун закричал от страха и сделал несколько панических шагов назад – всего в трех шагах перед ними из воздуха появился огромный вихрь.<br><br>Он был настолько огромен, что занимал почти всю улицу и даже простирался до края ряда витрин на другой стороне улицы. Он медленно вращался против часовой стрелки, из отверстия выплывал серый туман, из-за чего вихрь было невозможно четко разглядеть.<br><br>Если заглянуть в его глубину на несколько секунд дольше, можно почувствовать, что вихрь скоро поглотит твое сознание.<br><br>Брат Сун, который держал Гоу Фугуя, подсознательно отпустил длинные волосы и поспешно сделал несколько шагов назад.<br><br>Огромный черный вихрь выглядел слишком устрашающе и зловеще.<br><br>Он вращался тихо, как будто вел к смерти в аду.<br><br>Вся планета испуганно затихла, когда одни «черные врата» за другими непреодолимо и властно опускались на нее.<br><br>По миру быстро распространялось беспокойство.<br><br>И как раз в тот момент, когда ужас должен был достичь своего пика, земля внезапно содрогнулась.<br><br>Затем все живые существа на земле услышали голос.<br><br>Это не был ни человеческий голос, ни другой язык, ни рев животных, ни частота волн растений. Это было как ветер, дующий мимо ушей, как журчание воды, как резонанс всех существ в мире.<br><br>Звук длился недолго, но, когда голос затих, все живые существа поняли его значение…<br><br>Подводя итог:<br><br><strong>[Конец близок, спасайся или умри].<br><br></strong>Эти внезапно спустившиеся «черные вихри» были вратами их измерения в «обреченные миры». Поскольку слишком много миров были на грани краха, и равновесие нарушено, разрушительные силы этих обреченных миров неконтролируемо распространились на мирное измерение, где находились Гоу Фугуй и другие.<br><br>Если эти Врата Судного дня не удастся закрыть, в мир Гоу Фугуй вторгнутся те же разрушительные силы, и им придется столкнуться с концом света.<br><br>Способ закрыть Врата Судного дня заключался в том, чтобы существа этого мира прыгнули в черные вихри и отправились в обреченные миры, чтобы найти «мировое ядро» каждого мира и восстановить его или вернуть в свой мир.<br><br>Лицо Гоу Фугуй стало торжественным, выражение лица было немного странным, но он еще не потерял хладнокровия.<br><br>Вместо этого выражения лиц и поведение группы преследовавших его гангстеров изменились.<br><br>— Черт возьми, это реально?! Конец света?!<br><br>— Я, блять, живу уже 30 лет и всегда думал, что это обычный мир! А теперь ты, черт возьми, говоришь мне, что я живу в жанре фэнтези?<br><br>— Нет, брат, если мы тщательно классифицируем это, мы живем в жанре [апокалипсиса], верно? В конце концов если мы не сможем закрыть Врата Судного дня, наша сторона тоже станет миром судного дня!<br><br>— Не говорите о несчастьях, говорите о наградах! Забудьте о том, каковы награды от сознаний разных миров, но вещи из мира судного дня можно вернуть в ограниченных количествах! Ведь золото больше не имеет значения в мире конца света, верно? Если ты сможешь вернуть мешок золота...<br><br>— Какое еще золото, вашу мать!!!<br><br>Брат Сун взревел:<br><br>— Вы думаете, что можете стать спасителями?! Вы никогда не видели ни одного из этих фильмов о конце света?! Подумайте, сможете ли вы пробежать через мир, полный зомби, с вашим телом и мозгом или спасти свою жизнь при -20 градусах Цельсия без одежды!<br><br>— Слушайте лао-цзы, держитесь подальше от черных дыр! Голос сказал, что мы не обязаны входить, давайте просто будем относиться к этим черным вихрям как к запретной военной зоне! Небо падает, и те, кто выше, поддерживают его!* Спасать мир не наша работа!<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 我一向乐观,天塌下来,我也不怕, 因为有高个子顶着。Я всегда оптимистичен. Даже если небо упадет, я бы не испугался, потому что высокие его поддержат. Это народная поговорка пожилых людей, означающая, что как бы велика ни была трудность, есть более сильные (чем вы) люди, способные ее решить. Это доверие простого народа вождям и богатым и зависимость детей от старших в прошлом.]<br><br></em>— Более того…<br><br>Брат Сун сделал паузу.<br><br>— Даже если вы хотите добиться богатства и почестей, спешить некуда... В мире так много Врат, что всегда найдется тот, кто первым съест краба».*<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 第一个吃螃蟹的人 – (пионер, авангард). Первый человек, пробующий что-то новое, особенно то, что кажется опасным или трудным. Как люди узнали, что крабов можно есть? Лу Сун однажды написал: «Первый человек, съевший краба, достоин восхищения. Кто осмелится съесть это, если он не воин?» Форма краба ужасна, некрасива и свирепа. Тому, кто первым съест краба, действительно нужна смелость.]<br><br></em>Скрытый смысл слов брата Сун вскоре успокоил боязливых и жадных гангстеров, и он был очень доволен тем, как его люди повиновались ему. В этот момент он пришел в себя и вспомнил причину сегодняшнего выхода, но внезапно осознал – в его руке не было волос Гоу Фугуя!<br><br>Брат Сун сразу поднял глаза и увидел Гоу Фугуя, который в какой-то момент приблизился к черному вихрю.<br><br>Красивый и лживый ублюдок ухмылялся ему, оскалив зубы.<br><br>Глаза брата Сун расширились от гнева и недоверия, когда он взревел:<br><br>— Остановите его!!!<br><br>Однако в следующую секунду Гоу Фугуй прыгнул прямо в огромный черный вихрь со своим рюкзаком за спиной и показал ему твердый, тонкий средний палец на выходе.<br><br>— Бля!..<br><br>Тридцать минут спустя улица Фугуй в округе Фугуй, города Вэньчан была захвачена военными, и вся улица была перекрыта.<br><br>Час спустя были спешно созданы «Группы исследования измерений судного дня» китайской армии. В то же время военные по видео наблюдению обнаружили Гоу Фугуя, который прыгнул в вихрь, и начали собирать всю информацию о нем.<br><br>Пять минут спустя один член первой команды и девять членов второй команды, всего десять полностью вооруженных солдат, вошли во Врата Судного дня на улице Фугуй.<br><br>***<br><br>В то время как мир был в смятении, и все обсуждали Врата Судного дня, Гоу Фугуй уже прошел через черный вихрь, похожий на гигантскую пасть зверя.<br><br>Сначала Гоу Фугуй крепко закрыл глаза и ждал, когда придет боль.<br><br>Однако при пересечении измерений он не чувствовал никакой боли, за исключением того, что внезапно почувствовал, как на лицо и тело падают капли дождя, и жар, который было трудно игнорировать, исходящий от рюкзака.<br><br>Глаза Гоу Фугуй резко открылись, и зрелище перед ним немного ошеломляло. Прежде чем он смог определить, где находится, невесомость свободного падения сказала ему – он в небе.<br><br>Затем его внезапно осенило, что огромная, похожая на стену вещь, которую он только что смутно видел в небе, была гребаной гигантской приливной волной высотой больше десяти этажей!<br><br>Бултых…<br><br>Гоу Фугуй упал в море, вода хлынула со всех сторон, чуть не утопив его. Он должен быть благодарен, что не упал с очень большой высоты. Хотя он упал в море, тело не слишком пострадало от столкновения с поверхностью воды.<br><br>Но даже в этом случае ситуация была серьезной. Гоу Фугую пришлось задержать дыхание и быстро выплыть на поверхность, иначе с ним было бы покончено менее чем за десять минут, как только придут те чудовищные волны.<br><br>Итак, Гоу Фугуй изо всех сил старался успокоиться, задержал дыхание и поплыл к поверхности, гребя обеими руками.<br><br>Даже если вы плаваете в спокойном море, вы почувствуете сопротивление воды, не говоря уже о плавании во время сильного шторма. Мокрая голова Гоу Фугуя, наконец, с большим усилием вынырнула из воды, но прежде чем он смог перевести дыхание, волна погрузила его обратно в воду.<br><br>— Кхе, кхе, кхе, кхе! Я, вашу же мать...<br><br>Когда Гоу Фугуя в третий раз сбило волной и погрузило в воду, на красивом лице появилось выражение «жизнь бессмысленна», что совсем не соответствовало его имени.*<br><br><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 苟富贵 (гу фу гуй) .富贵 (фу гуй) – богатый и респектабельный; богатство и почести; достойный; процветающий; великолепный.]<br><br></em><strong>[Если я совершил какой-то непростительный грех, пожалуйста, пусть меня накажет красивый мужчина. Вместо того чтобы холодная океанская волна забила меня до смерти. ]<br><br></strong>— В это время, кхе, я просто думаю о моих, кхе, странно очаровательных созданиях.<br><br>Гоу Фугуй изо всех сил пытался потереть лицо обеими руками.<br><br>— Если бы я только был морской выдрой.<br><br>Затем, потирая лицо, Гоу Фугуй внезапно понял, что что-то не так.<br><br>Он снова подсознательно потер лицо, а затем резко протянул руки. Он стал свидетелем чуда генетической мутации.<br><br>Он, блять, преобразился.<br><br>Морская выдра, которая может открыть рот и сказать «бля».<br><br>—...Бля?!<br><br><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><em>Сделаем это прямо сейчас! Только сегодня! Рою новую яму!</em></div>