Ruvers
RV
vk.com
image

Драгон

Добро пожаловать в семью, зятек!

Реферальная ссылка на главу
<div>«Я не понимаю, - строгим голосом отчитывал своих подчиненных Хео. – Как на празднике мог произойти такой инцидент? Как вы могли такое допустить? У всех на глазах представители клана воды посмели издеваться над моей сестрой с маленькими детьми. А если бы за них не вступились мои сыновья, что стало бы с бедной девушкой?»<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Да-а-а! - задорно подхватил своего командира заместитель Винстри. – Эти мальчишки действительно истинные сыновья нашего командующего! Выступить против молодой элиты, против взрослых мужчин в защиту хрупких женщин, не испугавшись, не дрогнув – поступок, достойный уважения!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Не подлизывайся, Винстри, - перебил его Хео. – Да, я горжусь тем, что у меня выросли такие замечательные дети! Но это никак не оправдывает ваших оплошностей».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Слева от рабочего стола стояли пятеро воинов с опущенными головами. Это были командиры отрядов, которым было приказано на празднике выполнять функции стражей порядка.&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Да, командующий, - вдруг вспомнил заместитель Дред. – Знаете, что стало с теми юнцами? Главы всех кланов, присутствующих на празднике, выдвинули клану воды ультиматум в отношении этих пятерых человек. Им запрещено появляться на территории других кланов, участвовать в каких-либо собраниях, боях, совместных вылазках. Плюс ко всему, главы потребовали лишить их занимающих на текущий момент рангов пожизненно, а также возможности какого-либо карьерного роста».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Хео довольно улыбнулся: «Пусть знают, как обижать наших детей и женщин!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Вдруг раздался тихий скрип открывающейся двери, и все присутствующие резко повернули головы.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Показалась чья-то рука, которая раскрыв всю свою пятерню, хлопнула по дверной панели. Сразу забренчали металлические обручи, надетые на запястье, издав характерный звон.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Затем из-за чуть приоткрытой двери сразу же показалась чья-то стройная ножка, которая в этот же момент прижалась к деревянной плоскости. И снова раздался характерный металлический звон браслетов, созданный ножными браслетами.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Мужчины от увиденного непроизвольно пооткрывали рты, а глаза были выпучены настолько, что, казалось, еще чуть-чуть и глазные яблоки повыпадают из глазниц.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Из-за двери показалась девушка, одетая в сексуальный наряд танцовщицы борделя. Длинная юбка, державшаяся на аппетитных бедрах, имела разрезы с двух сторон, и при каждом движении из него маняще показывались стройные ножки. Кусок ткани, прикрывающий грудь, был украшен бахромой, которая играючи шевелилась при каждом движении человека.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Красочная одежда подчеркивала красивые изгибы тела танцовщицы, особенно выделяя неприкрытые плоский животик и тонкую талию. Серебристые волосы были собраны в хвост на самой макушке, а несколько прядей свободно ниспадали, придавая закрытому вуалью лицу особую таинственность.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Девушка вплыла босыми ножками внутрь кабинета, двигаясь спиной вперед. Пройдя несколько шагов, она остановилась и замерла, обняв себя руками и склонив головку немного вниз и в сторону, словно кокетничая.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ты – холодный ледик, я – горячий лучик!» - раздался звонкий голосок, и девушка, расставив ноги на ширине плеч, качнула тазом в сторону и опять замерла.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ты – дверной замочек, я – заветный ключик!» - продолжил напевать звонкий голосок, и таинственная танцовщица качнула тазом, но уже в другую сторону.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ты желанный для меня! Я хочу тебя всегда! Я хочу тебя везде, и на суше и в воде!» - и бедра девушки быстро завибрировали от низа вверх до самых кончиков пальцев рук, поднятых вверх. Эти движения были настолько сексуальными, что у всех присутствующих захватило дух. У одного из воинов непроизвольно потекла слюнка изо рта, но он даже не обратил внимание на это.&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>Девушка топала ножками на месте, разворачивая свое тело до тех пор, пока не оказалась лицом к лицу со всеми присутствующими.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Зыбучие пески!» - испуганно прокричала девушка мужским голосом, увидев перед собой такое количество воинов. Хео смотрел на красавицу своим холодным взглядом, насупив черные брови и нервно постукивая пальцами по столу, а потом грозно прорычал: «Нага!..».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Воины вздрогнули, а юноша, кокетливо проходя мимо них&nbsp; и ласково прикрыв пальчиком одному из мужчин сильно приоткрытый рот, подошел к столу.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Всем закрыть глаза!» – громко скомандовал Нага.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Мужчины непонимающе посмотрели на юношу, и он хитрым голоском добавил: «Если, конечно же, не хотите стать свидетелями сексуальных домогательств со стороны великого воина к вашему командующему».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Этих слов оказалось достаточно, чтобы все воины одновременно зажмурились.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Нага игриво посмотрел на Хео и легонько качнул головой в сторону двери, мол, пошли. Мужчина нахмурил брови и отрицательно покачал головой, прошептав, что у него совещание. Юноша не успокоился все равно. Легкими движения пальцев он стал собирать спереди юбку, оголяя свое тело до тех пор, пока перед взором Хео не открылись обнаженные юношеские прелести.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Мужчина громко сглотнул, сжав ладони в кулаки, но, не отрывая глаз от прекрасной картины, снова покачал отрицательно головой: «Совещание!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Нага одернул юбку и развернулся к мужчине спиной. Опять игривые пальчики стали собирать ткань юбки, но уже сзади, а Хео почерневшими глазами пожирал такие манящие оголившиеся округлые ягодички возлюбленного.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Но и на этот раз, командующий только громко сглотнул и снова отрицательно покачал головой.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ладно», - равнодушным голосом произнес Нага и, резким движением одернув юбку, подошел к заместителю Винстри.&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Вот скажи мне, мил человек, - спросил юноша, небрежно закинув руку на плечо мужчины. – Если бы твоя возлюбленная тебя соблазняла всеми возможными способами, ты бы ей отдался?»<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Конечно, - без раздумий ответил Винстри. – Если же я этого не сделаю, она может найти себе того, кто сделает это вместо меня».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Нага довольно улыбнулся и восторженно произнес: «Ты – мой герой!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Хео уже не мог усидеть на месте. Подскочив к юноше и приобняв его за талию, он аккуратно снял руку с плеча заместителя и ласково пролепетал юноше на ушко: «Не капризничай! Я скоро освобожусь».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Доведя Нага до двери, он чмокнул того в щечку и, легонько вытолкнув из помещения, закрыл за ним дверь.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Только тогда, когда раздался скрип деревянной конструкции, присутствующие вышли из находящегося все это время транса.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Знаете командующий, - усмехнулся заместитель Дред, - вы действительно истинная пара, дополняющая друг друга. Нага не дает вам замерзнуть, растапливая ваш же лед, а вы умеете сдерживать его сумасбродный характер в узде. Поистине удивительно!»&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Не умничай, - пробурчал Хео. – На чем мы остановились?»<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Думаю, - продолжил Дред, - остальные вопросы мы можем обсудить и в другой раз. Как вы считаете, командующий? Тем более, должно начаться пиршество, а мы должны присматривать там за порядком».<br><br>&nbsp;</div><br><div>В голове у Хео был полный беспорядок, оставленный его неугомонным возлюбленным. Конечно же, ни о каком продолжении совещания не могло быть и речи.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ладно, - согласился Хео. – Тогда на сегодня закончим».<br><br>&nbsp;</div><br><div>В этот момент заместители как-то загадочно переглянулись, можно даже сказать, по-мальчишески. Винстри встал впереди стоящих в ряд воинов, а Дред – позади.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Напра-во! – скомандовал Винстри. – С речевкой шагом марш!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Воины резко развернулись и зашагали к двери.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ты – холодный ледик!» - завопил во все горло Винстри.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Я – горячий лучик!» - в такт шагам подхватил заместитель Дред.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ты – дверной замочек!» - снова заорал Винстри.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Я – заветный ключик!» - продолжил Дред.<br><br>&nbsp;</div><br><div>И после этих слов в один голос заорали все воины, четко выговаривая каждое слово, сочетающееся с уверенным маршем шагов: «Ты желанный для меня! Я хочу тебя всегда! Я хочу тебя везде, и на суше и в воде!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Дошагав до выхода, они один за другим покинули рабочий кабинет. Хео некоторое время, удивленно раскрыв рот, смотрел на захлопнувшуюся дверь, а потом истерично хихикнул и произнес: «Ну, не придурки, а?»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Переодевшись в свою обычную одежду, Нага бродил по длинному коридору основного здания зоны управленцев, ища своих сыновей. Началось пиршество, а один из воинов сказал, что видел, как мальчишки побежали именно сюда.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Что на этот раз задумали эти шкодники?» - бурчал себе под нос Нага.<br><br>&nbsp;</div><br><div>В этот момент его обхватили сильные руки и затянули в первый же попавшийся кабинет. Все, что получалось у юноши, это булькать ртом, атакованным чужими губами, пытаясь предупредить Хео о нахождении где-то поблизости детей.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Хе… я… дети…нет…».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Оторвавшись от вишневых губок, мужчина стал целовать шею Нага. Томно постанывая, юноша обвил руками его шею и, ловко подпрыгнув, обхватил ногами того вокруг бедер. Благодаря этому, Нага сильнее прижимался пахом к эрегированному члену Хео, медленно двигаясь телом то вниз, то вверх, что до безумия заводило возбужденного мужчину.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Нет, - мурлыкал Нага под напором своего любовника. – Нельзя сейчас. Здесь где-то бегают близнецы».<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ага, - мурлыкал в ответ Хео. – И это мне говорит тот, кто совсем недавно нагло вытанцовывал перед моими подчиненными».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Раздался скрип открывающейся двери, и в комнату ворвались Хена и Хега. У обоих были задорно-шаловливые глаза, предательски выдававшие о сделанной ими проказе. В руках у Хега, младшенького, красовался огромный поднос с красиво уложенными, только что испеченными булочками.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Заметив у стены прижимающихся друг к другу в провокационной позе родителей, оба пацана одновременно икнули.&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>Хена, старшенький, перевел медленно свой взгляд на брата и тихо спросил: «Ты видишь то же, что и я?»<br><br>&nbsp;</div><br><div>А Хео, словно так и должно быть, аккуратно поставил Нага на ноги, поправив его одежду, и развернулся лицом к мальчишкам. Скрестив руки на груди, он сурово посмотрел на них, а потом строгим голосом заговорил: «Хена… Хега…».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Больше мужчина ничего сказать не успел, потому что близнецы в один голос прокричали: «Отец, это не мы!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Хео так и остался стоять с открытым ртом, забыв напрочь, что вообще хотел сказать. Но это было мелочью, в сравнении с тем, что произошло потом.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Мальчишка, удерживающий поднос с булочками, резким движением всунул его в руки ошарашенного Нага. Однако юноша достаточно неплохо знал своих детей и, наблюдая сейчас за их действиями и лицами с испуганными глазами, заподозрил, что дело пахнет керосином, даже несмотря на то, что перед его глазами кокетливо маняще сияли любимые паровые булочки, играючи соблазняя своим ароматным запахом.&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>И действительно. В коридоре послышались чьи-то быстрые шаги. Нага подозрительно посмотрел на поднос, потом на детей, потом на Хео, и, быстрым движением сунул злополучный поднос в руки своего мужчины.</div><br><div>Услышав скрип открывающейся двери, юноша с близнецами митулем кинулись за штору и притихли, а ничего не понимающий Хео так и остался стоять посреди комнаты, один, с подносом горячей выпечки в руках.<br><br>&nbsp;</div><br><div>В комнату ворвался глава Теро с криками: «Попались!», но увидев Хео, замер. Некоторое время мужчины удивленно смотрели друг на друга, а потом глава, подойдя поближе и оглядываясь по сторонам, словно пытаясь кого-то увидеть, игривым голоском заговорил: «У меня тут за столом… внезапно пропали паровые булочки, которые наши женщины специально выпекли для меня сегодня. И подумать только, всего лишь обернулся разок!.. Думал, воры. Но, вижу, мои аппетитницы в надежных руках! Кушай на здоровье! А я пойду, поколдую над булочками твоего отца, главы Фого, в духе нашего семейства, то есть стырю».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Затем глава хитро улыбнулся и, нагнувшись к самому уху Хео, прошептал: «Добро пожаловать в семью, зятек!», затем легонько похлопал его по плечу, в знак поддержки, схватил с верхушки булочку и, жадно откусывая огромными кусками, покинул комнату.<br><br>&nbsp;</div><br><div>В этот момент из-за шторы показалось три головы. Хео сурово посмотрел на них и грозно прорычал: «Нага, Хена, Хега, ко мне!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Трое человек с серебристыми волосами тихими медленными шагами подошли к мужчине. Их голубые глаза испуганно посматривали на Хео, а головы были чуть ли не втянуты в шеи. Посмотрев на них, мужчина вдруг вспомнил недавний рассказ своего друга Макта.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Близнецы, а чего боится ваш папа?» – спросил Макт мальчишек, усадив их к себе на колени.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Наш папа боится отца», - без раздумий ответил Хега, младшенький.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Я не спрашивал кого, я спросил, чего боится?»&nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Папа боится расстроить отца», - подхватил брата Хена, старшенький.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Ладно! А что любит ваш папа больше всего?» - продолжил беседу Макт. &nbsp;<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Больше всего наш папа любит отца!» - парировал Хега, младшенький.<br><br>&nbsp;</div><br><div>«Я не спрашивал, кого он любит, я спросил, что он любит».<br><br>&nbsp;</div><br><div>Близнецы переглянулись и в один голос ответили: «Папа любит видеть отца счастливым!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Вспомнив этот разговор, Хео с нежностью посмотрел на сжавшихся самых близких человек своей жизни и подумал: «Приятно ощущать себя главой семьи! Чувствуешь себя настоящим королем!»<br><br>&nbsp;</div><br><div>Но чем больше власть, тем больше ответственность. Ласково погладив мальчишек по головам, Хео впихнул поднос с булочками обратно Хеге, и, приобняв Нага за талию, потянул того из кабинета.<br><br>&nbsp;</div><br><div>Мальчишки переглянулись. Хена, старшенький, почесав затылок, улыбнулся: «Теперь я понимаю, почему наш папка так сильно любит отца!»</div>