Ruvers
RV
vk.com
image

Драгон

Награда за спасение

Реферальная ссылка на главу
<div>«Я не понимаю, почему ты продолжаешь пихать мне его, - раздражённо возмущался Хео. – На улице солнечная погода, ни одной тучки, а я должен, как полный придурок, тягать на себе дорожный плащ. Причем, мне нужно отлучиться совсем ненадолго: заберу сестру с малышками и назад».&nbsp;<br><br></div><div>Нага ходил по пятам за ругающимся мужчиной, не говоря ни слова. В полусогнутом состоянии, с опущенной головой, он держал протянутыми руками дорожный плащ.<br><br></div><div>С того случая со стаканом воды прошло более двух недель. Каждое утреннее пробуждение Хео начиналось с поклона его слуги и стакана воды. Мужчина больше не сопротивлялся. И даже, несмотря на то, что до сих пор не позволял этому человеку одевать себя и расчёсывать, тот всегда находился рядом. Молча, без единого тяжелого вздоха, послушно ожидая приказов своего хозяина, он, словно верный пес, охранял спокойствие и покой до того момента, пока Хео не засыпал.<br><br></div><div>Были и такие моменты, когда слуге что-то было нужно, чтобы сделал его хозяин. Тогда тот прилипал к Хео так настойчиво, что мужчина, устав от его преследований и настойчивости, сдавался. Но самое интересное было в том, что слуга оказывался всегда прав. Казалось, что он знал то, что не знал Хео, и заранее готовил того к определенным обстоятельствам.<br><br></div><div>За столь короткий промежуток времени мужчина настолько привык к присутствию слуги рядом с собой, что когда тот покидал клан на свой выходной, Хео не мог найти себе места, а иногда даже не мог спокойно уснуть, пока снова не видел привычный глазу силуэт. Это сильно беспокоило и волновало мужчину. Новый слуга каким-то образом стал заполнять пустоту в его сердце, и когда того долго не было рядом, она начинала душить с новой силой.<br><br></div><div>Как-то Макт, забежав в рабочий кабинет к Хео, был удивлен увиденной картиной. Его друг, задумчиво погрязший в бумагах, сидел за столом, а слуга неподвижно просто стоял рядом. Юноша чем-то был похож на безжизненную статую: ни единого шороха, ни звука. Но стоило Хео сделать какое-либо движение, и юноша сразу активизировался. Казалось, слуга понимает своего хозяина всего лишь по ритму дыхания. Вот Хео облизал губы языком, и ему уже преподносят чай. Вот мужчина тяжело вздохнул, и в комнату ворвался свежий воздух из приоткрытого окна. А вот он дернул плечом, и маленькие ручонки впиваются в накаченные плечи, массируя их.<br><br></div><div>В то самое время, когда Нага гонялся по комнате за упертым хозяином, в домик ворвался Макт: «Ну что, ты уже готов?»<br><br></div><div>Увидев непонятную ему картину, он зло уставился на Хео: «Опять обижаешь малыша, бессердечный ты деспот?»<br><br></div><div>«Какое там издеваешься? – возмутился Хео, словно ребенок. – Это он пристает ко мне с этим дорожным плащом».<br><br></div><div>Макт посмотрел сначала на слугу, потом на Хео, а затем развернулся и вышел из комнаты. Мужчина непонимающе уставился на захлопнувшуюся дверь и добавил: «Совсем с катушек съехал мой приятель».<br><br></div><div>Затем, взглянув на слугу и тяжело вздохнув, протянул к нему руку: «Ладно. Возьму с собой этот плащ».<br><br></div><div>Дверь снова распахнулась, и Хео раскрыл рот от удивления. Макт стоял на пороге с дорожным плащом в руках: «Теперь я точно готов!»<br><br></div><div>Перед отлетом Хео почувствовал легкое прикосновение к своей руке и обернулся. Его слуга протягивал дорожную сумку. Когда мужчина заглянул в нее, легкая улыбка появилась на его лице. Внутри были аккуратно уложены печенье, кувшин молока и три дорожных плаща, один большой и два маленьких. И как Хео не подумал об этом?<br><br></div><div>«Сестренка!» – восторженно прокричал Хео и крепко обнял стройную девушку. Ей было около 25 лет. Это была самая младшая дочь родной сестры его матери.&nbsp;<br><br></div><div>Милая красавица с густыми светло-русыми волосами смущенно улыбнулась: «Рада снова видеть тебя, братец! Прости, что втягиваю тебя во все это, но мне и правда, некуда пойти с моими девочками».<br><br></div><div>Еще с самого детства Хео выделил Нану из всех своих родственников. Она была настолько хрупкой, что мужчина сравнивал ее с хрустальной каплей, даже голосок звучал необычно, будто звонил колокольчик. Скромность и детская наивность девочки заставляли его стать на ее защиту. Однако именно это привело к тому, что в своем клане она оказалась настоящим изгоем.&nbsp;<br><br></div><div>Как только ей исполнилось шестнадцать, Нану сразу же выдали замуж за сына одного из старейшин клана воздуха. Долгое время у нее не было детей, а потом она родила сразу двух девочек-близняшек. С мужем отношения не заладились. Этот жадный и подлый человек невзлюбил Нану с самого начала. Удивительно, как у этой пары вообще появились дети, ведь единственный раз, когда они делили ложе, произошел совершенно случайно. Ее муж был пьян, и девушка подозревала, что он просто спутал ее с прислужницей из борделя.<br><br></div><div>После рождения девочек муж стал еще холоднее относиться к ней. И в скором времени, он женился во второй раз. С того момента жизнь Наны превратилась в ад: избиения по любому поводу, выполнение тяжелой работы, постоянные унижения и оскорбления, периодическое лишение еды и одежды. Дошло до того, что даже слуги стали пренебрежительно к ней относиться.&nbsp;<br><br></div><div>Девушка стерпела все, но она не могла позволить такого отношения к своим дочерям. Однако ее противостояние злые люди посчитали за дерзость и прогнали из семьи. В клан воды она вернуться не могла, да и был ли смысл менять шило на мыло. Поэтому она послала весточку Хео с просьбой приютить ее с малышками. Каково было удивление, когда эта ледышка сразу же примчался к ней на выручку. Он всегда был таким, ее любящий и заботливый брат!<br><br></div><div>«Все хорошо, Нана, мне не в тягость, - улыбнулся Хео, отстранившись от сестры. – Это тебе».<br><br></div><div>Мужчина протянул девушке дорожную сумку, которую ему передал перед отлетом его слуга. Взгляд упал на маленьких прелестниц, стоявших неподалеку и переминающихся с ноги на ногу.<br><br></div><div>«А это кто у нас такой маленький и хорошенький?» - залепетал Хео, подойдя к девочкам. Две пары синих глаз испуганно посмотрели на огромного мужчину.<br><br></div><div>«Я ваш дядя Хео, - улыбнулся мужчина. – Вы так похожи на свою маму в детстве!»<br><br></div><div>«Хео, - внезапно раздался удивленный голос Наны. – Так приятно, что ты до сих пор помнишь, что это мои любимые цветы».<br><br></div><div>Хео резко обернулся и замер. Девушка держала в руках небольшой букетик васильков, перевязанных белой ленточкой, закрученной в спиральки на концах. Она восторженно подносила цветы к носу и с наслаждением вдыхала их аромат: «Как же давно я не чувствовала их запаха! Как же давно мне никто не дарил цветы!»<br><br></div><div>«А это не он, - послышался голос Макта, который уже давно стоял в стороне и наблюдал за происходящим. – Это его вторая жена!»<br><br></div><div>Сказав это, приятель громко засмеялся, а затем, склонив голову, представился: «Я - Макт, друг этой бессердечной ледышки».<br><br></div><div>Нана поприветствовала мужчину, а затем, развернувшись к Хео, удивленно спросила: «Братик, ты женился во второй раз? Почему я ничего не знаю об этом?»<br><br></div><div>Снова послышался громкий смех Макта. Хео искоса посмотрел на приятеля: «Не слушай этого идиота. Это всего лишь мой слуга».<br><br></div><div>«Всего лишь? – уже серьезным голосом заговорил Макт. – Да если бы ты ему позволил, он бы и в туалет за тобой ходил, чтобы держать твой стручок, когда ты писаешь. Деспот…тиран…бесчувственная ледышка! Только ты не замечаешь, сколько он для тебя делает. Говорю же, отдай его мне».<br><br></div><div>В этот момент что-то тяжелое пролетело через комнату в направлении Макта. Стеклянный стакан, не коснувшись намеченной бросавшим его человеком цели, с характерным звоном врезался в стену и разлетелся на мелкие осколки.<br><br></div><div>Мужчина удовлетворенно улыбнулся: «Думаю, нам пора в путь!», и, развернувшись, вышел из комнаты.<br><br></div><div>Назад тоже возвращались на мечах. Мужчины летели по бокам, немного впереди, а девушка с дочерьми между ними. Малышки крепко держались за маму, уткнувшись в нее и стараясь не смотреть вниз. Маневрируя между потоками воздуха, друзья оглядывались по сторонам.&nbsp;<br><br></div><div>Солнце уже начинало садиться за горизонт, и воздух понемногу стал набираться вечерней прохладой. Небо стали затягивать серые облака, закрывая собой его нежно-голубые оттенки. Природа всеми своими действиями готовилась к проливному дождю. Неужели слуга снова оказался прав? Хео улыбнулся, вспомнив, как целое утро пытался отделаться от дорожного плаща.<br><br></div><div>Внезапно сверху послышался звук хлопающих крыльев, и мужчины по инерции одновременно подняли головы. Там, разрезая своими мощными телами, на них двигались четыре крылатых чудовища. Рога, огромные крылья, накаченное человекоподобное тело изумрудного цвета, кривые пальцы с длинными когтями, лицо с явными очертаниями летучей мыши и огромной пастью с острыми, как копья, зубами. Тело этих мифических существ было покрыто чешуей, создавая с помощью ее небольшое свечение вокруг своего тела. Эти рогатые твари буквально скользили по небу, лишь изредка помахивая своими сильными и мощными крыльями, периодически издавая звук, схожий с бульканьем или журчанием воды.<br><br></div><div>«Это горгульи, - закричал Хео. – Берегись!»<br><br></div><div>Однако чудовища спокойно пролетели мило мужчин. Двое из них, развернулись к воинам, словно отделяя тех от Наны с детьми, а остальные набросились на девушку и малышек. Ухватив слабых людишек своими когтями, они парили с ними в воздухе. Барахтаясь руками и ногами в воздухе, жертвы гаргулий истерично кричали.<br><br></div><div>«Нана», - испуганно вопил Хео, пытаясь пробиться через обороняющих своих собратьев существ. Все было бесполезно. Горгульи умело изворачивались от ударов мечей мужчин, дразня их и при этом, не давая прохода.<br><br></div><div>Внезапно раздались громкие звуки «кьек-кьек-кьек», и в небе появились две огромные птицы с темно-бурой окраской и белыми пятнами на крыльях. Величественные беркуты некоторое время парили над горгульями, словно ожидая чьего-то приказа, а затем один из них резко спикировал прямо на одну из тварей, которая держала в своих лапах Нану. От мощного удара, крылатое существо ослабила хватку, и девушка с криком полетела вниз.<br><br></div><div>Неожиданностью стало то, что практически у самой земли, Нану подхватили чьи-то руки, и сладко-нежный мужской голос словно пропел: «Поймал!»&nbsp;<br><br></div><div>Когда девушка оказалась на твердой поверхности, взглянула на своего спасителя. Перед ней стоял утонченный стройный юноша с вуалью на лице, прикрывающей большую ее часть. Особенно Нану заворожили теплые голубые глаза, с нежностью смотрящие на нее, и красивые серебристые волосы, собранные в хвост. Юноша склонился в поклоне, ухватил руку девушки и поцеловал ее со словами «милая леди». А затем, запрыгнув на меч, полетел к верхушкам деревьев.<br><br></div><div>Через мгновение, словно по кругу, все повторилось с малышками-близняшками. Каждой этот юноша уделил внимание, каждую поцеловал в руку и назвал непонятной для них фразой «милая леди». И только убедившись, что мама и девочки в порядке, он, запрыгнув на меч, улетел прочь, скрывшись от восхищенных девичьих глаз.<br><br></div><div>Бой между горгульями и беркутами продолжался еще некоторое время, пока не появился в поле зрения могущественных орлов невысокий юноша на мече, который внезапно оказался позади двух шокированных мужчин. И словно по команде в одно мгновение крылатые твари завыли от боли. Их тела были разорваны острыми когтями божественных созданий. Сначала один, а затем другой.&nbsp;<br><br></div><div>Послышался свист разрезающих воздух летящих мечей, и рядом с мужчинами пролетело холодное оружие. Хео и Макт резко обернулись. В воздухе позади них на мече стоял неизвестный человек с прикрытым вуалью лицом.&nbsp;<br><br></div><div>Выпущенные мечи снова вернулись к юноше. Он игриво посмотрел сначала на одного мужчину, затем – на другого, а потом приподнял руку и указал ей на землю. Когда мужчины опустили свои головы, то увидели внизу изрубленных адских тварей. Значит, эти пролетевшие мимо мечи предназначались для убийства горгулий? Но кто этот юноша? Почему помог им?<br><br></div><div>Хео поднял голову, чтобы еще раз взглянуть на спасителя, но все, что он мог осознать в этот момент, это как чья-то рука ухватила его за шею и теплоту губ на своих губах. Мужчина дернулся, и в мгновение ока незнакомый юноша оказался на расстоянии от него. Послышался ласковый голос: «Не стоит благодарности. Я уже получил награду за ваше спасение».<br><br></div><div>А затем произошло следующее. Юноша на огромной скорости налетел на двух ошеломленных мужчин, но словно бестелесный, пройдя сквозь них, растворился на мелкие частички. Беркуты, сделав круг вокруг воинов, зависших в воздухе, взмахнули крыльями и скрылись в облаках.&nbsp;<br><br></div><div>Некоторое время мужчины молчали, смотря друг на друга, то ли приходили в сознание, то ли пытались переварить пережитое.<br><br></div><div>Кап, кап, кап…&nbsp;<br><br></div><div>Начался дождь, мелкий, моросящий. Мужчины быстро накинули на голову капюшоны своих дорожных плащей и улыбнулись друг другу. Ох уж этот слуга!<br><br></div><div>«Твою ж мать, - вдруг закричал Хео. – Нана!»<br><br></div><div>Пролетев между деревьев, мужчины заметили три фигуры, накидывающие на себя дорожные плащи. Это они! Живые! Хео бросился к сестре и крепко обнял ее.<br><br></div><div>«Как ты, сестренка? Как тебе удалось выжить? Я думал, что уже потерял тебя».<br><br></div><div>Девушка сначала брату протянула ароматное печенье со стаканом молока, а потом Макту. Она с умилением наблюдала, как двое взрослых мужчин с огромным удовольствием проглотили угощение, переданное заботливым слугой.&nbsp;<br><br></div><div>«Скажем так, нас спасло чудо!» - сказала Нана и загадочно улыбнулась.<br><br></div>