Ruvers
RV
vk.com
image

Дорогой, почему ты сожалеешь об этом?

Реферальная ссылка на главу
<div>В оригинале,&nbsp;жена не могла смотреть в&nbsp;лицо мужа. Поэтому&nbsp;я тоже решила следовать сценарию и стараться не смотреть ему в глаза.<br><br>- Дальше ты спросишь, встречалась ли я с той девушкой?<br><br>Я мельком взглянула на мужа и увидела, как его грудь, то поднимается, то опускается. На мгновение показалось, что он был в смятении, но скорее всего, я ошибалась.<br><br>- Неприятно, когда тебе отвечают, не глядя.<br><br>В книге герцогиня так сильно любила своего мужа, что ее сердце разрывалось от одного лишь взгляда на его лицо, поэтому она всегда избегала.<br><br>А я, наоборот… Решила смотреть на него, моя одежда от этого не порвется. Что ж, это мудрое решение.<br><br>- Почему встретилась? Ничего ведь&nbsp;не случилось?<br><br>Ничего? Разве ты не пришел и не схватил за волосы? Зачем ты об этом спрашиваешь?<br><br>Внутри себя потешалась я.<br><br>Послушай, дорогой муж. Зачем ты хватаешься за драгоценные волосы? Для меня они очень дороги.<br><br>- Говорят, атмосфера была пугающей.<br><br>Эти слова, в добавок, прозвучали холодно. Похоже, он очень сильно верил той информации. В особенности, он говорил о том, что меня видели, когда я шепталась с его любовницей перед магазином.<br><br>-…Не может быть. Мы всего лишь говорили.<br><br>- Передавая конверт с деньгами?<br><br>Голос мужа, произнесшего эти слова, на мгновение&nbsp;стал устрашающим. Ему и это донесли? Я замерла, сжав губы.<br><br>Нет. Тот, кто следил за мной, не мог этого видеть. Потому, что внутри галереи хоть и была общая комната, но с перегородками. Я быстро сообразила.<br><br>О-хо. Неужели Сейра не стерпела и настучала обо всем?<br><br>Я, горячо хваля Сейру в душе, быстро думала. Если Сейра обо всем донесла, нет необходимости опускать голову.<br><br>- Да. Передала.<br><br>Слушая, что говорит муж, я подумала, что она не сказала бы обо всем честно.<br><br>Она бы не сказала, что я поддерживаю их любовь. Разве она не из тех, кто всегда действовал в своих интересах?<br><br>- Разве она не сказала тебе, что я дала ей деньги и сказала идти к тебе?<br><br>Муж прищурился. Видя, что он молчит в ответ на мои слова, похоже, она действительно не сказала ему, что на самом деле я была не против их любви.<br><br>В душе я радовалась.<br><br>Вот так, онни!<br><br>Вот так и сеют вражду. Молодец!<br><br>- Для этого ты скрывала свой статус и встречалась с ней?<br><br>- Да. Верно.<br><br>Муж немного замешкался&nbsp;из-за моей уверенности. Но это было все,&nbsp;лицо стало свирепым.<br><br>- Ты – герцогиня.<br><br>- Разве я сделала что-то, что не подходит достоинству герцогини?<br><br>Дай мне доказательства, если видел.<br><br>Я говорила это, повернувшись спиной, но он молчал.<br><br>Чтобы ответить на это, ему бы пришлось признаться, что он сказал&nbsp;кому-то следить за мной. Он не смог бы признаться&nbsp;из-за своего характера.<br><br>Хорошо зная это, я прищурила глаза.<br><br>- Милый, я сегодня ходила "погулять".<br><br>Дать деньги любовнице, чтобы та оставила мужа в покое, то, что я могу сделать, как жена. Проще говоря, если посмотреть на это ‘глазами мира’.<br><br>Тихим и сладким голосом он называет меня своей женой и говорит рассудительные вещи, но он никогда не вставал на мою сторону. Для меня сейчас это было не тем, о чем я жалела.<br><br>Муж, который, казалось, хотел что-то сказать, неожиданно замолчал.<br><br>Когда красные, словно рубины, глаза долго и пристально смотрят на меня, что бы я ни делала, у меня выступал холодный пот. Тем не менее, в тот день он больше ничего не говорил об этом.<br><br>- Желаю хорошей прогулки, жена.<br><br>Дав понять своими "нежными" словами, насколько он чувствует себя свирепо, он вышел из комнаты.<br><br>Хлоп.<br><br>Когда я увидела, что дверь закрылась, я небрежно подняла руку и задела ухо.<br><br>Что это еще за слова такие. Он что, угрожает мне?<br><br>Вдруг на софе я почувствовала что-то необычное. Мягкая ткань, очевидно, это была мужская куртка.<br><br>“Он ее оставил?”<br><br>Раз она&nbsp;лежит на софе, похоже, что муж ее снял? Не придавая этому большого значения, я отбросила одежду и подошла к столу.<br><br>- Роза!<br><br>Сев&nbsp;перед столом, крикнула я. Роза, ждавшая снаружи, быстро зашла в комнату и поклонилась.<br><br>- Иди и принеси пергамент и ручку. Да, и печать тоже.<br><br>- Да, поняла Вас.<br><br>Роза поклонилась мне и вышла из комнаты. Вскоре после этого она положила передо мной пергамент с ручкой.<br><br>Я не просто забавлялась, пока была в замешательстве и смущении.<br><br>За это время я накопила много знаний, готовясь к разводу.<br><br>Например,&nbsp;о многочисленных разводах в Империи?<br><br>Я внимательно изучила каждый отдельный случай и нашла того, кто сможет&nbsp;мне помочь с разводом.<br><br>В любом случае, разве лучший опыт не у тех, кто уже прошел через подобное?<br><br>Примерно через час мое послание на пергаменте было написано, после чего я положила его в конверт и поставила печать. И, наконец, передала его ожидавшей служанке.<br><br>-Отправь это приглашение.<br><br></div>