Ruvers
RV
vk.com
image

Даосский мастер и кошка

Реферальная ссылка на главу
<div>Су Мяомяо была глубоко потрясена его взглядом.<br><br>Кошки любят чистоту, и она не была исключением. Она всегда вычищала свою шерсть, чтобы та была белой как снег. Впервые за всю ее жизнь — две жизни! — кто-то посчитал ее грязной.<br><br>Се Цзинъюань не стал ничего говорить — Су Мяомяо сама пошла мыть рот.<br><br>Бабушка Тао не знала об этом эпизоде между детьми. Она позвонила своему сыну Се Жуну и попросила его вернуться, чтобы отпраздновать день рождения сына:<br><br>— Неважно, насколько ты обычно занят, но ты должен быть здесь на дне рождения Цзинъюаня.<br><br>— Ему всего два года, что он может запомнить? Когда он пойдет в начальную школу, я обязательно буду его сопровождать.<br><br>Бабушка Тао рассердилась:<br><br>— Если ты не придешь сегодня, тебе не нужно будет приходить и в будущем.<br><br>Закончив разговор, бабушка Тао положила трубку и, выйдя к ребенку, снова приветливо улыбнулась, как будто ничего не произошло.<br><br>Пока дети дремали, бабушка Тао сходила в кондитерскую за тортом и поставила его охлаждаться в холодильник.<br><br>После пяти часов первым вернулся Су Минъань.<br><br>Он открыл фирму по производству украшений и был сам себе хозяин. У него было больше свободного времени. Хотя он был очень занят, но все же нашел время для дня рождения дочери.<br><br>Вернувшись домой и переодевшись, Су Минъань пришел в 302-ю квартиру, чтобы помочь приготовить ужин.<br><br>Дочь любила рыбу, поэтому Су Минъань собирался приготовить тушеную рыбу в соусе и суп из тушеных рыбьих голов.<br><br>Су Мяомяо и Се Цзинъюань сидели на ковре. Она принюхалась и прокомментировала Се Цзинъюаню:<br><br>— Мой отец готовит очень вкусную рыбу.<br><br>Но Се Цзинъюань выглядел равнодушным.<br><br>Су Мяомяо вспомнила, что раньше в даосском храме он ел исключительно овощи. Но когда он стал ребенком, не имеющим права решать, что ему есть, он начал есть мясо. Тем не менее чаще всего он ел овощи.<br><br>У них не было общей темы о еде, поэтому Су Мяомяо села в сторонке и стала играть с игрушечной машинкой, которую Су Минъань только что подарил Се Цзинъюаню.<br><br>Пришли Се Жун и Цяо Лили, они тоже принесли подарки для детей.<br><br>Увидев Су Минъаня в фартуке, занятого на кухне, Се Жун подвел к нему Цяо Лили и сначала представил ее. Затем он попросил Цяо Лили сопровождать детей, а сам встал у дверей кухни и заговорил с Су Минъанем.<br><br>Цяо Лили перевела взгляд на Су Мяомяо, которая играла с машинкой, а затем на Се Цзинъюаня, который с невозмутимым лицом неловко сидел на диване.<br><br>Бабушка Тао помогла ей включить телевизор, угостила фруктами и ушла.<br><br>Было уже почти шесть часов. Тан Шивэй наконец-то отпросилась с работы и пришла с двумя букетами цветов в руках.<br><br>Су Минъань вышел из кухни, увидел жену и с любопытством спросил:<br><br>— Откуда у тебя цветы?<br><br>Тан Шивэй улыбнулась:<br><br>— Я их купила. Хотя сегодня день рождения детей, мы не должны забывать о двух великих героях.<br><br>Надев тапочки, она передала цветы бабушке Тао и тете Сун соответственно.<br><br>Бабушка Тао с улыбкой прищурила глаза и даже похвалила Тан Шивэй за ее сладкий рот.<br><br>Наговорив комплиментов, она отвела ее на диван и познакомила с Цяо Лили.<br><br>Затем настало время ужина.<br><br>Су Мяомяо села между родителями. Су Минъань и Тан Шивэй сначала положили на тарелку еду дочери, а потом позволили ей есть самостоятельно.<br><br>Се Цзинъюань, сидевший рядом, тоже ел очень хорошо.<br><br>Увидев это, Се Жун польстил бабушке Тао:<br><br>— Моя мама может заботиться о детях, посмотрите, какие они хорошие.<br><br>Су Минъань и Тан Шивэй многозначительно кивнули.<br><br>Бабушка Тао махнула рукой:<br><br>— Я тут ни при чем. Таких послушных детей трудно встретить.<br><br>Су Мяомяо с гордостью смотрела на Се Цзинъюаня, отправляя еду в рот. Очевидно, что все хвалят ее за то, что она хорошая.<br><br>Но Се Цзинъюань оставался безучастным.<br><br>Цяо Лили подумала, что бабушка Тао просто скромничает. Детей должны учить взрослые. Бабушка Тао так хорошо умела заботиться о детях. Может, после родов попросить ее помочь?<br><br>Однако Цяо Лили быстро отбросила эту мысль.<br><br>Свекрови и невестке было нелегко ужиться друг с другом, и бабушка Тао обязательно будет жить с Се Цзинъюанем. Новый же дом стал для нее и Се Жуна маленькой родиной.<br><br>— Мы собираемся пожениться первого мая, приводите Мяомяо на ужин в этот день, — официально пригласил Се Жун Су Минъаня и его жену.<br><br>Супруги, уже узнавшие от дочери всю подноготную истории, не удивились и с улыбкой согласились.<br><br>Цяо Лили покраснела и догадалась, что бабушка Тао рассказала соседям о ее беременности.<br><br>Она слегка прикусила губу и искоса посмотрела на Се Жуна.<br><br>Он заметил это, но не воспринял всерьез. Что с того, что они знали? В каком веке они жили? Забеременеть до брака было не зазорно.<br><br>Он продолжил пить с Су Минъанем.<br><br>После окончания ужина бабушка Тао принесла торт с кремом — торт в двадцать пять сантиметров с двумя свечами и надписью «С днем рождения, Мяомяо и Цзинъюань!»<br><br>Су Мяомяо и Се Цзинъюань расположились на стульях бок о бок, чтобы вместе задуть свечи.<br><br>Су Мяомяо это очень понравилось, и она посмотрела на Се Цзинъюаня.<br><br>Тот глазами показал ей, что обе свечи принадлежат ей.<br><br>Су Мяомяо повела себя невежливо, вдохнула, надула щеки и сильно дунула.<br><br>Свечи погасли, поднялись две струйки дыма.<br><br>Тан Шивэй спросила дочь:<br><br>— Какое желание загадала Мяомяо?<br><br>— Я загадала, чтобы мне каждый день давали торт.<br><br>Взрослые засмеялись, а бабушка Тао спросила и Се Цзинъюаня.<br><br>Се Цзинъюань не хотел говорить, поэтому бабушка Тао согласилась с его мнением:<br><br>— Если не хочешь говорить, не говори. Давайте я разрежу торт.<br><br>Оба ребенка получили по маленькой порции.<br><br>Су Мяомяо ела с удовольствием, на ее пальцах осталось немного крема, и она уже собиралась его слизать, но, вспомнив урок Се Цзинъюаня, протянула свою маленькую руку маме.<br><br>Тан Шивэй улыбнулась и помогла дочери вытереть ее.<br><br>Су Мяомяо снова улыбнулась Се Цзинъюаню и молча отвела взгляд.<br><br>Се Жун, увидев эту сцену, понял все по-своему.<br><br>Он почувствовал, что Су Мяомяо демонстрирует сыну, что у нее есть мать, и сын впал в депрессию, так как, должно быть, очень завидует.<br><br>Вспомнив о своей бывшей жене, погибшей в автокатастрофе, Се Жун поневоле почувствовал легкую грусть.<br><br>Поэтому, съев торт, он подошел к Се Цзинъюаню, обнял его, погладил по голове и сказал:<br><br>— Папа сегодня будет спать дома, а мы, отец и сын, будем спать в одной постели.<br><br>Он был полон отцовской любви, но Се Цзинъюань не был с ним согласен:<br><br>— Я буду спать один.<br><br>Се Жун: «...»<br><br>Бабушка Тао вмешалась:<br><br>— Цзинъюань уже спит в кроватке один, он даже не разрешает мне спать с ним.<br><br>Се Жун все еще был немного смущен.<br><br>Су Минъань тоже вмешался в разговор друга:<br><br>— Мяомяо тоже любит спать одна, и она даже не хочет, чтобы мы переносили ее на большую кровать.<br><br>Су Мяомяо кивнула.<br><br>Этот умный и милый вид маленькой девочки рассмешил Се Жуна.<br><br></div>