<div>Линь Цинъе посмотрел на съежившегося в углу Кэ Жуаня и невыразительным тоном произнес:<br><br>— Молодой господин, вы занимаете слишком благородное положение, чтобы сидеть там. Пожалуйста, идите сюда.<br><br>Кэ Жуань вздрогнул и со сухим смешком ответил:<br><br>— Ничего страшного. Мне и здесь хорошо.<br><br>Линь Цинъе слегка прищурил глаза. Увидев это, Кэ Жуань сразу же встал с места, подошел к Линь Цинъе и сел напротив него. Он не смел произнести ни слова.<br><br>Вскоре за дверью послышались шаги. Линь Цинъе резко вскочил с места, схватил Кэ Жуаня за руку и подтащил его к Сы Юйханю.<br><br>— Спрячьтесь где-нибудь. Это не наши люди.<br><br>— Эй, просыпайтесь, крепкие орешки! Давненько в уезд Юйлян не приезжало столько добрых молодцев.<br><br>Сидевший на стуле Линь Цинъе полностью проигнорировал только что вошедших людей.<br><br>Кэ Жуань через щелку изучил этих людей. У некоторых из разбойников были совершенно обычные лица, но у того, что стоял впереди... кхе, из-за бороды было трудно рассмотреть черты лица, но его глаза были очень красивыми.<br><br>— Что вам надо?<br><br>— Как ты разговариваешь? Неужели тебе непонятно, в каком положении ты находишься? Кого ты из себя возомнил?<br><br>Бородатый мужчина махнул рукой.<br><br>— Выйдите отсюда все.<br><br>— Босс!<br><br>— Я сказал, всем выйти.<br><br>На этот раз его голос прозвучал намного строже.<br><br>— Хорошо.<br><br>Бородатый мужчина уселся напротив Линь Цинъе. Линь Цинъе спокойно продолжал пить чай, не обращая на него никакого внимания. Бородатый мужчина улыбнулся и сказал:<br><br>— Генерал Линь, ты ничуть не изменился.<br><br>Линь Цинъе внезапно замер.<br><br>Стоявший позади Линь Цинъе солдат пристально уставился на бородатого мужчину враждебным взглядом.<br><br>Кэ Жуань тоже потрясенно застыл. Этот человек знал, кем являлся Линь Цинъе. Вот, значит, почему он забрал их сюда, на гору Цяо? Наверняка за этим кроется заговор. Это самая настоящая подстава. Неудивительно, что в прошлой жизни Линь Цинъе здесь погиб.<br><br>Бородатый человек рассмеялся.<br><br>— Не волнуйся, генерал Линь. Я здесь не творю никаких злодеяний, которые нарушали бы законы небес и моральные устои. Просто для меня оказалось неожиданностью, что императорский двор прислал сюда великого генерал Аньго. Дай-ка угадаю, наверное магистрат уезда Юйлян доложил, что здесь завелись бандиты, которые похищают государственное серебро, порочат честных женщин и совершают бесчеловечные преступления. Я прав?<br><br>Линь Цинъе промолчал, но его выражение лица стало еще более настороженным, чем прежде.<br><br>— Генерал Линь, ты исключительно умный человек. Я уверен, что ты все поймешь без лишних слов. Некоторые вещи не настолько просты, что их можно увидеть глазами или услышать ушами.<br><br>Линь Цинъе поднял на него взгляд и спросил:<br><br>— Что я должен понять?<br><br>Бородатый мужчина посмотрел в эту пару глаз, и в его собственных глазах промелькнула искра. Проклятье! Он столько лет мечтал увидеть это лицо и эти глаза. Тяжело сглотнув, он отвел взгляд и сказал:<br><br>— Генерал, я вовсе не плохой человек.<br><br>Услышав эти слова, Кэ Жуань криво улыбнулся. Злодеи никогда не считают себя плохими людьми.<br><br>— Правда? — улыбнулся Линь Цинъе.<br><br>По какой-то неизвестной причине бородатый мужчина внезапно встал и сказал:<br><br>— Генерал, отдохни хорошенько. Завтра я приду снова. Кстати, генерал, прошу вернуть мне моих людей.<br><br>С этими словами он ушел. Все остальные выглядели сбитыми с толку, но Линь Цинъе нахмурился. Почему-то этот человек теперь казался ему знакомым. Но знакомым был не его внешний вид, а некое чувство, возникающее при общении.<br><br>— Босс, они...<br><br>Разбойники сразу же почувствовали, что их предводитель пришел в прекрасное настроение. Более того, он выглядел очень счастливым.<br><br>— Кхе, кхе... Обращайтесь с ними хорошо. Примите как гостей. Отправьте им что-нибудь вкусное. Вы меня слышали?<br><br>— Босс...<br><br>Бородатый мужчина недовольно спросил:<br><br>— Что? Плохо расслышали?<br><br>— Будет сделано!<br><br></div>