Ruvers
RV
vk.com
image

Что же делать? Я попал в книгу и стал злодеем!

Реферальная ссылка на главу
<div>Сы Юйхань почувствовал укол в сердце и поспешно отвел взгляд. Кэ Жуань растерянно замер. Похоже, главному герою не нравится, когда он смотрит на него.<br><br>Кэ Жуань тоже опустил голову.<br><br>Хотя Сы Юйхань отвел взгляд, он не понимал, почему это сделал. Ведь это Кэ Жуань должен был чувствовать себя виноватым.<br><br>Он снова посмотрел на Кэ Жуаня и обнаружил, что тот опустил голову и выглядит расстроенным и поникшим, совсем как щенок, которого не любит его хозяин. Уголки губ Сы Юйханя поползли вверх.<br><br>Но затем его лицо внезапно застыло.<br><br>"Что происходит? Я действительно сошел с ума". Улыбка исчезла с его лица, еще толком не успев появиться. Сы Юйхань потер свой лоб.<br><br>Повозка неожиданно дернулась, и Кэ Жуань инстинктивно схватил Сы Юйханя в свои объятия, защищая его своим телом. В это время он сам сильно ударился о деревянное ребро повозки.<br><br>Бам!<br><br>Сы Юйхань непроизвольно вздрогнул и поднял взгляд на крепко обнимающего его Кэ Жуаня.<br><br>Сильный удар ошарашил Кэ Жуаня, и у него слегка помутилось в голове.<br><br>Сы Юйхань почувствовал, как руки вокруг его тела сжимаются все крепче и крепче. Кэ Жуань явно еще не пришел в себя, но из-за его неосознанного движения в груди Сы Юйханя словно забил железный молот.<br><br>— А-аа...<br><br>Через некоторое время Кэ Жуань очнулся и простонал от боли. Он отпустил Сы Юйханя, внимательно посмотрел на него и спросил:<br><br>— Ты в порядке? Ударился где-нибудь?<br><br>В глазах Сы Юйханя промелькнуло непонятное выражение. Он покачал головой.<br><br>Кэ Жуань вздохнул с облегчением, и только потом провел дрожащей рукой по своему лбу.<br><br>Кожа Кэ Жуаня была очень белой и нежной, поэтому последствия удара оказались мгновенными. На левой стороне лба сразу же набухла большая шишка, которая была очень заметной.<br><br>Прежде чем Кэ Жуань успел прийти в себя от боли, снаружи повозки послышался невероятно заносчивый голос.<br><br>— Как вы посмели преградить мне путь! Вам что, жить надоело?<br><br>"Хех!"<br><br>Кэ Жуань усмехнулся. В отношении заносчивости и своевольности разве кто-то посмеет превзойти его самого?<br><br>Он должен как следует отомстить своему врагу, который изуродовал такое красивое лицо.<br><br>Кэ Жуань приподнял занавес повозки и посмотрел на человека, который только что нес всякий вздор.<br><br>Напротив Линь Цинъе он увидел мужчину верхом на коне, который носил великолепные парчовые одежды. С виду он казался богатым человеком. Вот только у него был тонкий рот и щеки как у обезьяны, и при этом он неимоверно важничал и смотрел на людей свысока, поэтому ему так и хотелось врезать по лицу.<br><br>На земле лежала юная девушка примерно четырнадцати лет и горько плакала. У нее был очень жалкий и растрепанный вид. Должно быть, она пыталась убежать.<br><br>Кэ Жуань с первого взгляда понял, что здесь произошло.<br><br>Линь Цинъе уставился холодным взглядом на стоящего перед ним бестолкового сынка богатых родителей.<br><br>Когда тот человек увидел это, то сразу же пришел в ярость.<br><br>— Как ты смеешь смотреть на меня таким взглядом?! Тебе жизнь не дорога? Эй, слуги, задайте ему трепку!<br><br>Когда Линь Цинъе уже собрался проучить этого безрассудного молодого человека, Кэ Жуань внезапно воскликнул:<br><br>— Как ты посмел преградить мне дорогу! Тебе жить надоело?<br><br>Поскольку они отправились в дальний путь, то для удобства носили простую одежду. Но их сопровождало так много людей! Неужели при виде такого большого отряда у этого идиота не возникло никаких мыслей?<br><br>Линь Цинъе растерялся, внезапно услышав от Кэ Жуаня такие высокомерные и неучтивые слова. В его взгляде было заметно явное неодобрение.<br><br>Кэ Жуань вышел из повозки. Пусть сегодня все увидят, что такое настоящее высокомерие. Не обращая внимания на Линь Цинъе, он помог девушке подняться на ноги.<br><br>— Не бойся, барышня. Я здесь. Теперь никто не сможет тебе навредить.<br><br>Услышав его слова, тот человек пришел в ярость.<br><br>— Ты кто такой?<br><br>— Молодой господин, не нужно. Давайте уйдем, — сказал своему господину страж, который находился рядом с богато разодетым молодым человеком.<br><br>Эта группа людей не похожа была на тех, с кем можно шутки шутить. Что, если это какие-то важные шишки? Тогда у них возникнут большие неприятности.<br><br>Но глупый сынок богатых родителей спихнул ногой своего стража с коня. Неужели ему неизвестно, кто он такой? Как он посмел разговаривать с ним в таком тоне?<br><br>Взгляд Линь Цинъе внезапно похолодел. Он крепко сжал свой меч, готовясь в любое время выхватить его из ножен.<br><br>— Я твой господин, — вскинув брови, заявил Кэ Жуань. В то же самое время он сделал знак Линь Цинъе, чтобы тот не двигался с места.<br><br>Сы Юйхань приподнял занавес повозки и с интересом взглянул на Кэ Жуаня, который собрался устроить сцену. На первый взгляд между нынешним и прежним Кэ Жуанем не было большой разницы, но по какой-то непонятной причине, сейчас он не вызывал у него отвращения.<br><br>— Эй, люди! Быстрее сюда! Отделайте как следует этого красавчика!<br><br>Кэ Жуань вскинул бровь.<br><br>"О, он не так уж безнадежен. По крайней мере, он понял, что я красавчик. Неплохо", — подумал Кэ Жуань.<br><br>Услышав это, девушка встревожилась и поспешно потянула Кэ Жуаня за руку.<br><br>— Молодой господин, не беспокойтесь обо мне.<br><br>Сы Юйхань уставился на руку девушки, которая лежала поверх руки Кэ Жуаня, и при этом не могла сравниться с ней ни по белизне, ни по нежности кожи. Его глаза потемнели.<br><br>— Не бойся, барышня. Расскажи мне, что с тобой случилось, и я все улажу.<br><br>Немного помолчав, она подумала, что Кэ Жуань мог оказаться влиятельным человеком. Девушка опустила голову, на ее глазах выступили слезы и она пожаловалась:<br><br>— Я просто вышла кое-что купить. Кто мог ожидать, что я наткнусь на этого тирана. Он стал настаивать, чтобы я стала его наложницей, но я не согласилась. Поэтому...<br><br>Что ж, тут все просто и ясно. Он просто решил украсть ее.<br><br>Кэ Жуань прочистил горло и сказал:<br><br>— Как ты посмел среди бела дня в мирное время насильно похищать женщину? Разве законы этой страны для тебя ничего не значат?<br><br>Услышав это, тот человек расхохотался.<br><br>— А что такого? Я сам себе закон.<br><br>— О, значит, ты сам себе закон? То есть, благородный молодой господин именует себя законом, да? Твой отец рогоносец, твоя мать спуталась с твоим отцом ради денег, а тебя назвали законом? Неплохо, неплохо!<br><br>— Ты сам напросился! Сдохни!<br><br>Тот человек спешился с коня и замахнулся кулаком, чтобы ударить Кэ Жуаня. Уголки губ Кэ Жуаня слегка приподнялись, и его тело чуть сдвинулось в сторону. Но всем остальным показалось, что этот человек только что ударил Кэ Жуаня в живот.<br><br>Кэ Жуань нарочно отступил на несколько шагов назад и прикрыл руками свой живот. Притворившись слабым и хилым, он воскликнул:<br><br>— Как ты посмел ударить меня!<br><br>Богато разодетый молодой человек усмехнулся.<br><br>— Я собираюсь убить тебя!<br><br>— О?<br><br>Кэ Жуань отряхнул свою одежду и холодно обратился к окружающим его людям.<br><br>— Вы все это слышали? Он оскорбил человека, стоящего выше него по положению. Более того, он при всех признался, что замышляет убить наследного принца! Запороть его насмерть!<br><br>— Будет исполнено!<br><br>Переодетые в обычную одежду солдаты немедленно вышли вперед. По сравнению с настоящими мастерами боевых искусств, этот избалованный парень был всего лишь шутом.<br><br>— Как ты смеешь!<br><br>Судя по всему, богатый парень не ожидал, что все так обернется. Он широко распахнул глаза и воскликнул:<br><br>— Ты говоришь, что являешь наследным принцем. Но кто может это доказать?<br><br>— Я могу доказать, — сказал Кэ Жуань, посмотрев на него.<br><br>После этого он повернулся к солдатам и приказал:<br><br>— Бейте его!<br><br>Судя по всему, этот человек творил здесь произвол уже долгое время. Из этого можно было предположить, что он обладает влиятельными связями. Поэтому, чтобы он получил наказание, следовало обвинить его в очень серьезном преступлении.<br><br>Если его прикрывает кто-то из высокопоставленных людей, следует разобраться с этим делом как можно раньше.<br><br>Кэ Жуань посмотрел на Линь Цинъе и сказал:<br><br>— Генерал Линь, мне придется доставить тебе хлопот. Нужно отправить кого-нибудь во дворец, чтобы доложить обо всем произошедшем моему отцу-императору.<br><br>Линь Цинъе спрыгнул с коня и спросил:<br><br>— Ваше высочество, зачем вам нужно было лично утруждать себя из-за такого человека?<br><br>Можно было бы просто убить этого неудачника. Тогда не пришлось бы тратить свое время на пустые споры с ним.<br><br>Кэ Жуань улыбнулся и тихо сказал:<br><br>— С одной стороны, этот человек занимает довольно высокое положение. Если обвинить его в похищении простой девушки, это преступление не наказывается смертью. С другой стороны, если ты убьешь его, отец этого человека наверняка попытается тебе отомстить. На плечах генерала Линь лежит огромная ответственность по защите нашей страны. Тебе не стоит принимать участие во всяких интригах и скрытой борьбе. Но я — наследный принц. Полагаю, они не осмелятся открыто выступить против меня.<br><br></div>