Ruvers
RV
vk.com
image

Брак с калекой в 70х

Реферальная ссылка на главу
<div>Трое детей вернулись домой и успешно привлекли внимание семьи. Сунь Фан улыбнулась и спросила:<br><br>— О, в чем дело? Разве вы не любите больше всего ходить в дом своей тети?<br><br>Дабао закрыл свой маленький рот, не решаясь заговорить. Он опустил голову и спрятался.<br><br>Эрбао посмотрел на брата, прикусил палец и покачал головой.<br><br>Сяобао посмотрел на двух братьев и не решился говорить, но его глаза мерцали.<br><br>Это выглядело очень странно.<br><br>Чжан Цянь улыбнулась и спросила:<br><br>— Вашей тети не было дома?<br><br>Ли Сю недавно снова забеременела и вновь обрела любовь к детям. Она обняла сына и спросила низким голосом:<br><br>— Эрбао, скажи маме, в чем дело? Тетя наказывала тебя?<br><br>Эрбао нерешительно покачал головой, а затем, не желая говорить, зарылся головой в материнские руки.<br><br>Сунь Фань стало еще любопытнее. Теперь трое ее детей женаты, и все они жили многообещающей жизнью. Ее жизнь намного комфортнее, чем у старушек в деревне, поэтому она была более щедрой и доброй. Женщина достала конфету и заговорила:<br><br>— Сяобао, иди и расскажи бабушке, издевалась ли над тобой тетя?<br><br>Как только мальчик увидел конфету, у него началось слюноотделение. Его маленькая голова не могла вместить много, но он все равно получил глубокое впечатление от конфеты. Малыш сразу же кивнул и открыл рот, чтобы заговорить.<br><br>Дабао, который прятался в стороне, запаниковал и поспешно сказал:<br><br>— Сяобао, не говори об этом!<br><br>Однако он опоздал. Сяобао сказал молочным голосом:<br><br>— Тетушка засмущалась!<br><br>Все опешили, а потом рассмеялись. Ли Сю также использовала кусочек конфеты, чтобы подразнить сына:<br><br>— Эрбао, почему ты думаешь, что тетя смущалась?<br><br>Мальчик обладал большим самообладанием, чем Сяобао. Поколебавшись некоторое время, Дабао поспешно сказал:<br><br>— Мы не можем этого сказать! Тетя расстроится!<br><br>— Сахар, много сахара... — Ли Сю злобно увеличила ставки и даже положила одну прямо в рот Эрбао.<br><br>Какой трехлетний ребенок мог это вынести. Он решительно открыл рот.<br><br>— Тетя хотела обнять и поцеловать...<br><br>— Да, поцеловать~ — Сяобао кивнул, поедая конфеты с довольным выражением лица.<br><br>Дабао посмотрел на двух братьев слева и справа, которые один за другим предавали его тетю, упал и закрыл лицо, его маленькое личико почернело.<br><br>— Будьте осторожны. Тетя может больше не играть с вами...<br><br>— Конфеты. Брат, съешь немного конфет... — Эрбао льстиво улыбнулся и протянул ему кусочек фруктовой конфеты.<br><br>Дабао выглядел безвольным, но его руки были честными.<br><br>Несколько взрослых, которые прекрасно понимали, о чем говорили эти двое детей, громко рассмеялись.<br><br>Ли Сю почувствовала зависть.<br><br>— У моей младшей сестры и зятя прекрасные отношения.<br><br>Уголки рта Сунь Фан подергивались. Ей было немного неловко за Су Цзяоцзяо, но потом она кое-что поняла.<br><br>— Дабао, твой дядя держал твою тетю? Было ли что-то не так с руками твоего дяди?<br><br>Дабао покачал головой.<br><br>— Дядя держал ее одной рукой!<br><br>Сунь Фан нечего было сказать.<br><br>«Ух ты, мой зять действительно силен».<br><br>«Но его рука все еще болит. Вот почему молодым людям не стоит жить самостоятельно — они становятся безрассудными», — Сунь Фан вздохнула.<br><br>Су Цзяоцзяо все еще чувствовала себя неловко и не решалась выйти из дома. Но в тот день после ужина к ней подбежала Сунь Фан.<br><br>— Цзяоцзяо, я знаю, что у тебя хорошие отношения с мужем, но он только что повредил руку. Если он не успокоится, что, если будут длительные боли? — Сунь Фан смущенно посмотрела на дочь.<br><br>Женщина тоже не хотела приходить. В отличие от менталитета Су Чжэнъяна, она считала, что это хорошо. В конце концов, Су Цзяоцзяо была умна и знала, чего делать не стоит.<br><br>Но Су Чжэнъян беспокоился. Ведь он был там, когда пришел кабан. Хотя мужчина не подходил близко, но все равно видел плачевное состояние Сун Цинханя.<br><br>Он боялся, что его дочь будет упрямиться, а зять был честным молодым человеком. И не знал, что сказать, когда над ним издевались и плохо к нему относились.<br><br>Поэтому он настоятельно попросил Сунь Фан прийти и поговорить с дочерью.<br><br>Су Цзяоцзяо закрыла лицо от стыда.<br><br>— Я знаю, знаю, и не буду создавать проблем в будущем...<br><br>Ей было слишком стыдно. В следующий раз она съест конфету на глазах у племянников и оклевещет их!<br><br>Увидев это, Сунь Фан улыбнулась.<br><br>— Моя маленькая девочка выросла.<br><br>Су Цзяоцзяо продолжала закрывать лицо и решительно поклялась не смотреть вверх.<br><br>Сунь Фан рассмеялась, покачала головой и ушла.<br><br>Выйдя из комнаты, она увидела зятя, сидящего во дворе. Сунь Фан напомнила ему:<br><br>— Цзяоцзяо молода и своевольна. Я надеюсь, что ты сможешь ухаживать за ней, но не оставляй ее одну. Лечись хорошо, и не теряй долгосрочных выгод ради краткосрочных, понял?<br><br>Сун Цинхань встал и кивнул. Его глаза были нежными с легкой застенчивостью.<br><br>— Мама, я знаю, что должен и чего не должен делать. Цзяоцзяо тоже очень разумна. Тебе не нужно беспокоиться о ней.<br><br>Улыбка на лице Сунь Фан выросла.<br><br>— Хорошо, что ты знаешь, что делать. Я вернусь первой.<br><br>Сун Цинхань проводил свекровь. Когда она ушла, он закрыл дверь во двор и вернулся.<br><br>Как только мужчина вошел в дом, то увидел, что Су Цзяоцзяо уже легла под одеяло.<br><br>В октябре было холодновато.<br><br>Однако Су Цзяоцзяо вспотела, прячась в постели. Когда она заметила, что кто-то вошел, то медленно сняла одеяло. В тускло освещенной комнате было хорошо видно ее покрасневшее личико.<br><br>Сун Цинхань увидел ее яркие глаза и красные губы, и его сердце наполнилось радостью. Он подошел к ней, чтобы вытереть пот, и сказал:<br><br>— Все, твоя мама ушла.<br><br>— Фух~.<br><br>Сун Цинхань почувствовал легкую скованность и не удержался, чтобы не переспросить.<br><br>— ...Цзяоцзяо, ты в порядке?<br><br>***<br><br>После того как Чжан Чжичэн получил удар электрошокером, он очнулся в темноте.<br><br>На кончике его языка был горький привкус, поэтому он сплюнул, чтобы почувствовать себя более комфортно. Но затем мужчина пришел в ужас от увиденной сцены.<br><br>Чжан Чжичэн, будучи слабым молодым человеком двадцати лет, был ошеломлен увиденной сценой и шел обратно на слабых ногах. Он боялся, что из темноты выйдет женщина-призрак и укусит его.<br><br>Парень почувствовал облегчение, когда наконец вернулся домой.<br><br>Но когда его мать увидела его возвращение, она нервно потянула руки, чтобы проверить, не ранен ли он. Чжан Чжичэн вдруг почувствовал отвращение. У него перехватило горло, его затошнило, и даже скрутило живот.<br><br>— Куда ты ходил? Ты такой грязный, — мать Чжан почувствовала себя расстроенной и вытерла грязь с лица сына.<br><br>Чжан Чжичэн некоторое время терпел, но когда мать Чжан приблизилась, тошнота усилилась. Он внезапно оттолкнул ее и побежал в ванную, отплевываясь.<br><br>Мать Чжан тоже последовала за ним и пробормотала:<br><br>— Боже мой, ты съел что-то не то?<br><br>Чжан Чжичэн покачал головой.<br><br>— Нет.<br><br>Он чувствовал себя довольно слабым. Его долго рвало, и у него не осталось ничего в желудке. Даже запах ванной заставил его почувствовать себя неловко, хотя отвращение, которое он испытывал, было не таким сильным, как раньше.<br><br>Возможно, это было потому, что он слишком долго лежал с голым животом.<br><br>Но мужчина не осмелился рассказать матери о своих проступках. Даже его необъяснимый обморок — что-то странное.<br><br>Видя, что ему не по себе, мать Чжан не осмелилась ничего сказать. Она просто дала ему немного легкой еды и велела хорошо отдохнуть.<br><br>На следующий день Чжан Чжичэн, который всю ночь чувствовал себя неуютно, ушел на работу с мрачным лицом.<br><br>По дороге он встретил красивую девушку. Эта девушка — его коллега, и в настоящее время они встречались. Часто ходили на работу вместе и приносили друг другу завтрак.<br><br>Мрачное лицо Чжан Чжичэна наконец-то разгладилось, он улыбнулся и шагнул вперед.<br><br>— Доброе утро.<br><br>— Доброе утро, — девушка улыбнулась и передала ему соевое молоко в руке. — Выглядишь не очень хорошо. Ты хорошо спал?<br><br>Чжан Чжичэн нахмурился:<br><br>— Кажется, вчера я простудился, и меня рвало. Всю ночь у меня был дискомфорт в животе.<br><br>Когда он произнес последние слова, оба наклонились ближе, и он почувствовал слабый аромат девушки. Держа в руке теплое соевое молоко, Чжан Чжичэн вдруг понял, что чувство тошноты усилилось.<br><br>Девушка засомневалась, увидев, что с ним что-то не так, и протянула руку, чтобы потрогать его лоб, желая проверить, нет ли у него жара.<br><br>Но лицо Чжан Чжичэна резко изменилось, когда до него дотронулись, он оттолкнул ее и побежал на обочину дороги, где его вырвало.<br><br>Выражение лица девушки застыло. Она изумленно смотрела на Чжан Чжичэна, которого рвало, и ее лицо посинело.<br><br>Ей очень нравился этот молодой человек. Он хорошо выглядел и имел достойную работу. У Чжан Чжичэна хорошие отношения с руководителем, и у него хорошее будущее.<br><br>Кто бы мог подумать, что он так отреагирует на ее прикосновение?<br><br>Возможно, это недоразумение.<br><br>Девушка подергала уголком рта, затем придвинулась ближе, мягко говоря:<br><br>— Ты все еще чувствуешь себя неловко? Как насчет того, чтобы поехать в больницу...<br><br>Она не успела закончить свои слова, как раздался очередной душераздирающий звук.<br><br>Чжан Чжичэн посмотрел на подошедших людей и кое-что понял. Его начинало тошнить, как только он чувствовал запах женщины.<br><br>Молодой человек молча отошел, и запах в воздухе рассеялся. Чжан Чжичэн вздохнул с облегчением. Увидев беспомощно стоящую девушку, он решил потерпеть и подойти ближе.<br><br>— Простите, мне сейчас стало немного не по себе... Буэ!<br><br>Его трижды вырвало.<br><br>Лицо девушки стало совсем зеленым, и она холодно ответила:<br><br>— Сначала я пойду на работу.<br><br>Сказав это, она повернулась и ушла.<br><br>Чжан Чжичэн в оцепенении смотрел ей в спину, а затем посмотрел на себя, охваченный паникой.<br><br>«Что происходит? Почему меня вырвало, когда я приблизился к ней?»<br><br>Когда девушка отошла подальше, Чжан Чжичэн снова почувствовал себя спокойно.<br><br>«Что за!..»<br><br>Он быстро зашагал к офису со злобным выражением лица.<br><br>Большинство людей в офисе были женщинами, кроме него и еще одного парня, поэтому он был относительно популярен. Многие коллеги любили с ним общаться.<br><br>Так было и сегодня. Как только он вошел, Чжан Чжичэна окружили двое его коллег.<br><br>— У тебя плохой цвет лица. Тебе нужно пойти в больницу на обследование?<br><br>— Не перенапрягайся.<br><br>Чжан Чжичэн подергал уголками рта, желая пошутить, как раньше. Но как только он попытался заговорить, его желудок снова скрутило. Он оттолкнул двух женщин и поспешно вышел.<br><br>Его две невинные коллеги-женщины были в замешательстве.<br><br>Три дня спустя Чжан Чжичэн, которого тошнило, а желудок сводило судорогами, лежал в больнице. Его мать закрыла лицо руками и плакала, но она спряталась за дверью и не решалась войти. Женщина могла только позволить своему мужу войти и позаботиться о сыне.<br><br>— Что с тобой случилось! Неужели тебя... прокляли? — мать Чжан замолчала, когда произнесла последние слова, и почувствовала холод во всем теле.<br><br>В тот день ее сын вернулся поздно. Неужели его действительно прокляли?!<br><br>Иначе как бы его тошнило, когда он приближался к женщине?<br><br>Даже у детей не бывает тошноты при близости с противоположным полом. Это невозможно!<br><br>Чжан Чжичэн покачал головой с бледным лицом:<br><br>— Нет. Не может быть!<br><br>«Как такое может быть?»<br><br>Затем он кое-что понял. Чжан Чжичэн подумал о том, что в тот день он несколько часов спал в поле. Парень почувствовал холодок за спиной, его лицо побледнело, а руки и ноги стали липкими — может, это случилось тогда?!<br><br>***<br><br>Тем временем Су Цзяоцзяо пыталась нарядить Сун Цинханя.<br><br>Ведь он был героем даже после выхода на пенсию. Сун Цинхань убил дикого кабана, угрожавшего жителям деревни. Ван Цзянье доложил об этом инциденте начальству, и в октябре через три дня после Национального дня ему будет вручена награда.<br><br>Там будет много выдающихся людей помимо Сун Цинханя.<br><br>Су Цзяоцзяо поняла, что одежда, которую он обычно носил, была слишком простой. У него не было модной одежды, поэтому она поспешила попросить двух своих невесток и Сунь Фан помочь сшить китайский наряд в стиле Чжунсань.<br><br>П.р.: Современный&nbsp;китайский костюм-туника — это стиль мужского наряда, первоначально известный в Китае как&nbsp;костюм Чжуншань&nbsp;(упрощенный китайский&nbsp;:文文装;&nbsp;традиционный китайский&nbsp;:文文裝;&nbsp;пиньинь:&nbsp;zhōngshān zhuāng) в честь республиканского лидера Сунь Ятсена (Sun Zhongshan). Сунь Ятсен ввел этот стиль вскоре после основания&nbsp;Китайской Республики (1912-1949)&nbsp;как форму национальной одежды с ярко выраженным политическим подтекстом.&nbsp;Он основал свой костюм на&nbsp;японской кадетской форме.&nbsp;Говорят, что четыре кармана символизируют Четыре Добродетели-приличие, справедливость, честность и стыд, а пять пуговиц-ветви власти Китая (Исполнительная, Законодательная, Судебная, Экзаменационная, Контрольная).<br><br>Они снова отправились в город, чтобы купить обувь и подстричь волосы Сун Цинханя. Хотя он спокойно ходил с его прежней (ужасной) прической, Су Цзяоцзяо все же решила, что ему лучше подстричься.<br><br>К тому времени его одежда была уже готова. Су Цзяоцзяо попросила его примерить ее.<br><br>Молодой человек надел новую одежду и выглядел ослепительно с широкими плечами и длинными ногами.<br><br>Лицо Сун Цинханя было немного неестественным, когда он стоял прямо и смотрел на свою жену. Яркий блеск в его глазах скрывал его истинные мысли, когда его губы шевелились, хотя он стеснялся произнести свои слова&nbsp;вслух.<br><br>Мужчина хотел спросить жену, хорошо ли он выглядел.<br><br>— Не слишком ли велики эти брюки? — большие круглые глаза Су Цзяоцзяо смотрели вверх и вниз. Ее взгляд упал на его брюки, и она подозрительно спросила. Девушка потянула за пояс, желая посмотреть, на сколько размеров они велики.<br><br>Неожиданно со стороны Сун Цинханя раздалось&nbsp;странное шипение, когда ее белые и нежные пальцы потянули за пояс.<br><br>— А? — Су Цзяоцзяо была ошеломлена и быстро посмотрела вниз, чтобы проверить.<br><br>Его брюки были в порядке.<br><br>Но перед ней была дополнительная выпуклость...<br><br>Она неловко подняла голову и увидела красное лицо Сун Цинханя, который смотрел на нее. Молодой человек застенчиво опустил глаза, ущипнул уголок одежды и пробормотал:<br><br>— Может быть... я набрал вес...<br><br></div>