Ruvers
RV
vk.com
image

Брак с калекой в 70х

Реферальная ссылка на главу
<div>1972 Год, весна<br><br>Был полдень, время для работы. Дым поднимался из каждого дома в деревне Таохуа. И звуки детского смеха, и голоса взрослых делали деревню особенно оживленной.<br><br>Но в доме одной семьи два человека рычали друг на друга. Остальные члены семьи молчали и не осмеливались присоединиться к спору.<br><br>— Ты, говорила… ты! Это ты хотела выйти за него замуж. Теперь ты жалеешь, когда он стал инвалидом! Кто научил тебя этому, Су Цзяоцзяо? — гневный рев мужчины резонировал в доме. В семье было трое детей, а остальные четверо взрослых не осмеливались издать ни звука.<br><br>Старшая невестка дома молча готовила на кухне. Вторая невестка разжигала огонь. Еще несколько человек сидели на корточках во дворе.<br><br>Су Цзяоцзяо склонила голову. Ее мозг еще не успел полностью отреагировать, поэтому она молчала. Она молча приводила в порядок свои мысли и совсем не беспокоилась о том, что ее побьют, потому что знала, что кто-нибудь немедленно поможет.<br><br>И действительно после того, как мужчина взревел, резкий женский голос тут же сердито прорычал в ответ:<br><br>— Что ты имеешь в виду, мертвый старик? Сун Цинхань стал таким, и ты все еще хочешь, чтобы моя дочь вышла за него замуж? Моя дочь достаточно умна, чтобы не продолжать этот брак, потому что этот человек не смог бы жениться ни на ком другом в его положении!<br><br>— Чепуха! Ты слишком балуешь ее, — мужчина еще больше разозлился, его лицо из черного стало красным. Синие вены на его шее вот-вот должны были лопнуть.<br><br>Он указал на нос Су Цзяоцзяо и крикнул:<br><br>— Раньше он не хотел жениться на тебе. Ты вынудила меня к этому браку. Ты выставила семью на посмешище! Теперь, когда мужчина согласился жениться, ты не захотела этого. Руководство сообщило нам об этом вопросе, и он был решен полгода назад. Даже если ты захочешь это изменить, ты не сможешь.<br><br>В середине разговора его толкнули, и он, пошатываясь, сделал два шага назад. Поскольку мужчина замолчал, плачущий женский голос становился все громче и громче:<br><br>— Су Чжэнъян, ты убийца! Ты обрекаешь свою дочь на смерть до конца ее дней!<br><br>Женщина говорила, избивая его рукой, которая издавала глухой звук при ударе о его тело, но мужчина просто продолжал сжимать зубы:<br><br>— Плевок на гвоздь. То, что она хотела вначале, не может быть изменено!<br><br>П.п.: «Плюнь на гвоздь»: это китайская идиома, которая означает, что ты отвечаешь за свои собственные слова.<br><br>— Су Чжэнъян! Ты не знаешь, что наша дочь еще молода! Она еще не совсем разумна, — женщина в отчаянии стиснула зубы.<br><br>Но в это время девушка, склонившая голову, вдруг подняла на них невинный взгляд. Ее ясные глаза смотрели на двух дерущихся людей, и твердым голосом она сказала:<br><br>— Выйду замуж, кто сказал, что я не выйду замуж?<br><br>Сунь Фан отбросила руки мужа, взяла дочь за руку и проревела:<br><br>— Дочь, ты запуталась? Твой жених находится в таком состоянии. Кто поддержит тебя, когда ты выйдешь за него замуж? Быть женой семьи Сун – это нехорошо.<br><br>Су Цзяоцзяо дважды моргнула и серьезно кивнула:<br><br>— Мама! Я замужем! Я просила об этом браке, и я должна его исполнить.<br><br>Голос ее был мягок, глаза ясны, красивое лицо еще прекраснее, чем прежде, и между бровями не было сомнений, она совершенно отличалась от себя прежней.<br><br>Слушая смысл ее слов, а затем глядя на спокойную позу дочери, Су Чжэнъян и Сунь Фан были ошеломлены.<br><br>Только что они спорили, стоит ли выдавать свою дочь замуж за Сун Цинханя, который был ранен и ушел в отставку пять дней назад.<br><br>Первоначально этого брака добивалась Су Цзяоцзяо, но теперь Сун Цинхань был серьезно ранен и уволился из армии. Вполне вероятно, что он не сможет ходить на двух ногах, так как другая нога не выдержит веса тела. Для мира, который полагается на физический труд, чтобы заработать рабочие очки в сельской местности, не было никаких сомнений, что небо падает.<br><br>В частности, у Сун Цинханя была пара эксцентричных родителей, которые всегда крали то, что принадлежало ему, чтобы отдать его брату. Сун Цинхань был настолько жалок, что он начал жить в одиночестве. Он стал существом, которого молодая женщина не могла избежать. Как еще Су Цзяоцзяо могла воспользоваться этим?<br><br>Если раньше это был выигрыш, то теперь это потеря. Сунь Фан, которая любила свою дочь, отказывалась что-либо делать. Су Чжэнъян, который всегда сдерживал обещания, решительно отказался забыть про этот брак. В эти дни семья спорила об этом и никогда не прекращала.<br><br>Су Чжэнъян думал, что дочь, которая твердо решила не выходить замуж, будет самой трудной костью для пережевывания. Кто знал, что она согласится первой?<br><br>Он был ошеломлен. Глядя на ее хорошенькое личико, он вдруг почувствовал, что сердце у него сжалось. Он просто кричал, что ее дочь должна выйти замуж. Теперь у него перехватило горло, и он не мог говорить.<br><br>Сунь Фан сердито ударил его:<br><br>— Теперь ты доволен? Наша дочь больше не может есть! Ты должен поддерживать ее всю жизнь! И все потому, что ты заставил ее выйти замуж за этого никчемного человека!<br><br>Су Чжэнъян глубоко вздохнул, растёр лицо и сказал глубоким голосом:<br><br>— Я буду растить ее всю свою жизнь! Во всяком случае, и старший, и второй – оба старые, нам не нужно их растить!<br><br>***<br><br>После полудня две невестки дома услышали окончательное решение соглашения, и внезапно их лица стали нехорошими. Все они хотели что-то сказать, но, глядя на уродливое лицо свекрови, растерялись. Они не осмеливались открыть рот. У троих детей и двух мужчин не было никакой особой реакции.<br><br>И Су Цзяо, которая только что решила выйти замуж, была рассеяна и едва съела две сладкие картофелины.<br><br>После обеда им еще предстояло поработать. Поэтому после обеда все разошлись по своим комнатам, чтобы немного вздремнуть.<br><br>Когда Су Цзяоцзяо вернулась в свою комнату, там была кровать, застеленная темным цветочным пледом, маленький письменный стол, шкаф, а стены комнаты были оклеены бумагой. Видно, что хозяин комнаты был очень любим своей семьей.<br><br>Но когда она легла и посмотрела на потолок, то увидела черную балку с паутиной на ней. Так как ее зрение было лучше, она могла видеть пауков на них, что заставило ее голову онеметь, и она хотела плакать.<br><br>На самом деле она была человеком не из этого мира, а из будущего – 2018 года. Она происходила из семьи, которая никогда не беспокоится о деньгах.<br><br>Поскольку у нее была социальная фобия и она не любила выходить на улицу, чтобы поиграть, она выбрала работу в качестве фрилансера. Однако во время майских каникул ее лучшая подруга вытащила ее из дома и пригласила пойти с ней в поход. У нее не было выбора, кроме как согласиться.<br><br>Но у Су Цзяоцзяо была одна особенность, то есть ей довольно не везло. В любой важный день всегда идет дождь и гремит гром. Итак, в тот день шел сильный дождь. Это было позднее время. Они были заняты поисками укрытия от дождя. Уже темнело, и она, торопясь, каким-то образом свалилась в канаву.<br><br>Когда она проснулась снова, она все еще была в ловушке. Людям потребовалось много времени, чтобы заметить ее и спасти, и она тут же упала в обморок.<br><br>В результате, когда она пришла в себя, то уже была дома. В то время она все еще пребывала в растерянности, но было странно, что в ее сознании появилась чья-то чужая жизнь.<br><br>Эта девушка родилась в 1954 году. Ее тоже звали Су Цзяоцзяо.<br><br>Ей было восемнадцать лет. Она родилась почти в то время, когда был голод в начале 60-х. Она помнила, что была почти идентична самой себе, и, если бы она не увидела отметины от зубов своей племянницы на своем бедре, она никогда бы не подумала, что находится в своем первоначальном теле.<br><br>Точно так же Су Цзяоцзяо подозревала, что она обменялась личностью с первоначальным владельцем, но она не знала, стала ли она моложе. В конце концов, ей было 23 года, а первоначальному владельцу всего 18.<br><br>Эта деревня, в которой они жили, называлась Таохуа, она располагалась под небольшим городом на юге.<br><br>Говорили, что это место изначально было просто клочком пустой земли. Во время войны некоторые беженцы приехали сюда, стали жить и постепенно образовали деревню. В результате деревня занимала обширную территорию, где было не так уж много людей. Всего насчитывалось чуть более 60 домашних хозяйств.<br><br>Отец Су Чжэнъян и мать Сунь Фан были теми людьми, которые только что поссорились. У нее также есть два старших брата, Су Цзяньхуа и Су Цзяньцзюнь. Они были на несколько лет старше ее, оба уже были женаты и имели детей.<br><br>Первоначальная владелица воспитывалась точно так же, как другие, за исключением того, что она была избалована. Кроме того, она была воспитана своими родителями, чтобы быть наивной, простой и высокомерной. Она ничем не отличалась от других девушек. Она ходила в школу честно и послушно. К сожалению, ответа из университета она не получила. Она только что окончила среднюю школу и, поскольку была занята семейными проблемами, не могла ходить на работу, поэтому оставалась дома.<br><br>Прошлым летом она влюбилась в молодого человека из той же деревни, солдата Сун Цинханя, который посылал домой 20 юаней в месяц. Это сделало семью Сун лучше, чем большинство людей в деревне, так что другим было завидно. Летом, полгода назад, когда Сун Цинхань отправился домой навестить свою семью и большинство жителей деревни плавали в пруду, Су Цзяоцзяо намеренно затащила его в пруд вместе с собой.<br><br>Эта эпоха считалась консервативной. Преступление такого характера должно быть приравнено к смертной казни, не говоря уже о том, что Сун Цинхань был солдатом, поэтому первоначальный владелец намеренно набросилась на него и настояла на женитьбе.<br><br>В этот момент родители души в ней не чаяли, поэтому, несмотря на то, что над ней смеялась вся деревня, они отказались от своего лица, чтобы помочь ей уладить брак. Сун Цинхань не захотел вести переговоры, сославшись на то, что занят в армии. Он не вернулся в прошлом году только потому, что не хотел жениться на ней.<br><br>Неожиданно, позднее он вернулся, но был тяжело ранен, неспособен передвигаться, уволен из армии и отправлен обратно в деревню для восстановления.<br><br>Родители семьи Сун тоже не были хорошими людьми. Они вообще не заботились об этом сыне. Когда они услышали о его сломанных ногах, они подумали, что он не сможет работать. Они тут же предложили ему жениться на семье Су. Они боялись, что он будет зависеть от своей семьи и всю жизнь будет питаться их пищей.<br><br>Увидев это, мысли Су Цзяоцзяо пошли кругом. Разве родители Сун не думали, что Сун Цинхань будет субсидироваться армией после ранения?<br><br>Она так не думала.<br><br>В любом случае, Сун Цинхань был изгнан, чтобы жить в убогом месте. В это время он намеренно упомянул о своем браке с первоначальным владельцем. В глазах первоначального владельца она хотела найти кого-то, на кого могла бы положиться и не работать, поэтому она не хотела выходить за него замуж.<br><br>Она не хотела прожить тяжелую жизнь в одиночестве, к тому же за эти полгода у них не появилось никаких чувств друг к другу.<br><br>Помимо ее помолвки с Сун Цинханем, первоначальная владелица и один образованный молодой человек также имели неоднозначные отношения.<br><br>Первоначальный владелец сделала одну вещь – сбежала от брака.<br><br>Такая возможность представилась, но что ее удивило, так это то, что она вспомнила, что прежний владелец направлялась в город. Она и образованный молодой человек договорились встретиться в городе, но когда она приехала, то оказалась в горах в противоположном направлении.<br><br>Воспоминание было только до этого момента. В то время ум Су Цзяо был настолько смущен, что она больше ничего не могла видеть.<br><br>Когда она перешла сюда, то очнулась в доме своей семьи. Она только что проснулась. Поскольку развитие событий было слишком сильным и странным, она была немного смущена. Она вышла осмотреться. Неожиданно вернулся отец и увидел, что она проснулась. Отец внезапно начал спор, и это была сцена, которая только что произошла.<br><br>***<br><br>Через имя первоначального владельца и название деревни Су Цзяо знала, что это сладкая любимая книга семидесятых годов. Главной героиней была образованная женщина, приехавшая в деревню осенью 1972 года, а главным героем – Сун Цинхань.<br><br>С точки зрения книги, она представила ситуацию Сун Цинханя.<br><br>Су Цзяо прочитала ее перед походом. Позже, когда она отправилась в лагерь, она была слишком занята, чтобы читать ее. В настоящее время она знала содержание десятков тысяч слов в сюжете.<br><br>Сун Цинхань намеренно упомянул о браке в самом начале, просто чтобы воспользоваться возможностью расторгнуть помолвку. Однако Су Чжэнъян был слишком тверд в своем отношении к этому браку. Когда он упомянул об этом, Су Чжэнъян отказался что-либо говорить. Он не согласился бы расторгнуть помолвку.<br><br>Кроме того, первоначальному владельцу не удалось сбежать, так как Су Чжэнъян взорвался в гневе. Он просто связал ее узами брака.<br><br>В результате первоначальный владелец воспользовалась болезнью Сун Цинханя, надела для него зеленую шляпу и была на слуху у многих людей. Чтобы не быть уличенным в хулиганстве, образованный молодой человек увел ее.<br><br>Они сбежали. Сун Цинхань по своей воле жил в одиночестве со своими раненными ногами. Несмотря на то, что он жил несчастной жизнью в глазах посторонних, Сун Цинхань жил очень удобной жизнью.<br><br>Конечно, Су Цзяо узнала об этом только здесь. Она не знала о том, что за этим стоит.<br><br>Но это не имело значения. В конце концов, это современная культура. Кроме того, Сун Цинхань был солдатом. Он был честен и не должен был мстить.<br><br>Что же касается побега от брака...<br><br>Без заговора Су Цзяоцзяо могла догадаться, что первоначальный владелец и образованный молодой человек жили несчастной жизнью после того, как они бежали. Может быть, их продали.<br><br>Кроме того, сама Су Цзяоцзяо тоже была избалованным человеком. Она не могла нести такое бремя сама. Первоначальный владелец забрала все свои сбережения.<br><br>Сама она не любила носить драгоценности.<br><br>Теперь, когда она в бедности, она могла жить только честно.<br><br>Еще более невозможно устоять перед браком. Первоначальный владелец устроила такой бардак. Она не знала, сколько было сказано хороших и плохих слов о том, что ее отец не согласился расторгнуть брак. Для нее это было еще более невозможно.<br><br>Так что теперь ее ждет только один конец – честный брак.<br><br>В любом случае, Сун Цинхань не любил ее.<br><br>Она планировала, что после нескольких лет мира с Сун Цинханем она пойдет сдавать вступительные экзамены в колледж, как только они возобновятся. Су Цзяоцзяо ясно помнила, что после сдачи экзамена учебные заведения объявили, что они предлагают субсидии. Чем лучше ее оценки, тем больше субсидий она получит. Ей не нужно было беспокоиться о своей жизни. После упорной учебы и окончания университета она могла бы найти хорошую работу.<br><br>С 1980-х по 1990-е годы, когда золото было повсюду, интеллектуальные люди пострадали, так как почти всего не хватало.<br><br>Даже если она не стремилась к совершенствованию и хотела жить стабильной жизнью, она могла жить, просто полагаясь на базовые знания. Поэтому Су Цзяоцзяо не беспокоилась о будущем после 1977 года.<br><br>Проблема была за год до 1977 года, хотя первоначальная владелица дома пользовалась благосклонностью семьи, будучи в состоянии съесть на две порции больше, чем другие девушки.<br><br>Но если пища была «мясной», то ее можно было есть только раз в году в праздничные дни.<br><br>Будучи гурманом, Су Цзяоцзяо чуть не плакала, когда думала о горьких днях, которые ей предстояло пережить в будущем.<br><br>Внезапно у нее в голове возник мягкий, милый голосок пятилетней девочки!<br><br>[Динь! Система сватовства активирована! Хозяин Су Цзяо успешно привязан. Пусть хозяйка и ее муж состарятся вместе!]<br><br>Су Цзяоцзяо испугалась, она побледнела, и спросила:<br><br>— Что?!<br><br></div>