Ruvers
RV
vk.com
image

Больной? Жена по контракту

ч.1

Реферальная ссылка на главу vk
<div>Я с силой открыла дверь в комнату «этого человека».&nbsp;<br><br></div><div>— Амоид.&nbsp;<br><br></div><div>Очаровательно сладкий голос разнёсся по всей комнате. Даже если это сказала я, волосы на руках всё равно встали дыбом.&nbsp;<br><br></div><div>Как только он увидел меня, он ответил мне сухим голосом:&nbsp;<br><br></div><div>— Опять? Что на этот раз?&nbsp;<br><br></div><div><em>Ах, правда.</em> Это заставляло меня смеяться. <em>Думаю, он приветствовал бы настойчивого нищего, который приходил к нему постоянно, лучше, чем меня.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Мы уже прогулялись вместе, – вздохнул он, как будто я действительно была для него помехой. — Приходи в другой раз.&nbsp;<br><br></div><div>Когда Амоид упал в обморок от простуды, я уже практически жила здесь.&nbsp;<br><br></div><div>— Я здесь не ради прогулки.&nbsp;<br><br></div><div>Когда я подошла к нему, он наблюдал за моей вырисовывающейся фигурой, когда я несла стопку книг.&nbsp;<br><br></div><div>— Давай почитаем вместе.&nbsp;<br><br></div><div>Я бросила стопку на стол.&nbsp;<br><br></div><div>— Почитаем?&nbsp;<br><br></div><div>Он, нахмурившись, посмотрел на книги.&nbsp;<br><br></div><div><em>Это не конский навоз, но выражение твоего лица...&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>В его руках уже была другая книга, и, судя по её толстому корешку, весьма вероятно, что она полна утомительного, скучного содержания.&nbsp;<br><br></div><div>— Ну же, давай почитаем что-нибудь интересное. Только не это.&nbsp;<br><br></div><div>Я схватилась за книгу, которую он держал в руках. Он был ошеломлён, но позволил мне забрать её.&nbsp;<br><br></div><div>— Что ты принесла?&nbsp;<br><br></div><div>Его глаза обратились к книге в моей руке.&nbsp;<br><br></div><div>— Это кулинарная книга, но я не могу прочитать её...&nbsp;<br><br></div><div>— Это язык Герцогства Людес, – сказал он, как только увидел название.&nbsp;<br><br></div><div>— Людес? Ох! Территория, которая славится своими пейзажами?&nbsp;<br><br></div><div>Она была окружена морем с трёх сторон, и климат там тёплый, поэтому она богата всевозможными фруктами, овощами и морепродуктами.&nbsp;<br><br></div><div>— Да. Шеф-повара Империи часто там бывают.&nbsp;<br><br></div><div>Географически Империя и Герцогство имели много возможностей торговать друг с другом, поэтому, естественно, у поваров с обеих сторон также было много обменов.&nbsp;<br><br></div><div>— Но...&nbsp;<br><br></div><div>Выражение его лица стало серьёзным, и он перестал читать.&nbsp;<br><br></div><div>— Что-то не так?&nbsp;<br><br></div><div>Я внимательно изучала выражение его лица, задаваясь вопросом, не обидела ли я его каким-то образом.&nbsp;<br><br></div><div>— ...Ты уверена, что хочешь знать?&nbsp;<br><br></div><div>— Конечно.&nbsp;<br><br></div><div>— <strong>[Сотня блюд для страстной ночи с твоим любимым.]&nbsp;<br><br></strong><br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div>Он взял следующую книгу.&nbsp;<br><br></div><div>— <strong>[Специальные блюда, повышающие энергию, для жарких ночей.]<br><br></strong><br><br></div><div>С плотно сжатым ртом я застыла и слушала, как он читает другие названия.&nbsp;<br><br></div><div>— И это...&nbsp;<br><br></div><div>Амоид взял другую книгу и закашлялся.&nbsp;<br><br></div><div>— <strong>[Как превратить своего мужа в зверя.]&nbsp;<br><br></strong><br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div>— Должен ли я продолжать?&nbsp;<br><br></div><div>Уголки его губ дрогнули.&nbsp;<br><br></div><div>— Скажи мне, если ты этого хочешь.&nbsp;<br><br></div><div>— Н-нет, этого достаточно.&nbsp;<br><br></div><div>Я быстро покачала головой.&nbsp;<br><br></div><div>— Почему? Я хочу почитать ещё.&nbsp;<br><br></div><div>Он склонил голову набок.&nbsp;<br><br></div><div>— Нет. Всё в порядке.&nbsp;<br><br></div><div>Я быстро потянулась за книгой, которую он взял.&nbsp;<br><br></div><div>— Разве тебе не нужно знать рецепты?&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, спасибо, не надо.&nbsp;<br><br></div><div>Я покачала головой из стороны в сторону, пытаясь остановить его.&nbsp;<br><br></div><div>— Почему? Раз уж ты здесь, было бы неплохо прочитать их вместе.&nbsp;<br><br></div><div>Он высоко поднял книгу. Его рука была такой длинной, что я не могла дотянуться, даже когда стояла.&nbsp;<br><br></div><div>— Отдай её!&nbsp;<br><br></div><div>Я изо всех сил старалась забрать книгу, подпрыгивая, но этого было недостаточно.&nbsp;<br><br></div><div>— Почему ты отказываешься от помощи, которую кто-то любезно предлагает тебе?&nbsp;<br><br></div><div>Он поднял руку так высоко, как только мог, и ухмыльнулся.&nbsp;<br><br></div><div><em>Как подло!&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Ты знаешь, как посмеяться над кем-то с таким красивым лицом, как у тебя.&nbsp;<br><br></div><div>— Отдай, отдай её мне... Воах!&nbsp;<br><br></div><div>Раскинув руки, я потеряла равновесие и упала вперёд.&nbsp;<br><br></div><div>— ...&nbsp;<br><br></div><div>Я ожидала, что упаду лицом вниз на деревянный пол, но вместо этого меня встретило тепло... мягкость... но всё же немного жестковато...&nbsp;<br><br></div><div>Я была прямо на его груди.&nbsp;<br><br></div><div><em>Глык.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Звук, с которым я сглотнула, был смущающе громким.&nbsp;<br><br></div><div>Амоид откинулся назад со своего места у окна, и казалось, что он намеренно поймал меня, прежде чем я упала на пол.&nbsp;<br><br></div><div><em>Ба-дамп, ба-дамп.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Возможно, это было только потому, что я была прямо над его грудью, но звук его сердцебиения был особенно громким.&nbsp;<br><br></div><div>Я попыталась убежать и встать, но руки вокруг моей талии удерживали меня на месте, и я не могла сопротивляться его хватке.&nbsp;<br><br></div><div>Когда мы были тесно связаны, он прошептал:&nbsp;<br><br></div><div>— Скажи мне правду.&nbsp;<br><br></div><div>Прежнее игривое настроение исчезло.&nbsp;<br><br></div><div>— Зачем ты это делаешь?&nbsp;<br><br></div><div>— Почему... ты спрашиваешь?&nbsp;</div>

Шрифт

Arial Montserrat

Междустрочный интервал

1.5rem 1.8rem 2.2rem 2.6rem 3rem

Фон текста

Серый Белый
Я с силой открыла дверь в комнату «этого человека». 

— Амоид. 

Очаровательно сладкий голос разнёсся по всей комнате. Даже если это сказала я, волосы на руках всё равно встали дыбом. 

Как только он увидел меня, он ответил мне сухим голосом: 

— Опять? Что на этот раз? 

Ах, правда. Это заставляло меня смеяться. Думаю, он приветствовал бы настойчивого нищего, который приходил к нему постоянно, лучше, чем меня. 



— Мы уже прогулялись вместе, – вздохнул он, как будто я действительно была для него помехой. — Приходи в другой раз. 

Когда Амоид упал в обморок от простуды, я уже практически жила здесь. 

— Я здесь не ради прогулки. 

Когда я подошла к нему, он наблюдал за моей вырисовывающейся фигурой, когда я несла стопку книг. 

— Давай почитаем вместе. 

Я бросила стопку на стол. 

— Почитаем? 

Он, нахмурившись, посмотрел на книги. 

Это не конский навоз, но выражение твоего лица... 



В его руках уже была другая книга, и, судя по её толстому корешку, весьма вероятно, что она полна утомительного, скучного содержания. 

— Ну же, давай почитаем что-нибудь интересное. Только не это. 

Я схватилась за книгу, которую он держал в руках. Он был ошеломлён, но позволил мне забрать её. 

— Что ты принесла? 

Его глаза обратились к книге в моей руке. 

— Это кулинарная книга, но я не могу прочитать её... 

— Это язык Герцогства Людес, – сказал он, как только увидел название. 

— Людес? Ох! Территория, которая славится своими пейзажами? 

Она была окружена морем с трёх сторон, и климат там тёплый, поэтому она богата всевозможными фруктами, овощами и морепродуктами. 

— Да. Шеф-повара Империи часто там бывают. 

Географически Империя и Герцогство имели много возможностей торговать друг с другом, поэтому, естественно, у поваров с обеих сторон также было много обменов. 

— Но... 

Выражение его лица стало серьёзным, и он перестал читать. 

— Что-то не так? 

Я внимательно изучала выражение его лица, задаваясь вопросом, не обидела ли я его каким-то образом. 

— ...Ты уверена, что хочешь знать? 

— Конечно. 

[Сотня блюд для страстной ночи с твоим любимым.] 



— ... 

Он взял следующую книгу. 

[Специальные блюда, повышающие энергию, для жарких ночей.]



С плотно сжатым ртом я застыла и слушала, как он читает другие названия. 

— И это... 

Амоид взял другую книгу и закашлялся. 

[Как превратить своего мужа в зверя.] 



— ... 

— Должен ли я продолжать? 

Уголки его губ дрогнули. 

— Скажи мне, если ты этого хочешь. 

— Н-нет, этого достаточно. 

Я быстро покачала головой. 

— Почему? Я хочу почитать ещё. 

Он склонил голову набок. 

— Нет. Всё в порядке. 

Я быстро потянулась за книгой, которую он взял. 

— Разве тебе не нужно знать рецепты? 

— Нет, спасибо, не надо. 

Я покачала головой из стороны в сторону, пытаясь остановить его. 

— Почему? Раз уж ты здесь, было бы неплохо прочитать их вместе. 

Он высоко поднял книгу. Его рука была такой длинной, что я не могла дотянуться, даже когда стояла. 

— Отдай её! 

Я изо всех сил старалась забрать книгу, подпрыгивая, но этого было недостаточно. 

— Почему ты отказываешься от помощи, которую кто-то любезно предлагает тебе? 

Он поднял руку так высоко, как только мог, и ухмыльнулся. 

Как подло! 



Ты знаешь, как посмеяться над кем-то с таким красивым лицом, как у тебя. 

— Отдай, отдай её мне... Воах! 

Раскинув руки, я потеряла равновесие и упала вперёд. 

— ... 

Я ожидала, что упаду лицом вниз на деревянный пол, но вместо этого меня встретило тепло... мягкость... но всё же немного жестковато... 

Я была прямо на его груди. 

Глык. 



Звук, с которым я сглотнула, был смущающе громким. 

Амоид откинулся назад со своего места у окна, и казалось, что он намеренно поймал меня, прежде чем я упала на пол. 

Ба-дамп, ба-дамп. 



Возможно, это было только потому, что я была прямо над его грудью, но звук его сердцебиения был особенно громким. 

Я попыталась убежать и встать, но руки вокруг моей талии удерживали меня на месте, и я не могла сопротивляться его хватке. 

Когда мы были тесно связаны, он прошептал: 

— Скажи мне правду. 

Прежнее игривое настроение исчезло. 

— Зачем ты это делаешь? 

— Почему... ты спрашиваешь? 

Поблагодарить

Сумма:

Комментарии