Ruvers
RV
vk.com
image

Благородная жена не хочет любви

Реферальная ссылка на главу
<div>Когда люди достигают более старшего возраста, конечно же, появляются проблемы со здоровьем. Старый мастер И много страдал, когда был молод, поэтому теперь, когда он был стар, нормальное старение и напоминание о его давнишних травмах появились одновременно.<br><br>Два года назад он был госпитализирован, год назад он выздоравливал в уединении, поэтому теперь ему были необходимы ежемесячные медицинские осмотры. Однако в последнее время медицинские осмотры старого мастера И постепенно показали улучшение его состояния. Отчеты доктора становятся все более и более оптимистичными в отношении его состояния.<br><br>— Господин, ваше здоровье в последнее время сильно улучшилось. Это связано с активным лечением, которое вы получали, и с вашим хорошим настроением, поэтому постарайтесь продолжать в том же духе.<br><br>Госпожа И улыбнулась и непринужденно произнесла:<br><br>— Доктор Чжао, мне так приятно слышать это.<br><br>— Госпожа И, можете не сомневаться, ваш отец идет на поправку. Он проживет еще долгую жизнь, если продолжит поддерживать свое физическое и психическое здоровье в текущем состоянии.<br><br>Старый мастер И с улыбкой сказал:<br><br>— Я не рассчитываю прожить долгую жизнь. Теперь я просто надеюсь увидеть, что у И Яна и Синьи поскорее появятся дети, чтобы я мог взглянуть на правнуков.<br><br>— Отношения между этой прекрасной парой становятся все лучше и лучше, скоро у вас точно появится правнук.<br><br>— Я надеюсь, что это так.<br><br>Доктор Чжао лично проводил госпожу И, старого мастера И и двух их помощников. А так же он предупредил старого мастера И, чтобы тот был осторожнее с лифтом.<br><br>— Хорошо, доктор Чжао, я все запомню. Можете вернуться к своей работе, не надо нас провожать.<br><br>Доктор Чжао кивнул ему, улыбнувшись.<br><br>Старый мастер И улыбнулся и вздохнул:<br><br>— Это все благодаря тебе и Синьи, что я так быстро поправляюсь. Помнишь, ты была против, что теперь думаешь?<br><br>— Почему тебя так и тянет повспоминать прошлое, я не пойму. Согласна, эта девочка и вправду очень хорошая. Раньше я ошибалась насчет нее, но можешь не сомневаться, что в будущем я буду хорошо к ней относиться. Под моим крылом она всегда будет в безопасности.<br><br>Динь.<br><br>Дверь лифта открылась.<br><br>В лифте сидел трех- или четырехлетний мальчик с опущенной в угол головой.<br><br>Госпожа И и старый мастер И были ошеломлены, увидев в лифте маленького мальчика совсем одного. Они обменялись недоуменными взглядами.<br><br>— Чей это ребенок? Почему ты здесь один?<br><br>Ребенок в лифте медленно поднял голову, и его пара больших круглых глаз уставилась прямо на них двоих. Увидев их, он холодно фыркнул и отвернулся.<br><br>Двое старших семьи И вошли в лифт.<br><br>Старый мастер всегда относился к детям мягко. Прошло много времени с тех пор, как он видел такого милого маленького ребенка, поэтому он с любопытством улыбнулся и сказал:<br><br>— Дитя, почему ты здесь один?<br><br>Ребенок продолжал молчать, поэтому госпожа И спросила:<br><br>— Где твои родители?<br><br>— Моя мама наверху, — голос ребенка был тонким и резким, но из-за того, что его поведение было не очень хорошим, даже несколько свирепым, это уменьшало его привлекательность и делало его испорченным:<br><br>— Я ищу своего отца.<br><br>— Тогда где твой отец?<br><br>— Мой отец работает в большой компании. Я собираюсь найти его и заставить взять на себя ответственность за мою мать.<br><br>Госпожа И взглянула на старого мастера И.<br><br>— Такой маленький ребенок, как ты, разве знает, что значат эти слова? Что такое «взять на себя ответственность»? Тебе следует поторопиться и вернуться к матери. Она, должно быть, очень переживает за тебя.<br><br>— Я не пойду к ней. Я найду своего отца. Я собираюсь спросить его, почему он бросил меня и мою мать!<br><br>Динь.<br><br>Лифт остановился на первом этаже, и двери открылись.<br><br>Госпожа И помогла старому мастеру выйти на улицу и сказала одному из их помощников:<br><br>— Отведите этого ребенка к стойке регистрации и попросите медсестру помочь ему найти его мать.<br><br>Помощник прошептал:<br><br>— Да, мэм.<br><br>Он попытался взять мальчика за руку, но мальчик отказался. Он ухватился за перила внутри лифта и отказался идти к стойке регистрации с помощницей.<br><br>— Отпустите меня! Я найду своего отца! Я собираюсь найти И Яна и спросить его, почему он бросил мою мать!<br><br>Госпожа И и старый мастер И, которые вышли из двери и были готовы уйти, чтобы поесть, остановились.<br><br>— И Яна?<br><br>Старый мастер И отреагировал первым. Он спросил маленького мальчика:<br><br>— Твоего отца зовут И Ян?<br><br>Госпожа И нахмурилась.<br><br>— Папа, это должен быть кто-то с таким же именем, верно?<br><br>— Да! Моего отца зовут И Ян, он президент Yi Group!<br><br>Несмотря на то, что ребенку было всего три-четыре года, его слова были очень четкими и не имели никакой двусмысленности.<br><br>Два помощника замерли и посмотрели на старого мастера И.<br><br>Лицо старого мастера И потемнело. Его взгляд на ребенка стал немного менее добрым и немного более резким.<br><br>— Дитя, кто тебе сказал, что твой отец – И Ян?<br><br>— Я только что слышал это наверху. Моя мама привела меня в больницу, чтобы пройти тест на отцовство, и я услышал, как врач сказал:<br><br>— И Ян – это ....<br><br>Старый мастер И нахмурился и крепче сжал трость.<br><br>Госпожа И встревожено посмотрела в лицо старому мастеру И и спросила маленького мальчика:<br><br>— Откуда ты спустился? Может, отвезем тебя обратно?<br><br>— Нет, я найду своего отца. Не останавливайте меня!<br><br>Маленький мальчик, казалось, был готов броситься на улицу.<br><br>— Пойдем сначала найди твою мать, а потом мы отвезем тебя на поиски отца.<br><br>Лицо старого мастера И стало хмурым и он вернулся в лифт.<br><br>Было ли это из-за того, что ребенок был слишком мал или потому, что он боялся, он не решался сказать, на каком этаже была его мать. Выражение лица старого мастера И было мрачным и жестоким, поэтому госпожа И не смела говорить.<br><br>Лифт медленно поднялся на этаж, где проходили тесты на отцовство. Как только дверь лифта открылась, у двери уже стояла паникующая женщина. Когда она увидела маленького мальчика в лифте, она быстро вытащила его со слезами на глазах, затем присела на корточки и обняла его.<br><br>— Тонгтонг! Где ты был!? Ты пытаешься напугать свою мать до смерти?<br><br>Тонгтонг говорил из рук своей плачущей матери.<br><br>— Я пошел, чтобы найти своего отца и спросить его, почему он бросил тебя.<br><br>— О чем ты говоришь?<br><br>— Я уже все слышал. Не думай, что я просто ребенок, который ничего не понимает. Врач сказал, что тест на отцовство должен был показать, кто мой отец. А у меня ведь есть отец, верно?<br><br>Женщина ахнула и на мгновение замолчала. Затем она, казалось, заметила мужчину, вышедшего из лифта позади ее сына, она подняла глаза и вытерла слезы. Затем она взяла Тонгтонга за руку и поблагодарила старого мастера И и других.<br><br>— Этот ребенок еще маленький и ведет себя непослушно. Спасибо, что вернули его.<br><br>Морщинка между бровями старого мастера И становилась все глубже и глубже.<br><br>— Вы Сюй Вэйинь?<br><br>Сюй Вэйинь опустила голову и слегка улыбнулась, прежде чем ответить:<br><br>— Да.<br><br>— Этот ребенок сказал, что его отец И Ян?<br><br>Сюй Вэйинь выглядела ошеломленной, она посмотрела на сына с предупреждением в глазах, затем снова улыбнулась и сказала:<br><br>— Не стоит слушать каждую глупость, сказанную ребенком. <br><br>— Мама, это не глупости!<br><br>Разве он мог вынести того, что его мама называла его глупым!?<br><br>— Я больше не двухлетний или трехлетний ребенок. Я все четко слышал. И Ян – мой отец! И тест на отцовство прямо у тебя в сумке. Я вижу его!<br><br>Сюй Вэйинь строго посмотрел на него.<br><br>Мальчик опустил голову и неохотно закрыл рот.<br><br>Но стоявшие сбоку старшие из семьи И понимали все.<br><br>Сюй Вэйинь принесла этого ребенка в больницу для проверки на отцовство, и субъектом проверки на отцовство был И Ян.<br><br>Старый мастер И внезапно протянул руку и сказал:<br><br>— Дайте мне посмотреть тест на отцовство.<br><br>— Господин, вы ...<br><br>— Я – дедушка И Яна.<br><br>— А я его мать.<br><br>Сюй Вэйинь была удивлена и поспешно встала перед ребенком.<br><br>— Итак, оказалось, что вы госпожа И и старый мастер И. Не следует слушать, что говорит маленький ребенок, нельзя воспринимать это всерьез.<br><br>— Я еще не на столько стар, чтобы ничего не понимать. Я знаю, к чему мне нужно относиться серьезно или нет.<br><br>Старый мастер И руководил группой И много лет, поэтому было трудно смотреть ему прямо в глаза, когда он начал издавать свое безмолвное давление.<br><br>— Дай мне взглянуть на тест, прошу вас.<br><br>Сюй Вэйинь казалась очень нерешительной.<br><br>— Знайте, если я захочу получить результаты теста на отцовство, мне не нужно будет брать его из ваших рук.<br><br>Сюй Вэйинь прикусила нижнюю губу, а затем неохотно вынула из сумки результаты теста на отцовство и с запавшим лицом передала их старому мастеру И.<br><br>— Четыре года назад, перед отъездом за границу, я останавливался в отеле Hilton. Но той ночью мой друг отправил меня не в ту комнату, и я оказался в комнате И Яна. Я слишком много выпила и была пьяна, и И Ян тоже был пьян. Мои воспоминания о том, что произошло той ночью, неясны, я узнала, что произошло только на следующее утро…<br><br>Сюй Вэйинь замолчала, и ей, казалось, было трудно продолжать говорить.<br><br>— Вскоре после того, как я приехала за границу, я узнала, что беременна.<br><br>Старый мастер И бросил на нее небрежный взгляд.<br><br>— Я не слишком разбираюсь в этом вопросе. Сначала я проверю этот тест. Я посмотрю на врачей, которые делали этот тест на отцовство, если это подделка, вам и этим врачам придется позаботиться о своем будущем.<br><br>Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.<br><br>Сюй Вэйинь остановила его встревоженным взглядом.<br><br>— Но что, если Тонгтонг действительно ребенок И Яна?<br><br>Старый мастер И оглянулся на нее, и в его глазах появился намек на то, что следующие его слова будут предостережением.<br><br>— Я свяжусь с вами в ближайшее время. А пока вам и вашему ребенку не разрешается появляться перед И Яном или Синьи, иначе не вините меня за невежливость!<br><br>Госпожа И мрачно посмотрела на Сюй Вэйинь, а затем помогла старому мастеру И уйти.<br><br>Дверь лифта медленно закрылась. Тонгтонг посмотрел на Сюй Вэйинь и спросил.<br><br>— Мама, они родственники папы?<br><br>Сюй Вэйинь отвернулся от закрытой двери лифта и ответил:<br><br>— Да, это родственники твоего отца. Но в доме твоего отца уже есть женщина, иначе мы могли бы пойти в его дом.<br><br>— Кто эта женщина? Почему она не отпустила меня найти моего отца? Почему она так ненавидит нас?<br><br>Сюй Вэйинь присел на корточки и коснулся нежного личика сына, прежде чем сказать:<br><br>— Тонгтонг, не спрашивай об этом. Мама скажет тебе, когда ты вырастешь.<br><br>Тот посмотрел на Сюй Вэйинь и доверчиво кивнул.<br><br>Между тем в лифте никто не осмелился произнести хоть слово.<br><br></div>