Ruvers
RV
vk.com
image

Бездна

Освобождение

Реферальная ссылка на главу
<div>Ситуация быстро разрешилась. Мунен, которая пошла в другую сторону развилки, вернулась, убедившись, что в ее стороне мутантов не было. Охотникам на платформе показалось странным, что связь с коллегами прервалась, так что они тоже пришли на поддержку.&nbsp;<br><br></div><div>К этому моменты, босс уже был при смерти благодаря Синджэ. Все конечности были раздроблены, челюсть и глотка сильно повреждены, так что новую порцию яда он извергнуть не мог. Помимо этого, Мунен, уже встретившая противника раньше, установила характеристики мутанта и паттерны его поведения и быстро раздала инструкции. Атака прошла гораздо быстрее и проще, чем в первый раз. После грамотно спланированной атаки охотников, мутант, наконец, умер, издав напоследок жуткий крик. Подтвердив, что врата исчезли, они все поднялись на поверхность.&nbsp;<br><br></div><div>Благодаря тому, что они заранее отправили охотника на поверхность, чтобы сообщить о положении дел, толпа напротив станции стала гораздо больше, чем раньше. Медики быстро подхватили раненых, а остальные тихо готовились собирать тела умерших. Компаньоны погибших охотников с мрачными лицами чистили и стерилизовали экипировку от жидкостей мутанта и плесени. Никто не рыдал. После выброса человечеству пришлось привыкнуть к потерям.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Мунен-а... Я так волновалась. Я ждала в машине, и слышала радио снаружи, и эсперы продолжали ходить туда-сюда...&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— О чем ты волнуешься, сказала же - доверься мне и жди. Видишь, я в порядке.&nbsp;<br><br></div><div>В углу стояли Мунен и ее проводник, у которых было эмоциональное воссоединение. В целом атака длилась всего лишь пару часов, но она была довольно сильно напугана, крепко обняв Мунен со слезами на глазах.&nbsp;<br><br></div><div>На поверхности Югыну стало лучше. За исключением поврежденной ядом мутанта брони и пары царапин, ран у него не было. А вот Синджэ был сильно травмирован, когда защищал его, его ведь даже кровью вырвало.&nbsp;<br><br></div><div>Рядом с машиной Синджэ стоял другой, знакомый автомобиль. Тэин, прислонившись к нему, стоял и курил сигарету, а затем поднял глаза и посмотрел в их сторону. При виде парочки в его глазах мелькнуло удивление, но оно также быстро исчезло. Он выкинул бычок и подошел к ним.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Вы вернулись? Когда я получил новости о том, что это врата второго типа, я был наготове на случай, если понадобится помощь.&nbsp;<br><br></div><div>Синджэ равнодушно кивнул.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Как ваши раны? Кровотечение... Нет, вас вырвало кровью?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— В последние дни, я воздерживался от наркотиков, полагаясь только на своего проводника. Стоит стать таким же прилежным курильщиком, как Тэин-сси, но это будет проблематично - я теряю всякое желание браться за сигарету.&nbsp;<br><br></div><div>Он пошутил, но его слова не звучали как шутка. Тэин вздохнул и протянул пальто, которое он держал до этого в руке. Синджэ забрал его и надел на себя так, будто уже много раз так делал. Окровавленная серая рубашка была спрятана под толстым слоем ткани.&nbsp;<br><br></div><div>Компаньон Синджэ, в свою очередь, был проблемой. Тэин хмуро оглядел Югына. У него не было пальто. Однако он не мог позволить ему бродить тут как извалявшейся в грязи дворняге. Его должность официально звучала как “Эксклюзивный проводник команды 1 Эрехона”, так что он делал это не потому, что волновался за него, а чтобы не подорвать имидж Эрехона еще больше, чем это уже было сделано.&nbsp;<br><br></div><div>Подумав какое-то время, Тэин решил выкинуть свой костюм. Он снял пальто, в котором был все это время, и положил его на плечи Югыну. Размер был довольно большим, так что было бы правильнее сказать, что он укрылся им, а не надел. Шерстяное пальто со слабым запахом мужского одеколона было тяжелым. Он был и теплым, поскольку Тэин носил его какое-то время.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— А...&nbsp;<br><br></div><div>Югын отреагировал слегка заторможено. С момента прибытия он выглядел необычно отстраненным, как человек, сошедший с ума. Он увидел что-то шокирующее там, на станции? Просто из-за парочки мутантов у него такое состояние? Вот поэтому он и не любил проводников.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Почему ты витаешь в облаках? Справился с одним заданием и все, теперь крутой?&nbsp;<br><br></div><div>Внезапно вмешался чей-то резкий голос. Чан, стоявший поодаль и говоривший с кем-то по телефону, злобно сбросил трубку и подошел к ним. В отличие от Тэина, одетого в опрятный костюм, он был одет в простую футболку и бейсболку. Его широкие плечи и грудь довольно сильно выпирали. Вкупе с загорелой кожей, он походил на серфера, который только что вернулся с солнечного морского берега.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— У Синджэ выглядит как дерьмо, а на тебе ни царапинки? Другие решат, что он проводник, а не ты.&nbsp;<br><br></div><div>Слова, которые он сказал, стоило ему подойти к группе поближе, были способны развязать конфликт, если не драку. Однако не то что бы это было неправильно, так что он не стал сдерживаться. Югын молча опустил глаза.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Ты сказал, что берешь его с собой, так что я пришел посмотреть, какой же он талантливый. Что ты делал, когда этот чувак выглядел так, будто взорвется через секунду? Ел попкорн?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Чан-а, я не взорвусь. Все не настолько плохо.&nbsp;<br><br></div><div>Чан усмехнулся. На самом деле его впечатлило, как Синджэ притворяется грустным и жалким, хоть его это и не впечатлило.&nbsp;<br><br></div><div>Когда они встретились, будучи детьми, Синджэ вел себя настолько странно по сравнению с остальными, что Чан подумал, а был ли это вообще человек, или, скорее, живое существо? Однако с определенного момента его выражения лица, речь, привычки и даже очень маленькие детали очень поменялись. Как у машины, запрограммированной имитировать поведенческие паттерны человека. Это было очень жутко. Но теперь, когда он к этому привык, он и глазом не моргал на этот театр.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Какого хрена он так выделывается?&nbsp;<br><br></div><div>Пробормотав себе под нос, Чан наклонил голову на один уровень с Югыном. Желтоватые глаза, как у кота или дикого зверя, с пристальной злобой смотрели на оппонента из-под козырька кепки. Югын неосознанно подумал: “Эти глаза, где-то я их уже видел”.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Эй, проводник. Ты все еще мне не нравишься. Другие может и счастливы с тобой рядом, но я - нет.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— …&nbsp;<br><br></div><div>Он должен был ответить ему, он знал это. Однако его тело не подчинялось его воле. Когда он в последний раз нормально ел? Он когда-нибудь спал, не просыпаясь посреди ночи от кошмара или приступа?&nbsp;<br><br></div><div>Мутанты, имитирующие человеческую речь, ужасающая смерть охотников, слова Синджэ, пятна крови на его груди. Картинки смешались в его голове и крутились калейдоскопом. Его голова, казалось, сейчас расколется надвое. Усталость, о которой он забыл, нахлынула с новой силой.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Не собираешься отвечать, да?&nbsp;<br><br></div><div>Не смотря на угрозу в его голосе, Югын все равно молча стоял, повесив голову. Чан, решивший, что он специально его игнорирует, наконец разозлился.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Блять, ну ты реально...&nbsp;<br><br></div><div>Он грубо схватил Югына за плечи, и в тот же момент его тело накренилось вперед. Черные волосы упали на грудь Чана.&nbsp;<br><br></div><div>Где-то далеко в ушах зазвенел чей-то крик и, вскоре, даже эти звуки перестали быть слышны. В то же время перед глазами пошли черные пятна. Это все, что Югын запомнил.&nbsp;<br><br></div><div>Конец первого тома.<br><br></div>