Ruvers
RV
vk.com
image

Бездна

Освобождение

Реферальная ссылка на главу
<div>Большой жилистый кулак ударил по столу. По всему ресторану раздался глухой звук.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Не знаю, о чем ты думал, когда шел сюда, но веди себя прилично. Лучше бы тебе сидеть в уголке тише воды.<br><br></div><div>&nbsp;— …&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Терпеть не могу проводников, особенно таких снисходительных. Если честно, я понятия не имею, почему должен сидеть тут с тобой.&nbsp;<br><br></div><div>Югын медленно поднял глаза. Настойчивый, неморгающий взгляд четырех мужчин был сфокусирован на нем. Они носили человеческую одежду, но совсем не казались людьми. Их лица ничего не выражали, а все равно казались жуткими. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы ощутить их устрашающую, душащую противника ауру.&nbsp;<br><br></div><div>Подавленный гнев всплывал наружу. Но в то же время ему было страшно. Если он выступит против них, то, скорее всего, вновь подвергнется тем же пыткам. Не до конца ушедшая боль в его теле отозвалась предупреждающим сигналом.&nbsp;<br><br></div><div>Что ему делать? Промолчать и сдаться под их давлением? Югын сжал руки на коленях. На руках выступил холодный пот. Сердце тревожно билось в груди.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— …&nbsp;<br><br></div><div>Лицо Югына, прежде опущенное вниз, стало мрачным. Он посмотрел прямо на Чана и улыбнулся.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— А где твои манеры?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Что?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Разве так ведут себя за столом?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Че сказал? Думаешь, сидишь с S и A-классовыми за одним столом, можно молоть что вздумается?&nbsp;<br><br></div><div>Атмосфера окончательно испортилась. Юн Чан как будто был в шаге от того, чтобы отшвырнуть стол и ударить Югына.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— А что мне делать? Я эксклюзивный проводник. Что еще мне делать, кроме как вечно сидеть дома и флиртовать с вами, когда вы так на меня потратились?&nbsp;<br><br></div><div>Те, кто до этого неподвижно сидели и пялились на Югына, по очереди вернулись к своим делам. Синдже грациозно потягивал аперитив* из бокала. Хису воодушевленно ел предобеденный хлеб с усердием, с которым обычно едят попкорн за просмотром фильма. Тэин молча сфокусировался на своей еде, всем своим видом показывая, что не имеет к происходящему никакого отношения. Однако они все еще следили за каждым движением Югына.&nbsp;<br><br></div><div><em>П.п.: аперитив - напиток, который подают перед едой, чтобы подготовить рецепторы к пище и вызвать аппетит.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>&nbsp;— В чем разница между тобой и питомцем? Питомцы не отвернутся от своих хозяев. А ты?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Неправильно истолковал метафору. Питомцам рады, даже когда они не милые. Скот здесь лучше подходит.&nbsp;<br><br></div><div>Чан сипло рассмеялся. Его янтарные волосы опасно блеснули под ярким светом.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Ха... Блять, как весело. Откуда он такой вылез?&nbsp;<br><br></div><div>Он поднял тарелку перед Югыном и без колебаний швырнул ее на пол. Дзинь! Блюдо рассыпалось по полу. Тарелка, однако, не разбилась. Соус, который шеф, должно быть, с такой любовью готовил, расплескался по всему полу, запачкав обувь Югына.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Если хочешь, чтобы к тебе относились как к скоту - только скажи. Теперь то, что ты ешь - корм. Не еда.<br><br></div><div>&nbsp;— …&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Что ты делаешь? Почему не спускаешься с сиденья?&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— …&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— А, воды хочешь?&nbsp;<br><br></div><div>На этом все не закончилось. Чан поднял чистый стакан с водой и пролил ее на тарелку на полу. Еда перемешалась с водой и превратилась в какую-то кашу. Декоративное золото плавало на поверхности теперь мутной воды. Одной секунды хватило, чтобы дорогие блюда стали мусором.&nbsp;<br><br></div><div>Остальные молча наблюдали за сценой, не вступая в процесс. Никто не пытался их остановить, защитить одного или раскритиковать другого. Скорее, они просто ожидали реакции Югына.&nbsp;<br><br></div><div>Все становилось невероятно странным. Вещи, не допустимые с точки зрения морали и здравого смысла, происходили прямо у него под носом, и никого, кроме Югына, это не беспокоило. В мире, где все было ненормальным, обычный человек становился странным.&nbsp;<br><br></div><div>Мужчины за столом казались безупречными с первого взгляда, но каждый из них был так или иначе ненормальными. Они выглядели чистыми снаружи и казались социально приемлемыми, но глаза их были полны сумасшествия.&nbsp;<br><br></div><div>Штаб вокруг Синджэ был крепок. Казалось, будто он попался в паучью сеть. Не важно, как сильно и долго он сопротивлялся, все бесполезно. Это просто игра хищников. Югын медленно встал, ощущая, как воображаемая паутина окутывает его руки и ступни. На него уставились четыре пары глаз. Весь этаж был погружен в гробовую тишину, и, урони кто-нибудь иголку, она бы зазвенела в этой тиши.&nbsp;<br><br></div><div>Он наклонил голову, получив в ответ взгляд присутствующих. Он поднял упавшую на пол тарелку и вылил ее содержимое в тарелку напротив места Чана. Грязная жидкость наполнила тарелку и перелилась через край на стол.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Спасибо за беспокойство даже о корме для скота. Кушай побольше, и за меня тоже.&nbsp;<br><br></div><div>Он потряс тарелкой, убедившись, что абсолютно все ее содержимое вылилось.&nbsp;<br><br></div><div>&nbsp;— Ты такой вежливый, да? Не то, что другие.&nbsp;<br><br></div><div>Он опустил опустевшую тарелку на стол. Лицо Чана, застывшее от внезапного поворота событий, покраснело.&nbsp;<br><br></div><div>Он не хотел оставаться тут ни секундой дольше. Роскошные блюда с золотой пылью и травяными листьями? У него больше не было аппетита к еде, которую он не знал ни как назвать, ни как есть. Югын сжал зубы и отвернулся в сторону выхода. В желудке разгорелась горькая боль долгого голода. Он посеменил по широкому холлу к выходу из ресторана.&nbsp;<br><br></div><div>Как только дверь за ним закрылась, кто-то расхохотался, как будто только и ждал этого момента. Как будто он наконец выплеснул то, что сдерживал все это время. Звук взорвавшейся злости Чана, смешавшейся с хохотом, был еле различим.&nbsp;<br><br></div><div>Однако Югын ни разу не остановился и шел прямо. Пройдя просторный пустынный коридор, он заметил вход в туалет. Взвешивать тут было нечего. Он пулей влетел в первую открытую кабинку, нагнулся, как будто падая, и выплеснул содержимое желудка. Все, что вышло, была вода вперемешку с желудочным соком.<br><br></div>