Ruvers
RV
vk.com
image

Бездна

Эрехон

Реферальная ссылка на главу
<div>Хису тихо хихикнул.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Нет? Пей. Хен же хочет пить.&nbsp;<br><br>Его неожиданно схватили за загривок. Руки Хису, подходившие больше для письма, рисования или игры на музыкальном инструменте, оказались неожиданно сильными. Югын издал тихий вздох.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Угх!..<br><br>Открывая бутылку большим пальцем, Хису мельком полюбовался лицом Югына, пойманного его рукой. Не важно, что он говорил, его фасад спокойствия трескался. Черные глаза ошеломленно метались взад и вперед. Хису подавил смешок. Ах, эти хены. Если новый проводник выглядел вот так, ему должны были сказать раньше.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Пей. Хен хочет пить.&nbsp;<br><br>Он повторит все те же слова, не меняя выражение лица. Горлышко бутылки было зажато между его приоткрытыми губами. Югын издал задыхающийся звук. Бутылку наклонили, и вода полилась внутрь.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Угх! Хух, ух... хук!&nbsp;<br><br>Глотка Югына резко двигалась вверх и вниз, когда ему силой задрали голову. Струя воды вытекала изо рта и стекала по уголкам и подбородку вниз.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Пей еще.&nbsp;<br><br>Постоянно текущая вода наполнила его горло. Кончик носа кололо, он не мог нормально дышать. Ему казалось, что он сейчас умрет. Он пытался оттолкнуть мужчину, но ему не хватало для этого сил.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Пей еще.&nbsp;<br><br>Он схватил Югына за загривок, слегка качая головой. Это было похоже на установление определенного положения партнера для поцелуя. Голос Хису был гармоничным, неважно как часто он повторял одни и те же слова.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Пей еще.&nbsp;<br><br>Рука Югына, беспорядочно метавшаяся по одеялу, застыла, а затем медленно начала подниматься к бутылке. Забыв про свое же желание, он схватил бутылку трясущимися руками. Та начала бешено трястись, и вода с силой вылилась.&nbsp;<br><br>Со стороны казалось, что он пил сам по своему желанию. Но он паниковал и не мог ничего сделать. Он никогда не думал, что потеря контроля над собственным телом будет столь ужасающей. Ему было гораздо страшнее, чем когда его избивали до полусмерти или унижали.&nbsp;<br><br>Когда его зрение начало меркнуть, он сложил кусочки пазла в единую картинку. Хису был пробудившимся. Пробудившиеся с ментальными способностями были особенно редки по сравнению с людьми с физическими талантами, так что они были в невероятном почете. Неудивительно, что в Эрехоне, сборище талантов, был как минимум один охотник с психическими способностями.&nbsp;<br><br>Заключение не было трудным. Это была редкая способность гипноза, манипуляция с сознанием. Затем в голову пришла жуткая мысль. Что если Хису приказал бы ему сделать что-то другое, не выпить воду? Он мог бы приказать ему удерживать дыхание. Он бы умер, даже не попытавшись бороться. Причиной смерти стало бы убийство, замаскированное под самоубийство.&nbsp;<br><br>В ушах громко и противно звенело. Даже сквозь помутненное сознание он постоянно осознавал поток воды, льющийся через нос и воду.&nbsp;<br><br>&nbsp;— К-хух! Хук, к-хох, кхух!&nbsp;<br><br>Хису убрал руку и отошел. Почти пустая бутылка воды покатилась по одеялу поверх ног дергающегося Югына.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Прости, хен. Сильно больно? Одеяло все промокло. Ох, и твоя одежда тоже. Я сейчас все вытру.&nbsp;<br><br>Югын опустил голову и зашелся в приступе кашля. Его спина и плечи ходили ходуном в такт рваным входам. С подбородка и кончиков волос капала вода.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Я даже не понял, что сорвался. Я был расстроен, что хен меня оттолкнул... Ах, не стоило так делать на первой встрече. Я же пообещал, что буду хорошо заботиться и не сломаю этого.&nbsp;<br><br>Югын поднял голову и злобно зыркнул на него. Его глаза были настолько красные, что это было заметно даже при слабом освещении. Ниже глаз все было еще хуже. Нос, щеки и губы были насквозь мокрые, будто он умывался. Хису вытянул руку, будто одержимый, и вытер глаза Югына пальцем. Тот сжал зубы и оттолкнул руку. Удар должен был быть болезненным, потому он приложился со всей силы, но Хису даже не моргнул.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Ублюдки. Какого черта вы хотите? Что вам от меня надо?&nbsp;<br><br>&nbsp;— Хен?&nbsp;<br><br>&nbsp;— Вы собираетесь играться со мной пока я не подохну, а когда это произойдет, замените меня другим проводником? И если этот тоже умрет, поменяете его на еще одного, да?&nbsp;<br><br>&nbsp;— …&nbsp;<br><br>&nbsp;— Это весело? Вам нравится делать такое, уроды?&nbsp;<br><br>Голос Югына был пронизан злостью, режущие слова вылетали вместе с тяжелыми вдохами. Это был гнев слабого человека, вынужденного терпеть несправедливость. Хису слушал его с широко раскрытыми глазами. Его губы слегка приоткрылись, а глаза пару раз моргнули. Они выглядели серьезными. Затем он ярко улыбнулся, а глаза превратились в полумесяцы.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Ну конечно это весело, а разве нет?&nbsp;<br><br>Югын потерял дар речи. Почему-то, его сердце сжалось. Он даже не чувствовал злость.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Это весело, но мы привели тебя сюда не для этого.&nbsp;<br><br>&nbsp;— А для чего?&nbsp;<br><br>&nbsp;— Ты разве не слышал слова лидера? Хен должен умереть с нами. Поэтому ты здесь.&nbsp;<br><br>Югын не поверил своим ушам. Это было шокирующе депрессивная история. Это не то, что должно исходить из чьего-то рта в настолько расслабленной манере.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Это цель жизни лидера. Убить их всех, а затем умереть самому. Если честно, я не совсем понимаю... Но его в целом тяжело понять. Да и не то чтобы я хочу его понять.&nbsp;<br><br>Он с улыбкой попытался коснуться щеки Югына.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Ты - единственный, кто должен понять. Я хочу понять тебя. Хен понимает меня, да? Давай узнаем друг друга получше.&nbsp;<br><br>Югын безэмоционально отстранился от его прикосновения.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Что это значит?&nbsp;<br><br>&nbsp;— Что значит “узнать друг друга”? Ну, это...сначала мы вместе ложимся...&nbsp;<br><br>&nbsp;— Что значит “он убьет их всех, а потом себя”.&nbsp;<br><br>&nbsp;— …&nbsp;<br><br>Хису молчал. Он решил притвориться, что не заметил резкой смены в выражении его лица. Вместо ответа, он молча улыбнулся.&nbsp;<br><br>&nbsp;— В любом случае, добро пожаловать в Эрехон.&nbsp;<br><br>За этим последовало его имя. Так естественно, будто он с самого начала все понял.&nbsp;<br><br>&nbsp;— Позаботься обо мне, Югын-хен.&nbsp;<br><br>Поверх этой фразы лег голос человека, которого в комнате не было.&nbsp;<br><br>«Стань проводником Эрехона и подчинись моим приказам. Стерпи все, что на тебя обрушиться, и... иди за мной во врата».<br><br>Синджэ искал огромного мутанта, летающего по воздуху. Он настаивал на поиске, хотя был частично не в себе из-за побочных эффектов. Он назвал мутанта “Альмутен”, и спросил, видел ли такого Югын. Он также сказал, что однажды мутант за ним вернется.&nbsp;<br><br>Он осмелился взять Югына во врата, где даже многие опытные охотники умирали, как мухи. Как будто, там был враг, которого только так и можно было убить, даже ценой своей жизни.&nbsp;<br><br>Югыну показалось, что он понял смысл его фразы, даже не слушая ответа Хису.</div>